Philips NP3900/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3900/12
IT Manuale utente
3IT
8 Riproduzione da un dispositivo audio
esterno (AUX)
37
Riproduzione da un dispositivo audio
esterno 37
9 Impostazioni 38
Modalità di riproduzione 38
Impostazioni audio 38
Impostazioni del display 39
Impostazioni per le presentazioni 39
Copertine album 40
Suono clic 40
Impostazioni dell’orologio 41
Impostazioni di rete 43
Paese e fuso orario 43
Lingua 43
Informazioni relative al dispositivo 44
  
Modalità demo 44
 
10 Registrazione del modello NP3900
sul sito Philips
45
Vantaggi 45
Registrazione del modello NP3900 45
Deregistrazione dell’unità NP3900 46

registrazione 46
11 Manutenzione 47
Pulizia 47
12 Dati tecnici 48
13 Risoluzione dei problemi 51
14 Informazioni di contatto 52
Sommario
1 Importante 4
Sicurezza 4
Note relative all’ambiente 5
2 Descrizione di NP3900 7
Introduzione 7
Contenuto della confezione 7
Panoramica 8
3 Preparazione 15
Inserimento delle batterie nel telecomando
15
Collegamento di dispositivi audio esterni
15
Collegamento di una base docking per
iPod/iPhone 15
Collegamento dell’alimentazione 15
  17
Collegamento a una rete domestica Wi-Fi/
cablata 18
5 Riproduzione dalla rete domestica Wi-
Fi/cablata
25
Riproduzione da un server UPnP 25
Riproduzione di stazioni radio via Internet
28
Riproduzione da servizi musicali online 32
  
6 Utilizzo dello smartphone come
telecomando virtuale
34
  
Accesso all’applicazione sullo smartphone
34
Utilizzo del telecomando virtuale 34
7 Multiroom Music 36
4
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/
spruzzi dacqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce

k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi elettrici

l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio
oggetti che contengono liquidi, candele
accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza
e allo smaltimento delle batterie, fare
riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Fare riferimento alle istruzioni di
smaltimento presenti su questo manuale.
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama lattenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata per
evitare problemi relativi a funzionamento e
manutenzione.
Il simbolo del “fulmine” indica componenti
non isolati all’interno del prodotto che
possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità e non posizionare alcun oggetto
contenente liquidi (ad esempio un vaso)
sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
IT
5
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.

suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e
interrompere lascolto di tanto in tanto.

indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che lorecchio si
è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Note relative all’ambiente
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio
per nessun motivo.

dell’apparecchio.
Non posizionare mai lapparecchio su un’altro
dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta

Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
cavo di alimentazione, la presa o ladattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Rischio di surriscaldamento! Non installare
questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare
almeno 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio per garantire un corretto
ricircolo dellaria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per ludito
Ascoltare a volume moderato.

danneggiare l’udito. Questo prodotto è in
grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in
persone normali, anche in caso di esposizioni
inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno g
subito danni alludito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre
più elevati. Per questa ragione, in caso di
ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi

impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che lorecchio si abitui, e non alzarlo.
IT
6
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite

sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze
negative per lambiente e la salute.
Informazioni relative alluso delle batterie
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di
batterie indicato. Non utilizzare insieme
batterie nuove e usate. Non mischiare tipi
diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità.
Rimuovere le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo di
tempo. Conservare le batterie in un luogo
asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
perdono indossando dei guanti. Tenere le
batterie lontano dalla portata di bambini e
animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
delle batterie. Non esporre le batterie a
temperature troppo elevate. Non gettare
le batterie nel fuoco. Non danneggiare o
disassemblare le batterie. Non ricaricare le
batterie non ricaricabili.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,

rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva 1999/5/CE.
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.


rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
il prodotto.
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo

che tale prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo


corretto smaltimento dei prodotti non più
utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
IT
7
Contenuto della confezione

della confezione:
 Unità principale
 Telecomando con batterie
 Alimentatore CA
 
 Guida di avvio rapido
 Dima per il montaggio a parete
2 Descrizione di
NP3900
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza
offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito

Introduzione
Questa unità è in grado di
 connettersi a una rete domestica
Wi-Fi/cablata esistente, che può
consistere di computer e dispositivi
UPnP;
 collegarsi ai sistemi audio e ai lettori
MP3 esistenti;
 collegarsi a una base docking per
iPod/iPhone.
Tali collegamenti consentono di:
 riprodurre stazioni radio su Internet
e utilizzare *i servizi di musica online
su Internet;
 riprodurre brani musicali
memorizzati su un computer/server
UPnP;
 riprodurre musica da un sistema
audio/lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti;
 caricare o riprodurre i contenuti
dell’iPod/iPhone tramite questa
unità.
Suggerimento
*I servizi online sono disponibili solo in alcuni
paesi.
IT
8
2.
Consente di disattivare o attivare
l’audio.
3. - VOLUME +
Consente di aumentare o ridurre il
volume.
4. ETHERNET
Presa per il cavo Ethernet che
consente il collegamento tra l’unità e
la rete domestica Wi-Fi/cablata (se si
desidera un collegamento via cavo alla
rete domestica Wi-Fi/cablata).
Panoramica
Vista anteriore e posteriore
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
IT
1.
Premere questo tasto per accendere
l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere premuto per passare
alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità
demo.
9
5. DC IN
Presa per lalimentatore CA.
6.

7. AUX IN
Presa di ingresso audio per riprodurre
il contenuto del lettore multimediale
portatile tramite gli altoparlanti di
questa unità.
8. DOCKING
Presa per il collegamento di una base
docking per iPod/iPhone (non fornita).
9. Antenna Wi-Fi
10. Sensore IR
11. Display LCD
IT
10
1.
Premere questo tasto per accendere
l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere premuto per passare
alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità
demo.
2. SETTINGS
Accesso ai menu di impostazione.
3. Selettore sorgente
Selezionare una sorgente
multimediale:
INTERNET RADIO: servizi radio su
Internet;
LIBRARY: archivio multimediale su un
server multimediale UPnP;
AUX: dispositivo audio esterno
collegato (ad esempio un sistema
audio);
ONLINE SERVICES: servizi musicali
supportati su Internet (disponibili solo
in alcuni paesi).
DOCKING: supporto per l’iPod/
iPhone collegato.
4. BRIGHTNESS
Consente di selezionare le opzioni di
luminosità per il display LCD.
5. ALARM MENU
Consente di accedere al menu della
sveglia.
6. FAVORITE
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Consente di aggiungere la stazione
corrente all’elenco delle stazioni
preferite.
7.
/ / /
Tasti di navigazione
Premere questi tasti per navigare tra
i menu.
/
Telecomando
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
n
o
p
u
t
s
r
q
y
z
x
v
w
g
IT
11
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Quickjump: in un lungo elenco di
opzioni elencate in ordine alfabetico,
premere una o più volte questi tasti
per selezionare un carattere alfabetico
e passare al primo elemento che inizia
con il carattere selezionato.
12. CLEAR
Premere questo tasto per eliminare la
selezione precedente.
Tenere premuto questo tasto per
eliminare tutte le selezioni.
13. NEUTRAL
Consente di abilitare/disabilitare
l’effetto audio Direct Source.
14. SOUND MENU
Consente di accedere al menu per la
regolazione delleffetto sonoro.
15. SNOOZE
Consente di interrompere la sveglia
per un periodo di tempo.
16. SLEEP
Consente di impostare il timer di
spegnimento.
17. REPEAT
Consente di selezionare unopzione di
ripetizione della riproduzione.
18. SHUFFLE
Consente di attivare/disattivare la
riproduzione casuale.
19. LIVING SOUND
Consente di attivare/disattivare
l’effetto Living Sound.
20. FULL SOUND
Consente di attivare/disattivare
l’effetto Full Sound.
21. a/A
Consente di passare dalle maiuscole
alle minuscole.
22.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il
volume.
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Superscroll: in un lungo elenco di
opzioni, tenere premuto questo tasto
per avviare la modalità SuperScroll.
Rilasciare questo tasto per passare
al primo elemento che inizia con
la lettera dell’alfabeto o il numero
corrente.
OK
Consente di confermare la selezione.
8.
/
Tasti di ricerca nella schermata di
riproduzione
In modalità LIBRARY:
Premere questi tasti per passare al
capitolo/brano precedente/successivo.
Consente di avviare/mettere in pausa/
riprendere la riproduzione.
In modalità LIBRARY: consente di
avviare la riproduzione dell’intera

/ALARM OFF
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di uscire dalla modalità
demo.
Consente di disattivare la sveglia.
9. NOW PLAYING
Consente di tornare alla schermata di
riproduzione.
10.
RATE
In modaliONLINE SERVICES:
consente di aumentare/diminuire

riproduzione.
11. Tasti
alfanumerici
Consentono l’inserimento di testo
In modalità INTERNET RADIO:
nella schermata di riproduzione
della radio, tenere premuto un tasto
numerico per memorizzare la stazione
corrente come stazione preimpostata
in quella posizione.
IT
12
 Toccare i pulsanti per selezionare le
funzioni corrispondenti.
 Toccare un’opzione per selezionarla.
Schermata principale
Su NP3900, si accede alla schermata principale

iniziale.
Per selezionare una sorgente musicale o
accederealmenu[Impostazioni]
23.
Consente di disattivare/ripristinare
l’audio.
24.
BACK: consente di tornare alla
schermata precedente.
HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu
principale).
25. SEARCH
Consente di avviare la ricerca tramite
immissione alfanumerica.
26. CLOCK
Permette di visualizzare l’orologio.
Nota

riproduzione è disponibile solo per servizi
musicali che supportano tale funzionalità e
solo in alcuni paesi.
Touch screen
Lunità NP3900 è dotata di uno schermo
touch screen.
 Se necessario toccare lo schermo
per visualizzare i pulsanti funzione.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
IT
13
Per navigare tra i menu durante la
riproduzione musicale, attenersi alla
procedura riportata di seguito:
1 Sul telecomando, premere ,quindi
utilizzare i tasti di navigazione.
2 Per tornare alla schermata di
riproduzione, premere NOW PLAYING.
Suggerimento
Nella schermata di riproduzione, è possibile
anche premere più volte
e per
selezionare le canzoni.
Inserimento di testo
Per inserire testo e simboli:
 toccare la casella di testo e inserire
parole e simboli direttamente con la
tastiera a comparsa;
 premere i tasti alfanumerici
corrispondenti sul telecomando.
Immissione di testo tramite il telecomando
 Per inserire lettere/numeri/simboli
corrispondenti allo stesso tasto
alfanumerico, premere il tasto
brevemente e ripetutamente.
 Sulla schermata principale, toccare /
per scorrere le icone. Toccare l’icona
prescelta per selezionarla.
  / /OK sul
telecomando per selezionare la sorgente
desiderata.
Per tornare alla schermata precedente
 Premere
BACK.
Per tornare alla schermata principale
 Premere
HOME.
Schermata di riproduzione
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, all’avvio della
riproduzione viene visualizzata la schermata di
riproduzione.
IT
14
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle
quali può corrispondere un tasto alfanumerico
possono variare.
 Per inserire simboli, premere più volte
.
 Per inserire uno spazio, premere
.
 Per passare dalle maiuscole alle
minuscole, premere
.
 Per eliminare il carattere precedente,
premere
. Per eliminare tutte le
selezioni, tenere premuto
.
IT
15
Nota
Una volta effettuato il collegamento, premere
AUX per passare al dispositivo esterno.
Collegamento di una base
docking per iPod/iPhone
Con la base docking per iPod/iPhone collegata,
è possibile caricare l’apparecchio o ascoltare la
musica del proprio iPod/iPhone tramite l’unità.
 Collegare una base docking (non fornita)
alla presa DOCKING dell’unità.
Suggerimento
Per ascoltare la musica dall’iPod/iPhone posto
sulla base docking, premere prima DOCKING
per selezionare la sorgente docking.
Collegamento
dell’alimentazione
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che
la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sul retro o sulla parte inferiore
del prodotto.
DOCKING
3 Preparazione
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire due batterie AAA R03 rispettan-
do la corretta polarità (+/-) indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento di dispositivi
audio esterni
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio
di un dispositivo audio esterno.
IT
16
 Collegare l’unità all’alimentazione.
Nota
La targhetta del modello è situata sulla parte
inferiore dell’unità.
IT
17
4 Configurazione
iniziale
La prima volta che si accende NP3900:
1 Selezionare nella schermata la lingua
desiderata, come richiesto.
2 Per apprendere le principali funzioni di
NP3900:
 Selezionare [Sì, mostra la demo],
quando viene chiesto se visualizzare
o meno la demo.
 Se necessario, premere VOL
per regolare il volume.
 Per uscire dalla riproduzione demo,
premere
.
» L’unità passa alla modalità Eco
standby.
» Premere nuovamente
per accendere PHI_UM_
Product_Name> e riavviare la

Per procedere con la

 Selezionare [No], quando viene
chiesto se visualizzare o meno la
demo.
3 Selezionare il luogo e il fuso orario
dall’elenco, quando richiesto.
4 Selezionare [Sì], quando viene chiesto se

IT
18
 Per collegare l’unità a Internet tramite
la rete domestica Wi-Fi/cablata,
assicurarsi che il router si possa collegare
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione dial-up sul
computer.
 Per passare da un metodo di connessione

o manuale) oppure per passare da un
router all’altro, selezionare [Impostazioni]
> [Impostaz. rete] > [Imposta rete].
Collegamento a una rete
domestica Wi-Fi/cablata
Connessione wireless
Collegamento tramite cavo Ethernet
È possibile collegare NP3900 alla rete
domestica Wi-Fi/cablata in diverse modalità:

 Utilizzare un router (o punto di accesso)
per la rete domestica Wi-Fi/cablata. Vale
a dire, collegare i computer/dispositivi
tramite un router.
 Collegare NP3900 al router in modalità

TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3900
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3900
IT
19
» Su NP3900 viene visualizzato un
messaggio una volta completata la
connessione.
Suggerimento


su NP3900, selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Immissione Pin (WPS – PIN)] e annotare il
PIN visualizzato su NP3900; sul router, inserire
il PIN.
Per istruzioni su come inserire il PIN sul router,
consultare il manuale dell’utente.
Connessione a Internet
 Collegarsi a Internet quando richiesto.
» Si accede alla schermata principale
dopo aver completato la

Connessione wireless: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) One Touch
NP3900 supporta il WPS (Wi-Fi Protected
Setup). È possibile collegare rapidamente e in
modo sicuro NP3900 
supporta anche il WPS.
È possibile selezionare uno dei seguenti


Number).
Suggerimento
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard
creato da Wi-Fi Alliance che consente di
creare in maniera facile e sicura una rete

Accensione di WPS-PBC su NP3900
1 Selezionare [Sì], quando viene richiesto di
impostare la connessione di rete (vedere

2 Selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Premere pulsante (WPS – PBC)].
Aggiunta dell’unità NP3900 al router
 Per istruzioni su come aggiungere un
dispositivo WPS al router, consultare il
manuale dell’utente. Ad esempio:
tenere premuto il pulsante WPS.
» Il router inizia la ricerca di un
dispositivo WPS.
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
IT
20
3 Selezionare la rete Wi-Fi desiderata.
4 Quando richiesto, immettere la chiave di

» L’unità avvia automaticamente
l’acquisizione dell’indirizzo IP assegnato
alla rete Wi-Fi.
» Una volta completata la connessione,
viene visualizzato un messaggio.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
Nota
Assicurarsi che il router si possa collegare
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione remota sul
computer.
Connessione wireless: immissione

Suggerimento


del router.
1 Selezionare [Sì], quando viene richiesto di
impostare la connessione di rete (vedere

2 Selezionare [Wireless (WiFi)] > [Ricerca
rete].
» 
» Viene visualizzato un elenco delle reti
Wi-Fi disponibili.
Internet
NP3900
NP3900
IT
21
Connessione wireless: immissione
manuale dell’indirizzo IP
Arresto dell’acquisizione automatica
dell’indirizzo IP
1 Cercare la rete domestica Wi-Fi,
quindi collegarsi alla rete domestica Wi-
Fi.
» L’unità inizia ad acquisire un indirizzo IP
assegnato automaticamente dalla rete
Wi-Fi.
2 Premere BACK sul telecomando per
arrestare l’acquisizione automatica
dell’indirizzo IP.
NP3900
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Suggerimento
Se si è nascosto lSSID del router (ad esempio,
con la disattivazione della trasmissione SSID),

Selezionare [Altra...] > [Immissione manuale
SSID]. Nella casella di testo, immettere il
nome del router.
Nota
Il router potrebbe non essere in grado
di assegnare un indirizzo IP se il DHCP

disponibile o è disabilitato sul router. Potrebbe
essere necessario immettere manualmente
l’indirizzo IP oppure premere BACK per
avviare la riconnessione.
WEP key 1
Successfully
connected to
Network A
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Philips NP3900/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes