Philips NP3700/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
IT Manuale utente
3
Italiano
IT
5 Riproduzione dalla rete domestica
Wi-Fi/cablata
25
Riproduzione da un server UPnP 25
Archivio su un server UPnP 26
Riproduzione da un server UPnP 26
Riproduzione di stazioni radio Internet 28
Sintonizzazione delle stazioni radio
Internet 28
Salvataggio delle stazioni
preimpostate 28
 
Gestione della radio Internet
online 30
Aggiunta manuale delle stazioni
online 31
Riproduzione da servizi musicali
online 33
 
 
Quickjump 34
SuperScroll 34
6 Multiroom Music 35
7 Riproduzione da un dispositivo audio
esterno (AUX)
36
Riproduzione da un dispositivo audio
esterno 36
8 Impostazioni 37
Modalità di riproduzione 37
Impostazioni audio 37
Incredible Surround 37
Bassi e alti 37
FullSound 37
Sorgente diretta 38
Impostazioni del display 38
Luminosità 38
 
Salvaschermo 38
Impostazioni per le presentazioni 38
 
Sommario
1 Importante 5
Sicurezza 5
Note relative all’ambiente 6
Riciclaggio 7
2 Descrizione di NP3700 8
Introduzione 8



Telecomando 10
Touch screen 12
Schermata principale 12
Schermata di riproduzione 13
Inserimento di testo 13
3 Preparazione 15
Inserimento delle batterie nel
telecomando 15
Collegamento di dispositivi audio
esterni 15
Collegamento di una base docking per
iPod/iPhone 15
Collegamento dell’alimentazione 16
  17
Collegamento a una rete domestica
Wi-Fi/cablata 18
Connessione wireless: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)

Connessione wireless: immettere

20
Connessione wireless: immissione
manuale dell’indirizzo IP 21
Connessione cablata 22
Connessione cablata: immissione
manuale dell’indirizzo IP 23
4 IT
 
Impostazioni dell’orologio 40
Sveglia 40
Timer di spegnimento 41
Data e ora 41
Impostazioni di rete 42
 
Nome dispositivo 42
 
Lingua 42
 

Modalità demo 43

9 Registrazione del modello NP3700
sul sito Philips
44
Vantaggi 44
Registrazione del modello NP3700 44
Registrazione sul sito Web 44
Registrazione sul dispositivo 44
Deregistrazione dell’unità NP3700 45

registrazione 45
10 Manutenzione 46
Pulizia 46
11 Dati tecnici 47
12 Risoluzione dei problemi 50
13 Informazioni di contatto 51
5
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/
spruzzi dacqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce

k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi elettrici

l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio
oggetti che contengono liquidi, candele
accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza
e allo smaltimento delle batterie, fare
riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Fare riferimento alle istruzioni di
smaltimento presenti su questo manuale.
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama lattenzione

attentamente la documentazione allegata per

manutenzione.

non isolati all’interno del prodotto che
possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità e non posizionare alcun oggetto

sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
Italiano
IT
6
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.

suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e
interrompere lascolto di tanto in tanto.

indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si

Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.

prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Note relative all’ambiente


Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dellapparecchio
per nessun motivo.

dell’apparecchio.
Non posizionare mai lapparecchio su un’altro
dispositivo.
Tenere lontano lapparecchio dalla luce diretta


cavo di alimentazione, la presa o ladattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano

Rischio di surriscaldamento! Non installare

almeno 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio per garantire un corretto
ricircolo dellaria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per ludito
Ascoltare a volume moderato.


grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in
persone normali, anche in caso di esposizioni

sono previsti per persone che hanno già
subito danni alludito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre

ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi

impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che lorecchio si abitui, e non alzarlo.
IT
7
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di
batterie indicato. Non utilizzare insieme
batterie nuove e usate. Non mischiare tipi
diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità.
Rimuovere le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo di
tempo. Conservare le batterie in un luogo
asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
perdono indossando dei guanti. Tenere le
batterie lontano dalla portata di bambini e
animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
delle batterie. Non esporre le batterie a
temperature troppo elevate. Non gettare

disassemblare le batterie. Non ricaricare le
batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano


domestici.


smaltimento delle batterie contribuisce

sull’ambiente e sulla salute.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,

rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Il presente prodotto utilizza una tecnologia di
protezione da copia tutelata da alcuni brevetti
USA e altri diritti di proprietà intellettuale di

il disassemblaggio.


Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.


rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
il prodotto.
Riciclaggio

realizzato con materiali e componenti di

riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol





elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati contribuisce a prevenire

salute.
Informazioni relative alluso delle batterie
Italiano
IT
8
Contenuto della confezione


 Unità principale
 Telecomando con batterie
 Alimentatore CA
 
 Guida di avvio rapido
2 Descrizione di
NP3700



Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
NP3700 è in grado di:
 Collegarsi a una rete domestica
Wi-Fi/cablata esistente, che può
consistere di computer e dispositivi
UPnP.
 Collegare i sistemi audio e i lettori
MP3 in uso.
 Collegare una base docking per iPod/
iPhone.
Con tali connessioni, è possibile:
 Riprodurre stazioni radio su Internet
e *i servizi di musica online su
Internet;
 Riprodurre brani musicali
memorizzati su un computer/server
UPnP;
 Riprodurre musica da sistema audio/
lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti.
 Caricare o riprodurre i contenuti

unità.
Suggerimento
*I servizi online sono disponibili solo in alcuni
paesi.
IT
7.

8. DC IN
Presa per l’adattatore di alimentazione
CA
 ETHERNET

il collegamento tra NP3700 e la rete
domestica Wi-Fi/cablata, se si desidera
una connessione cablata alla rete
domestica Wi-Fi/cablata
10. DOCKING
Presa per il collegamento di una base

Panoramica
Vista anteriore e posteriore
DC IN ETHERNET
DOCKING
b
p
a
c
f
h
i
j
g
de
MP3 LINK
Italiano
IT
1. Display LCD
2. Antenna Wi-Fi
3. STANDBY
Premere per accendere il sistema.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere pre muto per passare

Consente di uscire dalla modalità Demo.
4.
Consente di attivare/disattivare l’audio.
5. - VOLUME +
Consente di aumentare/diminuire il volume.
6. MP3 LINK
Presa di ingresso audio per riprodurre
il contenuto del lettore multimediale
portatile tramite gli altoparlanti di

10
1.
Premere per accendere l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere premuto per passare

Consente di uscire dalla modalità
Demo.
2. SETTINGS
Accesso ai menu di impostazione.
3. Selettore sorgente
Selezionare una sorgente di
riproduzione (FM RADIO, USB,
e DISC sono solo per il modello
MCi8080):
INTERNET RADIO: servizi radio su
Internet.
LIBRARY: archivio multimediale su un
server multimediale UPnP.
AUX: dispositivo audio esterno
collegato (ad esempio un lettore MP3
o altri lettori musicali portatili).
ONLINE SERVICES: servizi musicali
supportati su Internet (disponibili solo
in alcuni paesi).
DOCKING: supporto per iPod/
iPhone;
4. FAVORITE
In modalità INTERNET RADIO:
Consente di aggiungere la stazione

5.
/ / /
tasti di navigazione
Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Superscroll: in un lungo elenco di
opzioni, tenere premuto per avviare
SuperScroll. Rilasciare per passare al
primo elemento iniziando dalla lettera

OK

Telecomando
c
d
e
f
g
i
j
l
m
n
o
k
h
w
q
p
r
t
a
b
s
u
v
IT
11
10. CLEAR
Premere per eliminare la selezione
precedente.
Tenere premuto per eliminare tutte le
selezioni.
11. SUBTITLE (solo per il modello
MCi8080)
12. AUDIO (solo per il modello MCi8080)
13. REPEAT A-B (solo per il modello
MCi8080)
14. SOUND
Consente di selezionare le
impostazioni audio.
15. PLAY MODE
Consente di selezionare la modalità di
ripetizione o riproduzione casuale.
16. DISC MENU (solo per il modello
MCi8080)
17. ZOOM (solo per il modello MCi8080)
18. ANGLE (solo per il modello MCi8080)
 a/A
Premere per passare da minuscole a
maiuscole.
20.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il
volume.
21. NOW PLAYING
Consente di tornare alla schermata di
riproduzione.
22.
Consente di attivare/disattivare l’audio.
23. SEARCH
Premere per avviare la ricerca per

Nota



6.
HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu
principale).
BACK: consente di tornare alla
schermata precedente.
7.
/
Tasti di ricerca nella schermata di
riproduzione
In modalità LIBRARY:
Premere per passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
Avvio, pausa, riavvio della riproduzione.
In modalità LIBRARY: consente di
avviare la riproduzione dell’intera

Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
8.
RATE
In modalità ONLINE SERVICES:
consente di aumentare/diminuire

riproduzione.
 Tasti
pulsanti
Per l’inserimento di testo
In modalità INTERNET RADIO:
nella schermata di riproduzione
della radio, tenere premuto un tasto
numerico per memorizzare la stazione
corrente come stazione preimpostata

In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Quickjump: in un lungo elenco di

premere una o più volte per

passare al primo elemento che inizia
con il carattere selezionato.
Italiano
IT
12
Su NP3700, si accede alla schermata principale

iniziale.
Per selezionare una sorgente musicale o
accederealmenu[Impostazioni]
 Sulla schermata principale, toccare
/ per scorrere le icone. Toccare licona
prescelta per selezionarla.
 Oppure premere / /OK sul
telecomando per selezionare la sorgente
desiderata.
Per tornare alla schermata precedente
 Premere
BACK.
Per tornare alla schermata principale
 Premere
HOME.
Touch screen

touch screen.
 Se necessario toccare lo schermo

 Toccare i pulsanti per selezionare le

 Toccare un’opzione per selezionarla.
Schermata principale
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
IT
13
Inserimento di testo
Per inserire testo e simboli:
 toccare la casella di testo ed inserire
parole e simboli direttamente con la
tastiera a comparsa
 
corrispondenti sul telecomando
Immissione di testo tramite il telecomando
 Per inserire lettere/numeri/simboli
corrispondenti allo stesso tasto

brevemente e ripetutamente.
 Per inserire simboli, premere più volte
.
 Per inserire uno spazio, premere
.
 Per passare dalle maiuscole alle
minuscole, premere
.
 Per eliminare il carattere precedente,
premere
. Per eliminare tutte le
selezioni, tenere premuto
.
Schermata di riproduzione
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, allavvio della
riproduzione viene visualizzata la schermata di
riproduzione.
Per navigare tra i menu durante la
riproduzione musicale, attenersi alla
procedura riportata di seguito:
1 Sul telecomando, premere ,quindi
utilizzare i tasti di navigazione.
2 Per tornare alla schermata di
riproduzione, premere NOW PLAYING.
Suggerimento

anche premere più volte
e per
selezionare le canzoni.
Italiano
IT
14
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle

possono variare.
IT
15
Collegamento di una base
docking per iPod/iPhone
Con la base docking per iPod/iPhone collegata,

musica del proprio iPod/iPhone tramite l’unità.
 
alla presa DOCKING dell’unità.
Suggerimento
Per ascoltare la musica dall’iPod/iPhone posto
sulla base docking, premere prima DOCKING
per selezionare la sorgente docking.
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
DOCKING
3 Preparazione
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le


Rischio di riduzione di durata della batteria.
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire due batterie AAA R03
rispettando la corretta polarità (+/-)
indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento di dispositivi
audio esterni



modalità AUX su NP3700.
Italiano
IT
16
Collegamento
dell’alimentazione
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che
la tensione dell’alimentazione corrisponda a

del prodotto.
 Collegare NP3700 all’alimentazione.
Nota

prodotto.
p
DC IN
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
IT
17
4 Configurazione
iniziale
La prima volta che si accende NP3700:
1 Selezionare nella schermata la lingua
desiderata, come richiesto.
2 Per apprendere le principali funzioni di
NP3700:
 Selezionare [Sì, mostra la demo],

o meno la demo.
 Se necessario, premere VOL
per regolare il volume.
 Per uscire dalla riproduzione demo,
premere
.
» 
standby.
» Premere nuovamente
per accendere PHI_UM_
Product_Name> e riavviare la

Per procedere con la

 Selezionare [No]
chiesto se visualizzare o meno la
demo.
3 

4 Selezionare [Sì]

Italiano
IT
18
 Per collegare l’unità a Internet tramite
la rete domestica Wi-Fi/cablata,
assicurarsi che il router si possa collegare
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione dial-up sul
computer.
 Per passare da un metodo di connessione
all’altro (wireless o cablata, automatica
o manuale) oppure per passare da un
router all’altro, selezionare [Impostazioni]
> [Impostaz. rete] > [Imposta rete].
Collegamento a una rete
domestica Wi-Fi/cablata
Connessione wireless
Collegamento tramite cavo Ethernet
È possibile collegare NP3700 alla rete
domestica Wi-Fi/cablata in diverse modalità:
wireless o cablata, automatica o manuale.
 Utilizzare un router (o punto di accesso)
per la rete domestica Wi-Fi/cablata. Vale
a dire, collegare i computer/dispositivi
tramite un router.
 Collegare NP3700 al router in modalità

NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
IT

Aggiunta dell’unità NP3700 al router
 Per istruzioni su come aggiungere un
dispositivo WPS al router, consultare il
manuale dell’utente. Ad esempio:
tenere premuto il pulsante WPS.
» Il router inizia la ricerca di un
dispositivo WPS.
» Su NP3700 viene visualizzato un
messaggio una volta completata la
connessione.
Suggerimento


su NP3700, selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Immissione Pin (WPS – PIN)] e annotare il
PIN visualizzato su NP3700; sul router, inserire
il PIN.
Per istruzioni su come inserire il PIN sul router,
consultare il manuale dell’utente.
Connessione a Internet
 
» Si accede alla schermata principale
dopo aver completato la

Connessione wireless: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) One Touch
NP3700 supporta il WPS (Wi-Fi Protected
Setup). È possibile collegare rapidamente e in
modo sicuro NP3700 a un router wireless che
supporta anche il WPS.
È possibile selezionare uno dei seguenti


Number).
Suggerimento

creato da Wi-Fi Alliance che consente di

wireless domestica.
Accensione di WPS-PBC su NP3700
1 Selezionare [Sì]
impostare la connessione di rete (vedere

2 Selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Premere pulsante (WPS – PBC)].
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Italiano
IT
20
3 Selezionare la rete Wi-Fi desiderata.
4 Quando richiesto, immettere la chiave di

» 
assegnato automaticamente dalla rete
Wi-Fi.
» Viene visualizzato un messaggio una
volta completata la connessione.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
WEP key 1
Nota
Assicurarsi che il router si possa collegare
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione remota sul
computer.
Connessione wireless: immettere

Suggerimento


del router.
1 Selezionare [Sì]
impostare la connessione di rete (vedere

2 Selezionare [Wireless (WiFi)] > [Ricerca
rete].
» L’unità inizia la ricerca di reti wireless.
» Viene visualizzato un elenco delle reti
Wi-Fi disponibili.
Internet
NP3700
NP3700
IT
21
2 Premere BACK sul telecomando per

dell’indirizzo IP.
Acquisizione dell’indirizzo IP del router
 Consultare il manuale dell’utente del
router.
 
impostazioni del router, immettere

nel browser Web (ad esempio Internet



Immissione manuale dell’indirizzo IP
 Su NP3700, immettere un indirizzo IP che
consenta all’unità di trovarsi sulla stessa
sottorete del router.
Ad esempio, se il router presenta:

sottorete: 255.255.255.000;
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Suggerimento

con la disattivazione della trasmissione SSID),

Selezionare [Altra...] > [Immissione manuale
SSID]. Nella casella di testo, immettere il
nome del router.
Nota
Il router potrebbe non essere in grado
di assegnare un indirizzo IP se il DHCP


essere necessario immettere manualmente
l’indirizzo IP oppure premere BACK per
avviare la riconnessione.
Connessione wireless: immissione
manuale dell’indirizzo IP
Arresto dell’acquisizione automatica
dell’indirizzo IP
1 Cercare la rete domestica Wi-Fi,

» 
assegnato automaticamente dalla rete
Wi-Fi.
Successfully
connected to
Network A
NP3700
Italiano
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips NP3700/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes