Philips QC5040/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend
QC5040
2
ENGLISH 4
POLSKI 15
РУССКИЙ 26
EESTI 38
LATVISKI 48
LIETUVIŠKAI 58
БЪЛГАРСКИ 68
SRPSKI 80
91
QC5040
Introduction
Dear customer, you have made the right
choice! Your new Philips hair clipper adapts to
the contours of the head and enables
comfortable use.
To enjoy using the hair clipper for a long time,
we advise you to read the following
information.
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the mains voltage in your
home before you connect the appliance.
This appliance is suitable for mains voltages
from 220 to 240 volts.
Only use the adapter supplied.
The adapter contains a transformer. Do not
cut off the adapter to replace it with another
plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged adapter.
If the adapter is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order
to avoid a hazard.
C
Keep the appliance and the adapter dry.
Keep the appliance out of the reach of
children.
ENGLISH4
C
Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15c and 35c.
This appliance is only intended for clipping
human hair. Do not use it for any other
purpose.
Noise level: Lc = 69 dB [A]
Charging
Charge the appliance for at least 12 hours before
you start using it for the first time.
A fully charged appliance has a cordless operating
time of up to 35 minutes.
Do not charge the appliance for more than
24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off
while charging.
C
2 Insert the appliance plug into the
appliance.
3 Insert the adapter plug into the wall
socket.
C
The pilot light will go on to indicate that the
appliance is charging.
ENGLISH 5
Optimising the lifetime of the battery
- Discharge the battery completely twice a year
by letting the motor run until it stops.-
Remove the adapter plug from the wall socket
when the battery is fully charged.
- If the appliance has not been used for a long
time, it must be recharged for at least 12 hours.
Corded clipping
Do not run the appliance from the mains when
the battery is fully charged.
To use the hair clipper connected to the mains:
Switch the hair clipper off, connect it to the mains
and wait a few seconds before switching it on.
If the battery is completely empty, wait a few
minutes before switching the appliance on.
Preparing for use
Clipping with comb attachment
C
1 Before you start clipping, make sure the
head of the person whose hair you are
cutting is at the same level as your chest.
2 To get the best results, use the hair clipper
only on dry hair. Do not use it on freshly
washed hair.
3 First comb the hair into the direction of
hair growth.
ENGLISH6
C
4 Always move the clipper against the
direction of hair growth, otherwise it will
not cut the hair properly.
5 Move the clipper through the hair slowly.
Using the appliance
Clipping with comb attachment
C
1 Slide the comb attachment onto the rails
on the appliance until you hear a click.
2 Make sure that the arms of the comb
attachment have been properly slid onto
the rails on both sides.
C
3 Choose the appropriate hair length
setting.
Press the adjustment button on the back of the
appliance and slide the comb attachment to the
desired position.
The clipper has 7 different hair length settings:
- 3 mm
- 6 mm
- 9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Start at the setting for maximum hair length
(21 mm) to familiarise yourself with the clipper.
ENGLISH 7
1
2
4 Make sure that the flat part of the comb
attachment is always fully in contact with
the scalp to obtain an even cutting result.
5 Pass the clipper slowly over the crown
from different directions to achieve an
even cutting result.
6 Make overlapping passes over the head to
ensure that the clipper catches all the hairs
that need to be cut.
7 Comb the hair in the direction of hair
growth from time to time so that the
clipper can catch the hair more easily.
8 To achieve a good result with curly, sparse
or long hair, you can use a comb to guide
the hair towards the clipper.
9 We advise you to regularly remove clipped
hair from the comb while clipping.
Graduation
The Philips hair clipper not only allows you to cut
the hair evenly at the same length all over the
head, it also enables you to achieve a smooth
transition from longer hair on top of the head to
shorter hair on the back and sides of the head.
1 Start clipping at the setting for maximum
hair length (i.e. position 21 mm).
ENGLISH8
2 Then choose a shorter setting and cut the
hair on all parts of the head except the
top, where you want the hair to be longer.
3 You can repeat this procedure until the
hair on every part of the head has the
desired length.
Precise contouring without comb
attachment
You can use the clipper without comb attachment
to contour the neckline and the area around the
ears.
Be careful when you are clipping without comb
attachment, for the clipper will remove every hair
it touches.
1 Remove the comb attachment by pulling it
off the clipper.
2 Before contouring the hairline round the
ears, comb the hair ends over the ear.
3 Bend the person's ear to get it out of the
way.
C
4 Tilt the clipper in such a way that only one
edge of the cutting element touches the
hair ends.
C
5 Only cut the hair ends.The hairline should
be close to the ear.
ENGLISH 9
C
6 To contour the nape hairline and the
sideburns, turn the clipper and make
downward strokes.
7 Move slowly and smoothly.
C
8 Just follow the natural hairline.
Cutting over styling comb or fingers
This technique can be used to obtain hair lengths
over 21 mm. Bear in mind that this technique is
difficult to master and should only be applied by
experienced users.
1 Remove the comb attachment.
C
2 Comb a small section of hair upwards. Lift
the hair with a styling comb or hold it
between your fingers until only the length
that needs to be cut sticks out.
C
3 Cut the hair protruding from the comb or
fingers.
4 Continue this procedure and comb
frequently to remove cut hair and to check
for unevenly cut sections.
ENGLISH10
Cleaning
Clean the appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as
alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off
and disconnected from the mains before
you start cleaning it.
C
2 Remove the comb attachment.
C
3 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens
and then pull it off the appliance.
Be careful that the cutting unit does not fall to the
floor.
C
4 Clean the cutting unit and the inside of the
appliance with the brush supplied.
C
5 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the unit back onto the
appliance.
6 Make sure you push the cutting unit back
until you hear a click.
ENGLISH 11
2
Replacement
A worn or damaged cutting unit should only be
replaced with an original Philips cutting unit.
C
1 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens
and then pull it off the appliance.
C
2 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the cutting unit back until
you hear a click.
Environment
C
Do not throw the appliance away with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this you will help to
preserve the environment.
The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before discarding the
appliance or handing it in at an official collection
point. Dispose of the battery at an official
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove the battery for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
ENGLISH12
2
Disposal of the battery
1 Disconnect the appliance from the mains
and let the appliance run until the motor
stops.
C
2 Open and remove the cutting unit.
C
3 Remove the metal clip by means of a
screwdriver.
C
4 Open the housing.
Insert a screwdriver into one of the grooves next
to the socket for the appliance plug.Turn the
screwdriver to separate the two housing halves.
C
5 Insert a screwdriver into the small slot in
the printed circuit board marked with an
arrow. Push the screwdriver down until
part of the printed circuit board breaks
off.
C
6 Pull the battery out of the appliance.
Do not connect the appliance to the mains again
after the battery has been removed!
ENGLISH 13
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH14
Wprowadzenie
Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego
wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia
marki Philips jest wygodna w użyciu,
umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do
kształtu głowy.
Aby móc przez długi czas cieszyć się własną
maszynką do strzyżenia włosów, zapoznaj się,
proszę, z następującymi informacjami.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na
przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem zasilacza do sieci należy
sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu miejscowej
sieci zasilającej.
Niniejsze urządzenie dostosowane jest do
napięcia zasilania od 220 V do 240 V.
Korzystaj wyłącznie z dołączonego do
urządzenia zasilacza.
Zasilacz wyposażony jest w transformator.
Nie odcinaj zasilacza w celu zastąpienia go
inną wtyczką, może to spowodować
powstanie niebezpiecznych sytuacji.
Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
Uszkodzony zasilacz musi być zawsze
wymieniony na oryginalny, co jest gwarancją
pełnego bezpieczeństwa.
C
Pamiętaj, aby urządzenie i zasilacz były zawsze
suche.
POLSKI 15
Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
C
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze pomiędzy 15c a 35cC.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów. Nie
używaj go do żadnego innego celu.
Poziom hałasu: Lc = 69 dB [A]
Ładowanie
Ładuj urządzenie co najmniej przez 12 godzin
przed pierwszym użyciem.
W pełni naładowane urządzenie może pracować
bez zasilania nawet 35 minut.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij
się, że urządzenie jest wyłączone.
C
2 Włóż wtyczkę do gniazda w urządzeniu.
3 Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazdka
sieciowego.
C
Zapali się lampka kontrolna informująca, że
urządzenie jest ładowane.
POLSKI16
Optymalizacja czasu eksploatacji
akumulatora
- Dwa razy w roku kompletnie rozładowuj
akumulator poprzez uruchamianie silnika aż do
jego zatrzymania.
- Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego,
gdy akumulator zostanie całkowicie naładowany.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez długi
okres czasu, należy je ładować przez co
najmniej 12 godzin.
Strzyżenie z trymerem podłączonym do sieci
Nie zasilaj urządzenia z sieci, gdy akumulator jest
całkowicie naładowany.
Korzystanie z urządzenia dołączonego do
zasilania:
Wyłącz maszynkę, podłącz ją do zasilania, odczekaj
kilka sekund, po czym włącz ją.
Jeśli akumulator jest już zupełnie wyczerpany,
zaczekaj kilka minut, zanim włączysz urządzenie.
Przygotowanie do użycia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Przed przystąpieniem do strzyżenia,
sprawdź, czy głowa osoby, której włosy
będą strzyżone znajduje się na wysokości
twojego torsu.
POLSKI 17
2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów
używaj maszynki wtedy, gdy włosy są
suche. Nie używaj jej do włosów przed
chwilą umytych.
3 Najpierw uczesz włosy w kierunku ich
wzrostu.
C
4 Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów,
w przeciwnym razie nie będzie ona
właściwie strzyc włosów.
5 Przesuwaj powoli maszynkę po włosach.
Sposób użycia urządzenia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Wsuń nasadkę rozczesującej wzdłuż
prowadnic urządzenia, aż usłyszysz
charakterystyczne kliknięcie.
2 Upewnij się, że ramiona nasadki
rozczesującej wsunęły się poprawnie na
prowadnice po obu stronach.
C
3 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
żądanej długości włosów.
Wciśnij przycisk regulacji, znajdujący się z tyłu
urządzenia i przesuń nasadkę rozczesującą do
żądanej pozycji.
Maszynka dysponuje 7 różnymi ustawieniami
długości włosów:
POLSKI18
1
2
- 3 mm
- 6 mm
- 9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Aby zapoznać się z maszynką, rozpocznij od
ustawienia dla maksymalnej długości włosów
(21 mm).
4 Zwracaj uwagę na to, żeby płaska część
nasadki rozczesującej zawsze dotykała
głowy, wtedy włosy będą strzyżone równo.
5 Przesuwaj maszynkę nad czubkiem głowy
w różnych kierunkach, aby uzyskać
wszędzie równomierną długość.
6 Wykonuj maszynką ruchy zachodzące na
siebie, aby maszynka mogła objąć wszystkie
włosy wymagające przycięcia.
7 Od czasu do czasu czesz włosy w kierunku
ich wzrostu, aby maszynka mogła łatwiej je
objąć.
8 Aby uzyskać dobry wynik strzyżenia, w
przypadku włosów kręconych, rzadkich lub
długich i cienkich możesz używać
grzebienia do kierowania włosów w stronę
maszynki.
POLSKI 19
9 Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy
z grzebienia.
Stopniowanie
Maszynka do strzyżenia włosów Philipspozwala
nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej
długości na całej głowie, ale pozwala również na
łagodne przejście od włosów długich na czubku
głowy do krótkich z tyłu i po bokach.
1 Rozpocznij strzyżenie przy ustawieniu dla
maksymalnej długości włosów ( tzn. w
pozycji 21 mm).
2 Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i
przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem
jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były
dłuższe.
3 Możesz powtarzać tę procedurę do chwili,
w której włosy na całej głowie uzyskają
żądaną długość.
Precyzyjne konturowanie bez użycia
nasadki rozczesującej
Do wystrzyżenia obszaru powyżej szyi i wokół
uszu możesz korzystać z maszynki bez nasadki
grzebieniowej.
Podczas strzyżenia bez użycia nasadki
rozczesującej musisz szczególnie uważać, gdy
maszynka usunie każdy włos, którego dotknie.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z maszynki.
POLSKI20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Philips QC5040/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes