Hilti GX-IE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
GX-IE
GX-IE XL
Eesti
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 1
Sisukord
1 Andmed dokumentatsiooni kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Märkide selgitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Hoiatused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Tootest sõltuvad sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1 Sümbolid tootel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.2 Nimetuste ja pealkirjade esiletõstmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Tooteinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Vastavusdeklaratsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Peamised ohutusnõuded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Kirjeldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Toote ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Nõuetekohane kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Poldijuhik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Poldijuhiku vabastamise klapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.6 Vöökonks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.7 Gaasiballoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.8 Gaasiballooni täituvusastme näit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.9 Aku laetuse astme näit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Naelapüss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Teave müra ja vibratsiooni kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Naelapüssi laadimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Varustus kinnituselementide laskmiseks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Gaasiballooni paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Aku paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Kinnituselementide laskmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Naelapüssi tühjendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 Aku eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.2 Gaasiballooni eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Täiendavad tööetapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.1 Uue gaasiballooni transpordikaitsme eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2 Gaasiballooni täituvusastme kontrollimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.3 Poldijuhiku eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.4 Poldijuhiku paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Tõrgete kõrvaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.1 Võõrkehade eemaldamine poldijuhiku piirkonnast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.1 Naelapüssi hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.2 Naelapüssi puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.3 Korrashoid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.4 Seadme kontrollimine pärast hooldus- ja korrashoiutöid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
2 Eesti
11 Abi tõrgete puhul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12 Utiliseerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13 Tootja garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Andmed dokumentatsiooni kohta
1.1 Kasutusjuhend
Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö
eeldus.
Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi.
Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka
kasutusjuhend.
1.2 Märkide selgitus
1.2.1 Hoiatused
Hoiatused annavad märku toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Kasutatakse alljärgnevaid märksõnu:
OHT
OHT !
Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
HOIATUS
HOIATUS !
Võimalik ohtlik olukord, mis võib põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST !
Võimalikud ohtlikud olukorrad, millega võivad kaasneda kergemad kehavigastused või varaline kahju.
1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid
Selles dokumendis kasutatakse järgmisi sümboleid.
Lugege enne kasutamist läbi kasutusjuhend!
Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave
Taaskasutatavate materjalide käsitsemine
Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka.
1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid
Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid.
Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses
Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib tekstis kirjeldatud tööetappidest
erineda
Positsiooninumbreid kasutatakse ülevaatejoonisel ja need viitavad selgituste numbritele toote
ülevaates
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik.
Andmete traadita ülekandmine
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 3
1.3 Tootest sõltuvad sümbolid
1.3.1 Sümbolid tootel
Tootel kasutatakse järgmisi sümboleid:
Üldine kohustav sümbol
Kasutage kaitseprille
Kandke kõrvaklappe
Kandke kaitsekiivrit
Jäätmed suunata ümbertöötlusse
1.3.2 Nimetuste ja pealkirjade esiletõstmine
Nimetused ja pealkirjad on tähistatud järgmiselt:
Naelapüssi juhtelementide tähistus
« » Naelapüssil olevad tähistused
1.4 Tooteinfo
Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning neid tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida
üksnes selleks volitatud ja asjaomase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik
kõikidest võimalikest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui
neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab asjaomase väljaõppeta isik.
Kandke seadme tähis ja andmesildil olev seerianumber järgmisesse tabelisse.
Tehke need andmed teatavaks alati, kui pöördute päringutega meie esindusse või hooldekeskusse.
Toote andmed
Naelapüss, gaasitoitega GX-IE
GX-IE XL
Generatsioon: 01
Seerianumber:
1.5 Vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate direktiivide ja
standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tehnilised dokumendid on saadaval:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Ohutus
2.1 Peamised ohutusnõuded
Ohutusnõuded kehtivad magasiniga ja magasinita seadmete suhtes.
Naelapüssi ohutu kasutamine
Naelapüssi surumine vastu keha võib vallandada soovimatu lasu, mille tagajärjel võite ennast raskelt
vigastada. Ärge kunagi suruge naelapüssi vastu enda kätt või mõnda muud kehaosa.
Poldijuhikule tööks vajalike kinnitusvahendite (nt klemmid, klambrid jmt) panek võib vallandada soovimatu
lasu, mille tagajärjel võite ennast raskelt vigastada. Tööks vajalike kinnitusvahendite sissepanekul
ärge kunagi vajutage käe või mõne muu kehaosaga poldijuhikule.
Ärge suunake naelapüssi iseenda ega mõne teise inimese poole.
Naelapüssiga töötamisel hoidke käsi kõverdatult (ärge sirutage käsi välja).
Naelalükkuri tagasitõmbamisel veenduge, et see fikseerub kindlalt kohale.
Kaitsme avamisel ärge laske naelalükkuril ette libiseda, vaid viige see ette. Teie sõrmed võivad
jääda selle vahele.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
4 Eesti
Ärge laske kinnituselemente liiga kõvasse pinda, näiteks keevisterasesse või valumalmi. Naelte laskmisel
sellistesse materjalidesse võib tekkida tõrkeid ja kinnituselemendid võivad puruneda.
Ärge laske kinnituselemente liiga pehmesse pinda, näiteks puitu või kipskartongi. Naelte laskmisel
sellistesse materjalidesse võib tekkida tõrkeid ja pinda võivad jääda augud.
Ärge laske kinnituselemente liiga rabedasse pinda, näiteks klaasi või keraamilistesse plaatidesse. Naelte
laskmisel sellistesse materjalidesse võib tekkida tõrkeid ja pind võib praguneda.
Enne laskmist veenduge, et teisel pool pinda ei ole inimesi ega esemeid, mida võite vigastada.
Vajutage päästikule vaid siis, kui naelapüss on vastu pinda surutud nii, et poldijuhik on täies ulatuses
naelapüssi sisse vajutatud.
Kui peate seadistama või hooldama kuuma naelapüssi, kandke tingimata kaitsekindaid.
Kui seade on suure lasusagedusega pikemat aega töötanud, võib käepidemete ümber olev pind minna
kuumaks. Kaitseks põletuste eest kandke kaitsekindaid.
Kui naelapüss on üle kuumenenud, eemaldage gaasiballoon ja laske naelapüssil jahtuda. Ärge ületage
lubatud lasusagedust.
Laskmise ajal võib materjalist eralduda kilde või magasinilindist välja paiskuda osakesi. Materjalist
väljalendavad killud võivad vigastada kehaosi ja silmi. Kasutage silmakaitset, kuulmiskaitsevahendeid
ja kaitsekiivrit. Naelapüssi konkreetse mudeli jaoks vajalike isikukaitsevahendite, nt tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri ja kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste
ohtu. Ka teised läheduses viibivad inimesed peaksid kandma kaitseprille ja kaitsekiivrit.
Kandke sobivaid kuulmiskaitsevahendeid (vt teave müra kohta punktid "Tehnilised andmed"). Kinnituse-
lementide laskmise vallandab gaasi-õhusegu süttimine. Seejuures tekkiv müra võib kahjustada kuulmist.
Ka läheduses viibivad inimesed peaksid kandma kuulmiskaitsevahendeid.
Lasu tegemisel hoidke naelapüssi alati tugevasti käes ja pinna suhtes täisnurga all. See aitab ära hoida
kinnituselemendi libisemise pinnalt.
Ärge kunagi laske samale kohale teist kinnituselementi. See võib põhjustada kinnituselementide
purunemise ja kinnikiilumise.
Enne magasini vahetamist, hooldus, puhastus- ja korrashoiutööde tegemist ning enne seadme hoiu-
lepanekut ja transportimist, samuti juhul, kui jätate naelapüssi järelevalveta, eemaldage gaasiballoon ja
aku ning tühjendage magasin.
Veatu ja nõuetekohase töö tagamiseks kontrollige naelapüssi ja lisatarvikuid kahjustuste suhtes. Veen-
duge, et seadme liikuvad osad töötavad laitmatult, ei kiildu kinni ega ole kahjustatud. Kõik osad peavad
olema õigesti paigaldatud ning vastama kõikidele nõuetele, et tagada naelapüssi veatut tööd. Kui
kasutusjuhendis ei ole ette nähtud teisiti, tuleb kahjustatud kaitseseadised ja detailid lasta parandada või
välja vahetada Hilti hooldekeskuses.
Laske naelapüssi parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii on
tagatud elektrilise tööriista ohutuse säilimine.
Naelapüssi modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud.
Ärge kasutage naelapüssi tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas.
Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. Ärge jätke naelapüssi vihma kätte, ärge kasutage seda
niiskes ega märjas keskkonnas.
Kasutage seadet üksnes hea ventilatsiooniga kohtades.
Valige poldijuhiku ja kinnituselemendi õige kombinatsiooni. Vale kombinatsioon võib naelapüssi kahjus-
tada või halvendada kinnituse kvaliteeti.
Järgige alati kasutusjuhiseid.
Elektrivoolust tingitud ohud
Kontrollige tööpiirkond enne töö alustamist üle metalliotsijaga, et tuvastada varjatud elektrijuht-
mete, gaasi- või veetorude asukoht.
Hoidke naelapüssi isoleeritud käepidemest, kui teete töid, mille puhul võib seade kokku puutuda
varjatud elektrijuhtmetega. Kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega võib seada pinge alla ka naelapüssi
metallosad ning tekitada elektrilöögi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Enne aku paigaldamist veenduge, et seade on välja lülitatud. Aku paigaldamine sisselülitatud
seadmesse võib põhjustada õnnetusi.
Kaitske akusid kõrge temperatuuri, otsese päikesekiirguse ja tule eest. Plahvatusoht!
Akusid ei tohi lahti võtta, kokku muljuda, kuumutada üle 80°C ega põletada. Vastasel korral tekib
põlengu, plahvatus- ja söövitusoht.
Vältige niiskuse tungimist seadmesse. Sissetunginud niiskus võib põhjustada lühise ja tuua kaasa
põletuse või tulekahju.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 5
Kasutage eranditult vaid selle tööriista jaoks lubatud akusid. Teiste akude kasutamisel või akude
kasutamisel muuks otstarbeks tekib tulekahju- ja plahvatusoht.
Järgige liitiumioonakude veo, ladustamise ja käsitsemise suhtes kehtivaid erinõudeid.
Enne seadme hoiulepanekut ja transportimist eemaldage seadmest aku.
Vältige aku lühistamist. Enne aku paigaldamist veenduge, et aku ja seadme kontaktidel ei ole
võõrkehi. Aku kontaktide lühistamise korral tekib tulekahju, plahvatuse ja söövituse oht.
Kahjustada saanud akusid (nt pragudega akud, küljestmurdunud osadega akud, kõverdunud akud,
tagasi ja/või välja tõmmatud kontaktidega akud) ei tohi laadida ega kasutada.
Aku, mis on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib olla defektne. Laske akul tuleohutus kohas jahtuda.
Veenduge, et läheduses ei ole süttivaid materjale. Pöörduge Hilti hooldekeskusse.
Juhised sissepandud gaasiballooniga seadme käsitsemiseks
Järgige gaasiballoonil ja kasutusjuhendis toodud juhiseid.
Lekkiv gaas on kahjulik kopsudele, nahale ja silmadele. Umbes 10 sekundi vältel pärast gaasiballooni
väljavõtmist hoidke oma nägu ja silmi gaasiballooni pesast kaugemal.
Ärge keerake gaasiballooni ventiili käega.
Gaasi sisse hinganud inimene tuleb viia värske õhu kätte ja asetada mugavasse asendisse. Vajaduse
korral tuleb kutsuda arst.
Kui inimene on teadvuseta, kutsuge arst. Toimetage inimene hea ventilatsiooniga ruumi ja asetage ta
stabiilsesse asendisse. Kui inimene ei hinga, tuleb teha kunstlikku hingamist ja kasutada vajaduse korral
hapnikku.
Kui gaas satub silma, peske lahtist silma mitu minutit voolava vee all.
Kui gaas satub nahale, tuleb nahka hoolikalt seebi ja sooja veega pesta. Seejärel kandke nahale kreemi.
Üldised ohutusnõuded seoses isikliku ohutusega
Veenduge, et teie keha on mugavas asendis. Võtke stabiilne tööasend ja säilitage alati tasakaal. Nii saate
naelapüssi ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Hoidke teised isikud, eriti lapsed töökohast eemal.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
6 Eesti
3 Kirjeldus
3.1 Toote ülevaade
@
Poldijuhik
;
Poldijuhiku vabastamise klapp
=
Vööklamber
%
Päästik
&
Ventilatsiooniavad
(
Gaasiballooni pesa
)
Aku vabastusnupp
+
Aku laetuse astme näit
§
Gaasiballooni näidu nupp
/
Gaasiballooni näit
:
Aku
3.2 Nõuetekohane kasutamine
Kirjeldatud toode on gaasitoitega naelapüss. See on ette nähtud sobivate kinnituselementide laskmiseks
betooni ja muudesse otsepaigalduseks sobivatesse pindadesse.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 7
Seade, gaasiballoon, aku ja kinnituselemendid moodustavad tehnilise terviku. See tähendab, et seadme veatu
töö on tagatud üksnes siis, kui kasutatakse spetsiaalselt selle seadme jaoks valmistatud kinnituselemente,
gaasiballoone ja Hilti akusid. Üksnes nende nõuete järgimisel kehtivad Hilti kasutus- ja kinnitusalased
soovitused.
Naelapüssi võib kasutada ainult manuaalselt.
Kasutage selle toote jaoks ainult Hilti B 12 seeria liitiumioonakusid.
Kasutage nende akude laadimiseks ainult Hilti C 4/12-50 seeria laadimisseadmeid.
3.3 Tarnekomplekt
Gaasitoitega naelapüss, mille komplekti kuulub poldijuhik, 2 akut, laadimisseade, kohver, kasutusjuhend.
Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada, leiate Hilti müügiesindusest või
veebisaidilt: www.hilti.group
3.4 Poldijuhik
Poldijuhik hoiab isolatsioonimaterjali tüüblit ning lasu sooritamisel suunab kinnituselemendi pinda soovitud
kohas.
3.5 Poldijuhiku vabastamise klapp
Asendis EJECT vabastab klapp poldijuhiku, et seda saaks eemaldada.
Seisund Tähendus
EJECT
Poldijuhiku vabastamine
3.6 Vöökonks
Vöökonksu saab välja tõmmata kolmes astmes.
Seisund Tähendus
Samm 1 Vöö külge riputamise asend
Samm 2 Redeli, tellingute, tõstelavade jmt külge riputa-
mise asend
Samm 3 Vöökonks eemaldatud
3.7 Gaasiballoon
Järgige gaasiballoonile lisatud ohutusnõudeid!
Gaasiballoon tuleb asetada naelapüssi gaasiballooni pessa.
Gaasiballooni täituvusastet saab tuvastada LED-ekraanilt, kui vajutada nupule GAS.
Töökatkestuste ajal, enne hooldustöid ja enne naelapüssi transportimist ja hoiulepanekut tuleb gaasiballoon
eemaldada.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
8 Eesti
3.8 Gaasiballooni täituvusastme näit
Pärast vajutamist nupule GAS kuvab LED-ekraan gaasiballooni täituvusastet.
Seisund Tähendus
Kõik neli LED-tuld põlevad rohelise tulega. Täituvuse aste on 100% kuni 75%.
Kolm LED-tuld põlevad rohelise tulega. Täituvuse aste on 75% kuni 50%.
Kaks LED-tuld põlevad rohelise tulega. Täituvuse aste on 50% kuni 25%.
Üks LED-tuli põleb rohelise tulega. Täituvuse aste on 25% kuni 10%.
Üks LED-tuli vilgub rohelise tulega. Täituvuse aste on alla 10%. Soovitav on
gaasiballoon välja vahetada.
Gaasiballoon on tühi või ei toimi. Soovitav on
gaasiballoon välja vahetada.
Kuigi kuvatakse täituvusastet "tühi", sisaldab gaa-
siballoon tehnilistel põhjustel veel veidi gaasi.
Üks LED-tuli vilgub punase tulega. Naelapüssis ei ole gaasiballooni või on vale
gaasiballoon.
3.9 Aku laetuse astme näit
Aku vabastamise nupule vajutamisel kuvatakse aku ja naelapüssi olekut ekraanil.
Seisund Tähendus
Kõik neli LED-tuld põlevad rohelise tulega. Laetuse aste on 75% kuni 100%.
Kolm LED-tuld põlevad rohelise tulega. Laetuse aste on 50% kuni 75%.
Kaks LED-tuld põlevad rohelise tulega. Laetuse aste on 25% kuni 50%.
Üks LED-tuli põleb rohelise tulega. Laetuse aste on 10% kuni 25%.
Üks LED-tuli vilgub rohelise tulega. Laetuse aste on alla 10%.
Naelapüss on üle koormatud või üle kuumene-
nud ja seetõttu ei ole töövalmis.
4 Tehnilised andmed
4.1 Naelapüss
Kaal (tühi) GX-IE
3,3 kg
Kaal (tühi) GX-IE XL
3,4 kg
Seadme pikkus GX-IE
500 mm
Seadme pikkus GX-IE XL
550 mm
Kasutustemperatuur, ümbritseva keskkonna temperatuur
−10 45
Kinnituselementide maksimaalne pikkus GX-IE
150 mm
Kinnituselementide maksimaalne pikkus GX-IE-XL
200 mm
Kinnituselementide läbimõõt
60 mm
90 mm
Surveteekonna pikkus
20 mm
Maksimaalne lasusagedus (Kinnituselemente/h)
800
Magnetvälja maksimaalne tugevus
−7,6 dBµA/m
Sagedus
13 553 MHz 13 567 MHz
4.2 Teave müra ja vibratsiooni kohta
Käesolevas kasutusjuhendis toodud helirõhu- ja vibratsioonitase on mõõdetud standarditud mõõtemeetodil
ning asjaomaseid näitajaid saab kasutada naelapüsside võrdlemiseks. Need sobivad ka müra- ja vibratsioo-
nitaseme esialgseks hindamiseks. Nimetatud näitajad on iseloomulikud elektritööriista puhul, mida kasuta-
takse põhilisteks ettenähtud töödeks. Kui naelapüssi kasutatakse muul otstarbel, teiste tarvikutega või kui
tööriista on ebapiisavalt hooldatud, võivad näitajad käesolevas juhendis toodud näitajatest kõrvale kalduda.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 9
See võib vibratsiooni- ja mürataset kogu tööajal tunduvalt suurendada. Vibratsiooni- ja mürataseme täpseks
hindamiseks tuleb arvesse võtta ka perioodi, mil tööriist ei ole tegelikult kasutusel. See võib vibratsiooni-
ja mürataset kogu tööajal tunduvalt vähendada. Et kaitsta seadme kasutajat müra ja/või vibratsiooni toime
eest, rakendage täiendavaid kaitseabinõusid, näiteks: hooldage naelapüssi ja tarvikuid korralikult, hoidke
käed soojad, tagage sujuv töökorraldus.
Müratase mõõdetud vastavalt standardile EN 15895
Helirõhutase töökohas (L
pA, 1s
)
100 dB(A)
Helirõhu tipptase töökohas (L
pC, peak
)
133 dB (C)
Helivõimsustase (L
WA, 1s
)
104 dB(A)
Mõõtemääramatus müratasemel
2 dB(A) / 2dB(C)
Tagasilöök
Energiaekvivalentne kiirendus, (a
hw, RMS(3)
)
Tulemused: 1 mm plekk betoonil C40:
4,5 m/s
2
Mõõtemääramatus
0,3 m/s²
5 Naelapüssi laadimine
5.1 Varustus kinnituselementide laskmiseks
Kinnituselemendid lükatakse poldijuhikule manuaalselt peale.
5.2 Gaasiballooni paigaldamine
1. Uue gaasiballooni paigaldamisel eemaldage transpordikaitse.
2. Avage gaasiballooni pesa kaas.
3. Lükake pealepandud doseerimisventiiliga gaasiballoon gaasiballooni pesas olevasse punasesse adapte-
risse.
4. Sulgege gaasiballooni pesa kaas.
5.3 Aku paigaldamine
1. Veenduge, et aku ja naelapüssi kontaktid on vabad võõrkehadest ega ole kahjustada saanud.
2. Paigaldage aku ja laske sellel kuuldavalt kohale fikseeruda.
Kui aku on paigaldatud, süttivad laetuse astme LED-tuled korraks.
ETTEVAATUST
Allakukkuvast akust põhjustatud oht. Korrektselt lukustamata aku võib töötamise ajal välja kukkuda.
Kontrollige aku kindlat kinnitumist.
3. Kontrollige aku kindlat kinnitumist naelapüssi.
6 Kinnituselementide laskmine
HOIATUS
Juhuslik rakendumine tekitab vigastuste ohu! Kontrollimatu lask võib kaasa tuua raskeid vigastusi
Ärge kunagi suruge naelapüssi vastu enda kätt või mõnda muud kehaosa.
Ärge tõmmake magasini, poldijuhikut ja kinnituselemente kunagi käega tagasi.
1. Läbistage isolatsioonimaterjal kinnituselemendiga, mis asub poldijuhikul.
2. Suruge naelapüss kuni piirikuni vastu pinda.
3. Jälgige, et poldijuhik on pinna suhtes täisnurga all ja asub isolatsiooni peal.
4. Naela laskmiseks vajutage päästikule.
Lasku ei ole võimalik teha, kui naelapüssi ja kinnituselementi ei ole lõpuni vastu pinda surutud.
5. Pärast lasu sooritamist tõstke naelapüss pinnalt täielikult ära.
6. Töö lõpetamisel ja enne naelapüssi jätmist järelevalveta eemaldage gaasiballoon ( Lehekülg 10) ja aku
().
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
10 Eesti
7 Naelapüssi tühjendamine
7.1 Aku eemaldamine
Vajutage vabastusnupule ja tõmmake aku seadmest välja.
7.2 Gaasiballooni eemaldamine
1. Avage gaasiballooni pesa.
2. Võtke gaasiballoon välja.
3. Sulgege gaasiballooni pesa.
8 Täiendavad tööetapid
8.1 Uue gaasiballooni transpordikaitsme eemaldamine
1. Tõstke transpordikaitse selles sisalduva doseerimisventiiliga gaasiballoonilt maha.
2. Võtke doseerimisventiil transpordikaitsmelt maha.
3. Asetage doseerimisventiil eesmise soonega gaasiballooni kaelusele.
4. Suruge doseerimisventiil tagumise soonega tugevasti vastu gaasiballooni kaelust, kuni soon gaasiballooni
kaeluses kuuldavalt fikseerub ja doseerimisventiil on ühtlaselt.
8.2 Gaasiballooni täituvusastme kontrollimine
1.
Vajutage paigaldatud akuga seadmel, ilma naelapüssi vastu pinda surumata, nupule GAS.
2. Tehke kindlaks gaasiballooni täituvusaste.
8.3 Poldijuhiku eemaldamine
1. Eemaldage aku.
2. Võtke gaasiballoon välja.
3.
Viige poldijuhiku vabastamise klapp asendisse EJECT.
4. Eemaldage poldijuhik.
8.4 Poldijuhiku paigaldamine
1. Võtke gaasiballoon välja.
2. Eemaldage aku.
3.
Suruge poldijuhiku vabastusklapp noole suunas asendisse EJECT ja hoidke seda selles asendis.
Poldijuhikut saab sisse viia ainult siis, kui hoitakse asendit EJECT.
4. Sisestage poldijuhik naelapüssi ninas olevasse avasse, kuni see fikseerub kuuldavalt kohale.
5. Kontrollige poldijuhiku kinnitumist.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Eesti 11
9 Tõrgete kõrvaldamine
9.1 Võõrkehade eemaldamine poldijuhiku piirkonnast
1. Eemaldage aku.
2. Võtke gaasiballoon välja.
3. Võtke poldijuhik maha.
4. Eemaldage kõik võõrkehad poldijuhiku piirkonnast.
5. Paigaldage poldijuhik.
10 Hooldus ja korrashoid
10.1 Naelapüssi hooldus ja korrashoid
Puhastage naelapüssi regulaarselt lapiga.
Hoidke käepidemed puhtad õlist ja rasvast.
Puhastamiseks ärge kasutage pihusteid, aurupesureid ega voolavat vett.
Ärge kasutage silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid.
Ärge kasutage aerosoole ega muid sarnaseid määrde- või hooldusvahendeid.
Ärge kasutage naelapüssi, mille ventilatsiooniavad on ummistunud!
10.2 Naelapüssi puhastamine
Naelapüssi tuleb regulaarselt hooldada ja puhastada. Soovitame naelapüssi puhastada lasta hiljemalt
pärast 25 000 lasu tegemist.
Puhastage naelapüss või laske seda puhastada, kui häireid, nt süütega seoses, tekib sagedamini.
Puhastamiseks kasutage lisatarvikuna saada olevat puhastuskomplekti ning järgige puhastuskomplektile
lisatud juhiseid ja jooniseid.
10.3 Korrashoid
Tööohutuse tagamiseks kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Meie poolt heakskiidetud varuosad,
materjalid ja tarvikud leiate Hilti edasimüüja juurest või veebilehelt: www.hilti.group.
Kontrollige regulaarselt, kas naelapüssi välised osad on terved ja kas kõik seadme juhtelemendid töötavad
veatult.
Ärge võtke naelapüssi kasutusele, kui mõni detail on vigastatud või kui seadme juhtdetailid ei ole täiesti
töökorras.
Defektne naelapüss laske parandada Hilti hooldekeskuses.
10.4 Seadme kontrollimine pärast hooldus- ja korrashoiutöid
Pärast hooldus- ja korrashoiutöid veenduge, et poldijuhik on kohale asetatud.
11 Abi tõrgete puhul
Kui peaks esinema tõrge, mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida Te ei suuda ise kõrvaldada,
pöörduge Hilti hooldekeskusse.
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Gaasiballooni sisust ei piisa
kinnituselementide paki jaoks.
Suurem gaasitarbimine, kuna sea-
det on lasku sooritamata vastu
pinda surutud liiga tihti.
Vältige lasku sooritamata pinna
vastu surumist.
Poldijuhik ei ole pärast lasu
tegemist täielikult välja liiku-
nud.
Võõrkeha või mustus on poldijuhi-
kusse kinni jäänud.
Võtke poldijuhik maha.
Puhastage poldijuhik.
Eemaldage võõrkehad poldiju-
hiku piirkonnast.
Poldijuhik on kulunud. Vahetage poldijuhik välja.
Naelapüss ei lase. Aku on tühi Vahetage aku välja ja laadige
tühi aku täis.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
12 Eesti
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Naelapüss ei lase. Gaasiballoon on tühi Kontrollige gaasiballooni täitu-
vusastet. Lehekülg 10
LED 1 põleb punase tulega Kontrollige gaasiballooni täitu-
vusastet. Lehekülg 10
Kolbide vale asend, mille on põh-
justanud liiga varajane kergitamine
pärast laskmist
Suruge naelapüssi kauem vastu
pinda.
Kolbide vale asend, mille põhjus on
määrdumine
Puhastage naelapüss.
Poldijuhiku piirkonnas on võõrke-
had
Eemaldage võõrkehad poldiju-
hiku piirkonnast.
Elektroonika viga Võtke gaasiballoon välja ja
pange uuesti sisse. Kui prob-
leem ei kao, võtke kasutusele
uus gaasiballoon.
Eemaldage aku ja paigaldage
see uuesti.
Kinnituselement ei tungi
pinda piisavalt sügavale
sisse.
Ebasobiv süsteem. Aluspind on
liiga kõva
Võtke kasutusele Hilti DX-
süsteem.
Ajamienergia ei ole piisav. Kontrollige seade üle. Võtke
ühendust Hilti hooldekesku-
sega.
Pind on liiga ebatasane.
Pind on liiga ebatasane. Võtke kasutusele Hilti DX-
süsteem.
12 Utiliseerimine
Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks
on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed
kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid
olmejäätmete hulka!
13 Tootja garantii
Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta, pöörduge Hilti müügiesindusse.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180419
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426519 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti GX-IE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend