Sony TAV-L1 Omaniku manuaal

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Omaniku manuaal
TAV-L1
© 2006 Sony Corporation
TV Integrated AV System
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
2-670-721-31(3)
:
:
1
Printed in Spain
TAV-L1
2-670-721-31(3)
TV Integrated AV System TAV-L1
IT
SE
FI
DK
OK/OK/OK/OK
Non afferrare/Håll ej här/älä tartu näihin
kohtiin/Tag ikke fat her
3
2
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For mere information om Sony-produkter
Per trasportare il sistema, seguire la
procedura di protezione (pagina 11).
Vid transport av systemet, följ
skyddsproceduren (sidan 9).
Kun siirrät järjestelmää, noudata
annettuja ohjeita (sivu 9).
Systemet skal løftes og
transporteres som vist nedenfor
(side 9).
2
IT
Prima di avviare il sistema, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente
manuale.
Conservare il manuale per consultazioni future.
Il presente apparecchio deve essere collegato a una presa
di rete con collegamento a terra di protezione.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo e/o la
spina di alimentazione sono danneggiati, non inserire la
spina nella presa di rete. Tale spina non deve essere
utilizzata e occorre sostituirla.
All’interno del sistema sono presenti parti ad alta tensione
e pertanto pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi come una
libreria o un armadietto.
Per evitare il pericolo di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e
così via, né collocare sull’apparecchio candele accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie insieme ai normali
rifiuti domestici, ma negli appositi
contenitori per lo smaltimento di rifiuti
chimici.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER di CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sulla parte
posteriore dell’unità.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Tutte le funzioni relative alla TV digitale sono disponibili
solo nei seguenti paesi: Francia, Italia, Germania, Spagna,
Finlandia, Svezia e Danimarca.
Tutte le funzioni relative alla TV digitale (con il logo
) sono disponibili solo nei paesi e nelle aree in cui
sono trasmessi i segnali del digitale terrestre DVB-T
(MPEG 2).
Accertarsi con il proprio rivenditore se la zona è coperta
dal segnale DVB-T.
Benché il sistema rispetti le specifiche DVB-T, non è
possibile garantire la compatibilità con le future
trasmissioni in digitale terrestre DVB-T.
Grazie per aver scelto questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo come riferimento
futuro.
Informazioni sui marchi
is a registered trademark of the DVB Project.
“PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer
Entertainment, Inc.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
di Digital Theater Systems, Inc.
Questo sistema si avvale della
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
AVVERTIMENTO
Smaltimento del sistema
Avviso per la TV digitale
Introduzione
3
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il mod. TAV-L1 (TV Integrated AV System) è stato assemblato in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMI
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
FM Freq. da 87,5 a 108,0 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
FM 10,7 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
4
IT
Indice
Informazioni su questo manuale ................. 6
Informazioni sulla sicurezza ........................ 6
Precauzioni ............................................... 10
Note sui dischi................................................. 11
Guida alle funzioni base del sistema......... 12
Descrizione del telecomando .................... 13
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
sistema/del supporto di
sollevamento........................................ 15
Operazioni fondamentali
1: Verifica degli accessori..........................17
2: Inserimento delle pile nel
telecomando .........................................17
3: Collegamento antenna TV/
videoregistratore/lettore DVD ...............18
4: Collegamento dell’antenna a filo FM .....19
5: Accensione del sistema.........................20
6: Selezione della lingua, della nazione e
della regione del televisore...................20
7: Sintonizzazione automatica del
televisore ..............................................21
8: Selezione della lingua per il DVD
(impostazione rapida) ...........................22
: solo per canali digitali
Visione dei programmi...............................24
Controllo della Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG) ........................26
Utilizzo dell’elenco Preferiti ...............29
Visualizzazione di immagini da un
apparecchio collegato...........................30
Dischi disponibili ........................................32
Caratteristiche del sistema audio ..............34
Riproduzione di dischi ...............................36
Varie modalità di riproduzione .........................37
(Riproduzione PBC)
(Continuazione della riproduzione)
Ricerca di un punto o di un’immagine specifica
su un disco.................................................39
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Fermo
immagine)
(Ricerca di immagini)
Visualizzazione dei vari angoli di inquadratura e
dei sottotitoli ...............................................40
Ascolto della radio .....................................42
Preselezione delle stazioni radio ...............43
Operazioni preliminari
Visione dei programmi
Utilizzo dei dischi
Ascolto della radio
5
IT
IT
Operazioni avanzate
Navigazione nei menu............................... 44
Menu Regolazione Immagine ................... 45
Menu Regolazione Audio .......................... 46
Menu Controllo Schermo .......................... 47
Menu Caratteristiche ................................. 48
Menu Timer ............................................... 49
Menu Impostazione................................... 50
Navigazione all’interno del menu DVD...... 59
Riproduzione di filmati DivX
®
.................... 59
Navigazione nei menu............................... 61
Descrizione dei menu...................................... 61
Ricerca/selezione di un disco.................... 63
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc............................................................. 63
Selezione di [ORIGINALE] o [PLAY LIST] su un
DVD-R/DVD-RW ........................................ 64
Visualizzazione delle informazioni sul disco ... 65
Utilizzo delle modalità di riproduzione....... 67
Creazione di un programma personalizzato ... 67
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale....................... 68
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta...................................... 69
(Riproduzione ripetuta)
Riproduzione di diapositive ....................... 70
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG......................................... 70
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI con brani
audio MP3 e file immagine JPEG.............. 71
Riproduzione di brani audio e di immagini sotto
forma di presentazioni di diapositive con
sottofondo musicale .................................. 73
Blocco dei dischi ....................................... 74
(PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
Uso del display di impostazione................ 77
Elenco delle voci..............................................81
Ascolto dei suoni a basso volume ...................82
(AUDIO DRC)
Riproduzione di un DVD bilingue.....................82
(DUAL MONO)
Potenziamento dei bassi..................................83
(SW LEVEL)
Utilizzo della funzione di sollevamento ............83
(Lift Mode)
Collegamento di apparecchi opzionali.......85
Caratteristiche tecniche .............................88
Specifiche tecniche PC....................................90
Elenco dei codici delle lingue (solo funzione
DVD)...........................................................91
Risoluzione dei problemi ...........................92
Funzione di autodiagnosi
(solo funzione DVD) ...................................98
Indice analitico...........................................99
Uso del menu del televisore
Uso del menu DVD
Uso del menu di controllo dei
lettori
Uso del supporto di
sollevamento/display del
pannello frontale
Uso di apparecchi opzionali
Altre informazioni
6
IT
Informazioni su questo
manuale
Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i
comandi sul sistema se questi hanno denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
Le voci del menu di controllo possono variare a seconda
dell’area.
Nel manuale, il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito
da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
*2 DivX
®
è una tecnologia di compressione per file video
sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX,
Inc. e sono utilizzati su licenza.
Informazioni sulla
sicurezza
Cavo di
alimentazione CA
(cavo di rete)
Prima di spostare il
sistema, scollegare il
cavo di alimentazione
CA (cavo di rete).
Non spostare il sistema con il cavo di alimentazione CA
(cavo di rete) collegato, poiché il cavo stesso potrebbe
danneggiarsi e quindi provocare incendi o scosse
elettriche.
Se il cavo di alimentazione CA
(cavo di rete) viene danneggiato, è
possibile che si verifichino incendi
o che si generino scosse elettriche.
Non sottoporre a pressione,
piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete).
Diversamente, i fili interni
potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi, causando un corto
circuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione CA (cavo
di rete).
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
CA (cavo di rete). Non tirare il cavo di alimentazione
CA (cavo di rete).
Tenere il cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
lontano da fonti di calore.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di
rete), assicurarsi di afferrarlo dalla spina.
Se il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) è
danneggiato, interromperne l’uso e richiederne uno in
sostituzione presso un rivenditore o un centro di assistenza
Sony.
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
fornito su altri apparecchi.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione CA (cavo di
rete) originale Sony e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione CA (cavo di
rete)
Scollegare il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete)
afferrandolo dalla spina e non dal cavo stesso.
Simbolo Funzioni disponibili per
i DVD VIDEO, DVD-R/DVD-
RW registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
i DVD-R/DVD-RW nella
modalità VR (registrazione video)
i VIDEO CD (inclusi i Super
VCD o CD-R/CD-RW in formato
video CD o Super VCD)
i Super Audio CD
i CD musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-
RW contenenti brani audio in
formato MP3*
1
, file immagine in
formato JPEG e file video in
formato DivX*
2
*
3
)
DATA DVD (DVD-ROM/DVD-
R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
contenenti brani audio MP3*
1
,
file d'immagine JPEG e file video
DivX*
2
*
3
)
7
IT
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese
rivolgersi ad un elettricista.
Note sullo spostamento verso l’alto o verso il basso
del supporto di sollevamento del sistema
Il supporto di sollevamento si sposta
automaticamente in alto o in basso
quando il sistema viene acceso o
spento e quando viene cambiato
l’ingresso con la voce “AUTO”
selezionata per “Lift Mode
(pagina 84). È possibile muovere il
supporto di sollevamento del sistema
in alto/in basso anche premendo .
Per evitare errori nel funzionamento, il sistema possiede
una funzione “LOCK” (p. 84).
Quando si collegano altri componenti a lato del sistema
(ad esempio, i collegamenti AV 4), accertarsi che non
vengano posizionati cavi sotto il supporto di sollevamento
del sistema per evitare che gli stessi finiscano incastrati
durante il movimento.
Durante lo spostamento non toccare il supporto di
sollevamento (in particolare le aree cerchiate
nell’illustrazione qui a destra). Prestare particolare
attenzione ai bambini.
Non utilizzare il sistema mentre il supporto di
sollevamento è in movimento.
Ambienti medici
Non collocare il sistema in luoghi
in cui sono in uso apparecchiature
mediche, poiché potrebbe causare
problemi di funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
Prima di spostare il sistema, eseguire
la procedura indicata in
“Spostamento del sistema” (p. 11),
quindi disconnettere tutti i cavi dal
sistema.
Se il sistema viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il sistema
potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare gravi ferite.
Se il sistema cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
Durante il trasporto, non sottoporre il sistema ad urti o
vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e
danneggiarsi o causare gravi ferite.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il sistema
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Per trasportare il sistema sono necessarie due o più
persone.
Ventilazione
Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
In caso di ventilazione non
adeguata, all’interno del sistema
potrebbero accumularsi polvere o sporcizia. Per ottenere
una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di
seguito:
Non installare il sistema girato all’indietro o
lateralmente.
Non installare il sistema in posizione capovolta.
Non installare il sistema su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non posizionare il sistema su tappeti o letti.
Non coprire il sistema con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il sistema come illustrato di seguito:
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione e nelle fessure tra lo schermo
della TV e il supporto di sollevamento del
sistema o il vassoio porta disco. Se nelle
prese vengono introdotti liquidi o oggetti
metallici, potrebbero generarsi incendi o
scosse elettriche.
Se un oggetto dovesse cadere all’interno
dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
Non ostruire le prese di ventilazione collocando oggetti
sul sistema. Il sistema è dotato di un amplificatore ad
elevata potenza. Se le prese di ventilazione sono bloccate,
l’unità potrebbe surriscaldarsi e non funzionare
correttamente.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Parete Parete
Segue
8
IT
Collocazione
Durante il movimento verso l’alto o verso il basso del
supporto di sollevamento del sistema, non ostruire lo
spazio vicino. Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento. Lasciare un po’ di spazio intorno al
sistema. Diversamente, è possibile che la corretta
circolazione dell’aria venga impedita, causando
surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o
danni al sistema o al supporto di sollevamento.
Non collocare mai il sistema in
luoghi caldi, umidi o
eccessivamente polverosi.
Non installare il sistema in ambienti
in cui possano entrare insetti.
Collocare il sistema su una
superficie piana e stabile. In caso
contrario, il sistema potrebbe cadere e
provocare lesioni.
Non installare il sistema in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su
o dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il
sistema potrebbe provocare lesioni.
Acqua e umidità
Non utilizzare il sistema in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o
generare scosse elettriche.
Non toccare il cavo di alimentazione
CA (cavo di rete) o il sistema con le
mani bagnate, onde evitare scosse
elettriche o danni al sistema.
Umidità e oggetti infiammabili
Non lasciare che il sistema si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all’interno del sistema dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al sistema.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
Per ovviare al rischio di incendio,
tenere lontani dal sistema eventuali
oggetti infiammabili (es. candele) e lampadine elettriche.
Oli
Non installare il sistema in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l’olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel
sistema e danneggiarlo.
Cadute
Impedire ai bambini di
salire sul sistema o di
aggrapparsi ad esso.
Veicoli o soffitto
Non installare il sistema all’interno
di veicoli, poiché il movimento
potrebbe farlo cadere provocando
lesioni. Non appendere il sistema al
soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
Non esporre il sistema alla luce
diretta del sole. Il sistema
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
Non installare il sistema in
ambienti esterni.
Cablaggio
Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete). Prima di effettuare i
collegamenti, per motivi di sicurezza accertarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde
evitare di danneggiare il sistema.
Pulizia
Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il sistema, scollegare il
cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
per evitare il rischio di scosse elettriche.
Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità,
l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare incendi.
30 cm
Spazio
minimo
indispen-
sabile.
10 cm
10 cm
Non collocare alcun oggetto sotto lo spazio di
movimento del supporto di sollevamento.
9
IT
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il sistema, il
cavo di alimentazione CA (cavo di
rete) o il cavo dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del sistema si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
medico.
Rottura del vetro dello schermo
Non lanciare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
esplodere a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il sistema in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete
CA. Alcuni sistemi potrebbero
comunque avere delle funzioni
che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il
sistema in standby. Le istruzioni del presente manuale
indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi.
Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal sistema pari a
4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
Regolazione del volume
Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie
mantenere il volume a livelli moderati.
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di
una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti. Nel caso in cui venisse riprodotto
improvvisamente un suono a livello massimo, i diffusori
potrebbero subire danni.
Sovraccarichi
Il sistema è stato progettato per essere
utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa
presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del sistema, in quanto quest’ultimo
continua ad emanare calore anche dopo lo spegnimento.
Corrosione
Se il sistema viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corrodere le parti metalliche causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del sistema.
Prendere tutte le precauzioni opportune per ridurre l’umidità
e la temperatura dell’ambiente in cui viene installato il
sistema.
10
IT
Precauzioni
Sicurezza
L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA
fino a quando non viene scollegato dalla presa elettrica,
anche nel caso in cui sia stato spento. Per scollegare
completamente il sistema, estrarre la spina dalla presa di
rete CA.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si prevede
di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Schermo LCD
Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare
oggetti sopra il sistema, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
Se il sistema viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del sistema, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli
liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel
tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle
normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente sistema viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine dello schermo diventa scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituirla. Per la sostituzione,
rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del sistema
Non installare il sistema in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta,
in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento,
oppure in luoghi soggetti a polvere eccessiva, a vibrazioni
meccaniche o a urti. Se esposto a temperature
estremamente elevate, il sistema potrebbe surriscaldarsi
causando la deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino al sistema. Mantenere tali componenti ad almeno
30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato
di fronte o accanto al sistema, è possibile che l’immagine
risulti distorta.
Se il sistema viene collocato in prossimità di
apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, è possibile che si verifichino
distorsioni dell’immagine o del suono.
Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio,
collocarlo in un ambiente che consenta un’adeguata
circolazione d’aria.
Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (tappeti,
coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili (tendaggi
o simili) che potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in posizione inclinata.
L’apparecchio è progettato per essere utilizzato
esclusivamente in posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da apparecchiature
contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o
diffusori di grandi dimensioni.
Se l’apparecchio viene portato direttamente da un luogo
freddo ad uno caldo, al suo interno si potrebbe formare
della condensa che ne danneggerebbe le lenti. Quando si
installa l’apparecchio per la prima volta o quando lo si
sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa 30
minuti prima di utilizzarlo.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento del sistema
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento
speciale onde evitare intensi riflessi di luce.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
Dopo aver utilizzato il sistema in modo continuo per un
periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il
panno.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. Luso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del sistema.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese), utilizzando un
aspirapolvere.
11
IT
Installazione
Se l’apparecchio viene utilizzato ad alto volume per periodi
prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. Ciò non
indica un problema di funzionamento. Tuttavia, evitare di
toccare l’apparecchio.
Dischi per pulizia, detergenti per dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi per pulizia o detergenti per
dischi/obiettivi (liquidi o spray) disponibili in
commercio. Tali prodotti potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Spostamento del sistema
Per il trasporto del sistema, attenersi alla seguente procedura
per proteggere il meccanismo interno.
1 Premere ripetutamente per selezionare “DVD”.
2 Assicurarsi che il disco sia stato rimosso dal sistema.
3 Premere contemporaneamente x (stop) e 1 sul
sistema. Sul display del pannello anteriore viene
visualizzato “MECHA LOCK”. Ora il supporto di
sollevamento è impostato nella posizione di avvio (in
basso).
4 Rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa a
muro.
Trattamento dei dischi
Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul bordo.
Evitare di toccarne la superficie.
Non applicare carta né nastro adesivo sui dischi.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di
calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna
potrebbe aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre i dischi nell’apposita
custodia.
Pulizia
Prima della riproduzione, passare un panno pulito sui
dischi.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzina, trementina,
detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per
LP in vinile.
Il sistema può riprodurre solo dischi circolari standard.
L’utilizzo di dischi non standard o di forme particolari (es.
rettangolari, a cuore o a stella) potrebbe causare problemi di
funzionamento.
Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori
disponibili in commercio, quali etichette o anelli.
Note sui dischi
12
IT
Guida alle funzioni
base del sistema
Questo sistema è composto da un televisore e un
lettore DVD. Il supporto di sollevamento del sistema
è dotato di diffusori a 2,1 canali, grazie ai quali è
possibile ottenere immagini di alta qualità e suoni
intensi dal televisore, dal DVD, dalla radio FM e dagli
altri componenti collegati.
Informazioni sul supporto di sollevamento
del sistema
Quando si seleziona “AUTO” in “Lift Mode” (p. 84),
il supporto di sollevamento si muove verso l’alto o
verso il basso, secondo la funzione selezionata. Ad
esempio, quando si guarda la televisione o il DVD
oppure quando si accende il sistema, il supporto di
sollevamento si muove verso il basso. Al contrario, se
si ascolta la radio FM o se si spegne il sistema, il
supporto di sollevamento si muove verso l’alto. È
possibile far funzionare il supporto di sollevamento
anche manualmente premendo .
x Tasti di selezione rapida D
TV: Consente di selezionare la funzione TV in
modalità A-TV o D-TV (secondo quella selezionata
per ultima).
DIGITAL*: Consente di selezionare la modalità
trasmissioni digitali (D-TV).
ANALOG: Consente di selezionare la modalità
trasmissioni analogiche (A-TV).
DVD: Consente di selezionare la modalità DVD.
FM: Consente di selezionare la modalità radio FM.
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
x Tasto di selezione ingresso A
Consente di effettuare una selezione. Ad ogni
pressione del tasto, la selezione ingresso cambia
secondo la sequenza sotto indicata.
TV (A-TV o D-TV*) t AV1 t AV2 t DVD t
AV4 t PC t HDMI t TV (A-TV o D-TV*)
t........
Nota
Dopo aver premuto TV C, se si preme il tasto di selezione
ingresso A, la modalità non cambia in AV1, ma torna allo
stato precedente la sequenza dei tasti TV C.
* In alcuni paesi questa selezione di ingresso potrebbe non essere
disponibile.
Supporto
Uso del telecomando
A
B
C
D
E
F
13
IT
x Tasto di selezione ingresso automatico F
Con un ingresso diverso da DVD, premendo Z sul
sistema o H è possibile impostare automaticamente
l’ingresso su DVD.
Questo sistema possiede diversi tipi di menu:
TV: TV MENU
DVD: DVD MENU
DVD TOP MENU
DVD DISPLAY
FM: FM MENU
È possibile accedere ai menu selezionando il
rispettivo comando.
TV/DVD/FM: AMP MENU
x Tasti CURSOR MODE B
Quando uno di questi tasti si illumina, è possibile
attivare il relativo menu (</M/m/,/).
TV: si illumina quando viene selezionata la modalità
TV dal tasto TV (tasto di selezione rapida
D), oppure
premendo TV MENU.
DVD/FM: si illumina quando vengono selezionate le
modalità DVD o radio FM dal tasto DVD, FM (tasto
di selezione rapida
D), oppure premendo DVD
MENU.
Se non è possibile utilizzare i tasti </M/m/,/
E, premere il tasto CURSOR MODE B (se non
acceso), quindi premere i tasti </M/m/,/
E.
Note
Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE passerà in
modalità TV quando vengono premuti i seguenti tasti:
(i numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del
telecomando presente a pagina 13).
4 – Canale precedente
5 DIGITAL*/ANALOG (selezione rapida)
6 Tasti colorati
* – Visualizzazione digitale disattivata
* – EPG (Guida digitale elettronica dei
programmi)
* – Preferiti
/ – Televideo
qj – Fermo immagine
wa / – Visualizzazione Info/Testo
Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE cambierà in
DVD/FM quando vengono premuti i seguenti tasti:
(I numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del
telecomando presente a pagina 13).
8 DVD DISPLAY
qd AMP MENU
FM MENU
qg PICTURE NAVI
ql DVD TOP MENU
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Descrizione del
telecomando
Utilizzo del menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
Con il coperchio aperto.
Segue
14
IT
1 / Selezione ingresso/Fermo pagina
• In modalità TV (p. 30): consente di selezionare
la sorgente in ingresso tra gli apparecchi
connessi al sistema.
In modalità Televideo (p. 25): blocca la pagina
corrente.
Nelle modalità TV/DVD/FM (p. 12): consente
di selezionare la sorgente in ingresso.
– Sollevamento in alto/in basso (p. 83)
"/1 – acceso/standby (p. 24)
Disattiva temporaneamente il sistema.
L’indicatore di attesa (standby) sul sistema 1
(sulla parte anteriore del supporto di
sollevamento) si illumina. Premere nuovamente
per attivare il sistema dalla modalità di attesa.
– Sleep timer (p. 49)
3 Tasti numerici
• In modalità TV: consentono di selezionare i
canali. Per i canali con numero da 10 in su,
inserire la seconda cifra entro due secondi.
In modalità Televideo: consentono di digitare le
tre cifre del numero di pagina da selezionare.
• In modalità DVD: consentono di selezionare la
voce, il titolo, il capitolo desiderati e così via e di
inserire la password e i codici delle aree.
In modalità FM: consentono di selezionare il
numero preimpostato.
Il tasto del numero 5 è dotato di un punto in
rilievo.*
1
9 </M/m/,/ – Cursore, OK, ENTER (p. 20)
qs % – Disattivazione dell’audio (p. 24)
2 +/– – Volume +/–
qd DIMMER (p. 81)
qh SOUND FIELD (p. 34)
2 TV (CURSOR MODE) (p. 13)
4 – Canale precedente
Torna al canale precedente (visualizzato per
almeno cinque secondi).
5 DIGITAL*
2
/ANALOG (selezione rapida) (p. 24)
6 Tasti colorati (p. 26)
*
2
– Visualizzazione digitale disattivata
(p. 25)
*
2
– EPG (Guida digitale elettronica dei
programmi) (p. 26)
*
2
– Preferiti (p. 29)
/ – Televideo (p. 25)
0 TV MENU (p. 21)
qs PROG +/– (p. 24)
Il tasto PROG + è dotato di un punto in rilievo.*
1
qf – Modalità immagine (p. 45)
– Risparmio energetico (p. 48)
Riduce il consumo energetico del sistema.
– Modalità schermo (p. 25)
qj – Fermo immagine (p. 25)
Ferma l’immagine.
wa / – Visualizzazione Info/Testo
In modalità digitale*
2
: consente di visualizzare
brevi dettagli del programma che si sta
guardando attualmente.
In modalità analogica: consente di visualizzare
informazioni quali il numero del canale attuale e
la modalità dello schermo.
• In modalità Televideo (p. 25): consente di
visualizzare le informazioni nascoste
(es. risposte ai quiz).
ws TV (selezione rapida) (p. 12)
2 DVD (CURSOR MODE) (p. 13)
7 DVD MENU (p. 59)
8 DVD DISPLAY (p. 61)
qa ./> – Successivo/Precedente +/– (p. 36)
X – Pausa (p. 36)
H – Riproduzione (p. 36)
Il tasto H è dotato di un punto in rilievo.*
1
, – Replay, Avanza, Step (p. 36)
m/, M/ – Ricerca, Lento +/– (p. 39)
x – Stop (p. 36)
qd AMP MENU (p. 82)
qg ANGLE (p. 40)
AUDIO (p. 37)
Il tasto AUDIO è dotato di un punto in rilievo.*
1
PICTURE NAVI (p. 40)
REPEAT (p. 69)
SA-CD/CD (p. 38)
SUBTITLE (p. 41)
TIME/TEXT (p. 65)
qk O RETURN (p. 38)
ql DVD TOP MENU (p. 59)
w; CLEAR (p. 63)
ws DVD (selezione rapida) (p. 12)
Funzioni comuni
Controllo del televisore
Controllo del DVD
15
IT
2 FM (CURSOR MODE) (p. 13)
5 FM (selezione rapida) (p. 12)
qa m/, M/ – Sintonia (p. 43)
qs PROG +/– (p. 42)
Il tasto PROG + è dotato di un punto in rilievo.*
1
qd FM MENU (p. 43)
*1Utilizzare il punto in rilievo come riferimento durante l’uso
del sistema.
*2 In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Descrizione dei tasti e
degli indicatori del
sistema/del supporto di
sollevamento
Tasti del pannello (29): Premere una sola volta uno
di questi tasti per attivare il pannello (i tasti si illuminano),
quindi premere il tasto desiderato.
1 Scomparto del disco
2 Z – Espulsione
Per espellere un disco.
3 H – Riproduzione
Per riprodurre un disco.
4 x – Stop
Per interrompere la riproduzione di un disco.
Controllo del sintonizzatore FM
2CH STEREOAUTO
FRONT
SURROUND
TVTV
UP/DOWNUP/DOWN
FMFMPROGPROG
q
s
q
d
q
f
1
q
g
qk
q
j
q
h
0 q
a
8
42 653
79
Segue
16
IT
5 2 +/– – Volume
Consente di aumentare (+)/diminuire (–) il
volume.
6 PROG +/–
In modalità TV: consente di selezionare il canale
successivo (+)/precedente (–).
• In modalità FM: consente di selezionare la
stazione radio successiva (+)/precedente (–).
7 FM
Consente di cambiare la selezione ingresso
direttamente in modalità FM.
8 TV
Consente di cambiare la selezione ingresso
direttamente in modalità TV.
9 – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra
gli apparecchi collegati.
Ad ogni pressione del tasto, la selezione ingresso
cambia secondo la sequenza sotto indicata.
A-TV t D-TV*
1
t AV1 t AV2 t DVD t
AV4 t PC t HDMI t A-TV t
D-TV*
1
t........
0 UP/DOWN - Supporto di sollevamento in alto/
in basso
Consente di muovere il supporto di sollevamento
in alto/in basso.
qa 1 – Standby
Consente di accendere/spegnere il sistema.
Quando il sistema è acceso, premendo "/1 sul
telecomando, il sistema entra in modalità di attesa.
qs ` – Indicatore alimentazione
Si illumina in verde quando il sistema è acceso.
qd 1 – Indicatore di attesa
Si illumina in rosso quando il sistema è in
modalità di attesa.
qf *
2
– Indicatore Eliminazione immagine
(p. 48)/Indicatore Timer (p. 49)
• Si illumina in giallo quando è impostata la
funzione “T. Spegnimento” oppure quando è
impostata una programmazione digitale.
• Si illumina in verde quando è impostata la
funzione “Disattiva Immagine”.
• Si illumina in rosso quando ha inizio la
REGISTRAZIONE digitale.
qg Display del pannello frontale (p. 81)
qh Indicatore campo sonoro
qj – Sensore per comando a distanza
qk Supporto di sollevamento
*1In alcuni paesi questa selezione di ingresso potrebbe non
essere disponibile.
*2In alcuni paesi questo indicatore potrebbe non accendersi.
Operazioni preliminari
17
IT
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ANU005 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Viti (2)
Antenna a filo FM (1)
Griglia esterna (1)
Guida rapida (1)
2: Inserimento delle
pile nel telecomando
Note
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
Operazioni preliminari
18
IT
3: Collegamento antenna TV/videoregistratore/
lettore DVD
1 Togliere le protezioni.
Rimettere le protezioni quando tutti i collegamenti
sono stati effettuati.
2 Collegare l’antenna alla presa sulla
parte posteriore del sistema.
Se il sistema è collegato soltanto all’antenna
Passare al punto 4.
3 Collegare il videoregistratore/lettore
DVD.
1 Collegare la presa sulla parte posteriore
del sistema alla presa di ingresso del
videoregistratore utilizzando il cavo RF.
2 Collegare la presa scart del videoregistratore/
lettore DVD alla presa scart / 1 o 2
nella parte posteriore del sistema utilizzando
un cavo scart.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione alla presa AC IN sulla parte
posteriore del sistema.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di
corrente finché tutti i collegamenti non saranno
completati.
Per impedire il rovesciamento del sistema
Note
Prendere le precauzioni necessarie per impedire il
rovesciamento del sistema. Diversamente, il sistema
potrebbe rovesciarsi e provocare danni alla persona.
Ancorare il sistema a una parete, a un pilastro o simili
per impedirne il rovesciamento.
L’utilizzatore si assume la responsabilità di eventuali
danni provocati alle pareti (fori, ecc.).
Tenere a portata di mano una corda robusta oppure
una catena, disponibili in commercio, e la staffa di
ancoraggio alla parete.
1 Rimuovere le due viti piccole, quindi
inserire le due viti grandi nei fori per le viti
posti nella parte posteriore del sistema.
Parte posteriore del sistema
(SmartLink)
12 5
PC
IN
OUT
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Cavo scart (non in dotazione)
Videoregi-
stratore
Cavo RF (non in dotazione)
Cavo scart (non in
dotazione)
Lettore DVD
1
2
Operazioni preliminari
19
IT
2 Fissare la staffa di ancoraggio a una
parte o a un pilastro.
3 Infilare la corda o la catena in entrambi i
fori delle viti, quindi serrare l’altra
estremità della corda o della catena alla
staffa di ancoraggio alla parete.
4: Collegamento
dell’antenna a filo FM
Collegare l’antenna FM in dotazione per l’ascolto
della radio. Far passare l’antenna a filo attraverso la
fessura del coperchio, quindi reinserire il coperchio.
Note
Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più
possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione) per collegare
il sistema a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Se non si utilizza un cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L”, non
sarà possibile riposizionare i coperchi correttamente.
Una corda robusta oppure
una catena disponibili in
commercio
Una vite da
parete
disponibile in
commercio
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
Antenna a filo FM
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
Antenna FM esterna
cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione)
20
IT
5: Accensione del
sistema
Installare il sistema in modo tale che il cavo di
alimentazione possa essere staccato immediatamente
dalla presa di corrente in caso di problemi.
1 Collegare il sistema a una presa di
corrente (220-240V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul sistema (parte superiore
del supporto di sollevamento).
Alla prima accensione del sistema, sullo schermo
viene visualizzato il menu Lingua, quindi passare
a “6: Selezione della lingua, della nazione e della
regione del televisore” (p. 20).
Quando il sistema è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del sistema è rosso), per
accendere il sistema premere +/1 sul
telecomando.
Note
A seconda dell’impostazione di Lift Mode o
dell’ingresso selezionato, all’accensione del sistema
l’unità di sollevamento si sposta verso il basso.
Per richiamare dalla modalità standby premendo 1
sul sistema, premere 1 per spegnere il sistema,
quindi tenere nuovamente premuto 1 fino a quando
`
(indicatore di alimentazione) diventa verde.
Per risparmiare energia in modalità di
attesa
Premere "/1 sul telecomando mentre il sistema si
accende. Per uscire dal modo standby, premere una
volta "/1.
6: Selezione della
lingua, della nazione e
della regione del
televisore
Alla prima accensione del televisore, sullo schermo
viene visualizzato il menu Language (Lingua).
1 Premere </M/m/, per selezionare la
lingua visualizzata sulle schermate dei
menu, quindi premere (OK).
2 Premere M/m per selezionare la nazione
o la regione nella quale il sistema verrà
utilizzato, quindi premere (OK).
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che
conferma l’avvio della sintonizzazione
automatica del sistema.
1
Cavo di
alimentazione CA
</M/m/,
(OK)
Language
Select Language
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367

Sony TAV-L1 Omaniku manuaal

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Omaniku manuaal