Operating Manual
Käyttöohje
操作手册
G Three
G Four
G Five
General description
Genelec G Three, G Four and G Five are two
way active loudspeakers designed to produce
broad bandwidth sound with high output and
low coloration.
Positioning the loudspeaker
Each loudspeaker is supplied with a
built-in amplifier unit, mains cable and an
operating manual. After unpacking, place
the loudspeakers in their required listening
positions, pointing them to the center of the
listening area. If possible, place the listening
position along the middle axis of the room and
the loudspeakers at equal distance from the
side walls.
Connections
Before connecting up, ensure that the power
switches on the loudspeakers and the signal
source are set to OFF. The power switch is
located on the back panel of the loudspeaker.
Do not connect the loudspeaker to an
unearthed mains supply or using an unearthed
mains cable.
Audio input is via a 10 kOhm balanced
female XLR connector or unbalanced RCA
connector. Only line level audio signal from a
preamplier, computer sound card or similar
signal source can be connected, never a high
power signal from the speaker terminals of a
power amplier. It is possible to connect two
audio sources to the loudspeakers at the same
time using both connectors, as long as only
one source is used at a time.
Once the connections have been made, the
loudspeakers are ready to be switched on.
ISS Autostart function
Genelec G Three, G Four and G Five a have
a power switch on the back panel. Set this
switch to “OFF” when the loudspeakers are left
unused for several days or when connecting or
disconnecting any cables in the system.
When the switch is set to “ON”, the
signal sensing ISS Autostart function of the
loudspeakers powers them up when playback
begins. Automatic powering down of the
loudspeakers happens one hour after the
playback has ended and the loudspeakers
go to standby mode. The power consumption
in standby mode is less than 0.5 watts. The
loudspeaker will automatically and rapidly
start once an input signal is detected from the
source.
Model G Three has a switch that can be
used to activate or deactivate the ISS function.
Setting the playback level
The playback level of the loudspeakers has
two basic settings, normal and +10 dB on the
G Four and Five and normal and -10 dB on G
Three. The normal setting is factory default and
the +10 or -10 dB setting can be selected by
turning the corresponding switch on the back
panel to “ON”. This adjustment is used for
matching the loudspeaker to the signal source
so that it plays at a convenient volume.
Switching off the power
indicator LED
The power indicator LED can be switched off
by turning the “LED OFF” switch on the back
panel to “ON”.
Setting the tone controls
The frequency response of Genelec G Three,
G Four and G Five can be adjusted to match
the acoustic environment by setting the tone
control switches on the rear panel. The controls
are “Tabletop”, “Treble”, “Bass” and “Low
Bass”. Table 1 shows some typical settings
in various situations. Figures 3, 5 and 7 show
the effect of the controls on the frequency
response.
Tabletop
It is recommended to activate this switch to
‘ON’ when the loudspeakers are placed on a
table, desk or similar surface to minimise the
effect of such reective surfaces between the
loudspeakers and the listener.
Such a placement typically causes a
boost in one region of the bass spectrum.
The “Tabletop” control compensates for this
unwanted sound colouration.
Treble
The “Treble” adjustment allows modifying the
high frequency response of the loudspeaker.
The G Three has one setting, -2 dB for
smoothening down an excessively bright
sounding system, the G Four and G Five
provide two attenuation levels, -2 dB and -4
dB and one boost setting, +2 dB.
Bass
The “Bass” control offers three attenuation
levels for the bass response in frequencies
below 1 kHz, usually necessary when the
loudspeakers are placed near room boundaries
or other situations when the bass sounds too
dominant. The attenuation levels are -2 dB,
-4 dB and -6 dB. On the G Three, the -6 dB
attenuation is selected by setting both “Bass”
switches to “ON”.
Low Bass
The Low Bass control provides bass
attenuation at the lowest frequencies of the
loudspeaker’s bass reproduction. This may
be necessary if these deep bass frequencies
sound disproportionally strong. The G Three
has one setting, -4 dB and the G Four and G
Five provide three attenuation levels: -2 dB, -4
dB and -6 dB.
The factory setting for all tone controls
is “0” to give a flat anechoic frequency
response. Always start adjustment by setting
all switches to “OFF” position. Measure or
listen systematically through the different
combinations of settings to nd the best tonal
balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that they are
aimed towards the listening position. Vertical
placement is preferable, as it minimizes
acoustical cancellation problems around the
crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed
symmetrically, and at an equal distance
from nearby walls. The distance between
the listening position and each loudspeaker
should also be identical. If possible, place the
system so that the listening position is on the
centerline of the room but not in the middle of
the front-back room dimension.
Minimize reflections
Acoustic reections from objects close to the
loudspeakers like desks, cabinets, shelves,
computer monitors etc. can cause unwanted
blurring of the sound image. These can be
Table 1. Suggested tone control settings in some typical situations
Loudspeaker Mounting Position Treble Bass Low Bass Tabletop
Flat anechoic response None None None None
Free standing in a damped room None -2 dB None None
Free standing in a reverberant room None -4 dB None None
Near the listener on a table or other
reflective surface
None -2 dB None
ON (-4 dB @
160/200 Hz)
In a corner None -4 dB -4 dB None
Figure 1. The back panel layout of the G Three
MADE IN FINLAND
SERIAL NUMBER
This device complieswith FCC Part15and Canadian
ICES-003 radio frequencyClass Bemission requirements.
Refertooperatingmanual for full information.
292-G3BT
MAINS INPUT
50/60Hz60W
100-240 V~
www.genelec.com
RCA INPUT
XLR INPUT
ON
OFF
LOW BASS -4 dB
TABLETOP
TREBLE -2 dB
BASS
-4 dB
-2 dB
-6 dB
G Three
Active Loudspeaker
ISS
LED OFF
LEVEL -10dB
292-8030W
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOC ÉLECTRIQUE.NEPAS
OUVRIR. NE PAS EXPOSER ÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.
ADRESSER TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREILDOIT ÊTRE RACCORDÉ ÀLA TERRE.
LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.
APPARATET TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD.DO NOT OPEN. DO NOT
SUBJECT TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINSCONNECTION ONLY.
REFLEX PORT
THREADS FOR
CEILING AND
WALL MOUNTS
TONE CONTROLS
CONNECTOR P
ANEL
(HORIZONTAL)
Iso-Pod™TABLE
STAND
minimized by placing the loudspeaker clear of
reective surfaces.
Minimum clearances
Sufficient cooling for the amplifier and
functioning of the reex port must be ensured
if the loudspeaker is installed in a restricted
space such as a cabinet or integrated into
a wall structure. The surroundings of the
loudspeaker must always be open to the
listening room with a minimum clearance of 5
centimeters (2 in) behind, above and on both
sides of the loudspeaker. The space adjacent
to the amplier must either be ventilated or
sufciently large to dissipate heat so that the
ambient temperature does not rise above 35
degrees Celsius (95°F).
Mounting options
G Three, G Four and G Five offer several
mounting options: The Iso-Pod™ (Isolation
Positioner/Decoupler™) vibration insulating
table stand allows tilting the loudspeaker for
correct vertical alignment. There are three
mounting points for the Iso-Pod™ on the back
of the loudspeaker cabinet allowing vertical
and symmetrical horizontal positioning. On
the base of the loudspeaker is a 3/8” UNC
(M10 on the G Four and G Five) threaded hole
compatible with a standard microphone stand.
On the rear there are two sets of threaded holes
for Omnimount® and König & Meyer brackets.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found
within the amplier unit. Any maintenance or
repair of the unit should only be undertaken by
qualied service personnel.
Safety considerations
Although these products have been designed
in accordance with international safety
standards, the following warnings and cautions
should be observed to ensure safe operation
and to maintain the loudspeaker under safe
operating conditions:
• Servicing and adjustment must only be
performed by qualied service personnel.
• The loudspeaker must not be opened.
• Do not use this product with an unearthed
mains cable or an unearthed mains
connection as this may compromise
electrical safety.
• Do not expose the loudspeaker to water
or moisture. Do not place any objects
lled with liquid, such as vases on the
loudspeaker or near it.
• This loudspeaker is capable of producing
sound pressure levels in excess of 85
dB, which may cause permanent hearing
damage.
• Free ow of air behind the loudspeaker is
necessary to maintain sufcient cooling. Do
not obstruct airow around the loudspeaker.
Note that the amplifier is not completely
disconnected from the AC mains service
unless the mains power cord is removed from
the amplier or the mains outlet.
WARNING!
This equipment is capable of producing sound
pressure levels in excess of 85 dB, which may
cause permanent hearing damage.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
conditions:
• This device may not cause harmful
interference, and
• This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to
operate the equipment under FCC rules.
Guarantee
This product is guaranteed for a period
of two years against faults in materials or
workmanship. Refer to supplier for full sales
and guarantee terms.
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Four 16 Nov 12
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12
80
85
90
d
B
r
A
TABLETOP
BASS
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
Figure 2. The upper curve group shows the horizontal directivity
characteristics of the G Three measured at 1 m. The lower curve
shows the system’s power response.
Figure 4. The upper curve group shows the horizontal directivity
characteristics of the G Four measured at 1 m. The lower curve
shows the system’s power response.
Figure 3. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”,
“Low Bass” and “Treble” controls on the free field response of
the G Three.
Figure 5. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”,
“Low Bass” and “Treble” controls on the free field response of
the G Four
Figure 7. The curves show the effect of the “Tabletop”, “Bass”,
“Low Bass” and “Treble” controls on the free field response of
the G Five
Figure 6. The upper curve group shows the horizontal directivity
characteristics of the G Five measured at 1 m. The lower curve
shows the system’s power response.
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14
80
85
90
d
B
r
A
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
TABLETOP
BASS
40
900
45
50
55
60
65
70
75
80
85
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 20 Jan 17
60°
15°
30°
45°
90
80
85
70
75
80
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 19 Jan 17
70
75
80
LOW BASS
TREBLE
BASS
70
75
TABLETOP
80
AMPLIFIER SECTION
CROSSOVER SECTION
SYSTEM SPECIFICATIONS
G Three G Four G Five
Lower cut-off frequency, -6 dB
Upper cut-off frequency, -6 dB
47 Hz
25 kHz
41 Hz
25 kHz
32 Hz
25 kHz
Free eld frequency response of system (± 2.5 dB) 54 Hz - 20 kHz 48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half space,
averaged from 100 Hz to 3 kHz
@ 1 m
@ 0.5 m
104 dB SPL
110 dB SPL
105 dB SPL
111 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with
simulated programme signal according to IEC 60268-1 (limited by driver
unit protection circuit) @ 1 m
96 dB SPL 99 dB SPL 101 dB SPL
Self generated noise level in free eld @ 1 m on axis (A-weighted) ≤ 5 dB ≤ 10 dB ≤ 10 dB
Harmonic distortion at 1 m on axis
Freq. 50 to 100 Hz
> 100 Hz
at 85 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
at 90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
at 90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
Drivers:
Bass
Treble
130 mm (5 in)
19 mm (3/4 in) metal dome
165 mm (6 1/2 in)
19 mm (3/4 in) metal dome
205 mm (8 in)
25 mm (1 in) metal dome
Weight: 5.0 kg (11 lbs) 8.6 kg (18.9 lbs) 12.7 kg (28 lbs)
Dimensions:
Height (without table support)
Height (including table support)
Width
Depth
299 mm (11 13/16 in)
285 mm (11 1/4 in)
189 mm (7 7/16 in)
178 mm (7 in)
350 mm (13 13/16 in)
365 mm (14 3/8 in)
237 mm (9 3/8 in)
223 mm (8 13/16 in)
433 mm (17 1/16 in)
452 mm (17 13/16 in)
286 mm (11 1/4 in)
278 mm (10 15/16 in)
G Three G Four G Five
Bass amplier short term output power
Treble amplier short term output power
Long term output power is limited by driver unit protection circuitry
50 W
50 W
90 W
90 W
150 W
120 W
Amplier system distortion at nominal output
THD
SMPTE-IM
CCIF-IM
DIM 100
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
Signal to Noise ratio, referred to full output
Bass
Treble
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
Mains voltage 100-240 V AC, 50-60 Hz 100, 120, 220 or 230 V AC xed, according to region
Voltage operating range ±10 % ±10 % ±10 %
Power consumption
Standby
Idle
Full output
<0.5 W
3 W
60 W
<0.5 W
10 W
110 W
<0.5 W
10 W
170 W
G Three G Four G Five
Input connectors
XLR female
RCA female
1
1
1
1
1
1
Input impedance 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm
Crossover frequency, Bass/Treble 3.0 kHz 3.0 kHz 1.8 kHz
Treble control operating range in 2 dB steps -2 dB @ 15 kHz From +2 to -4 dB @ 15 kHz From +2 to -4 dB @ 15 kHz
Tabletop low frequency control operating range -4 dB @ 200 Hz -4 dB @ 200 Hz -4 dB @160 Hz
Low Bass control operating range -4 dB @ 55 Hz From 0 to -6 dB
@ 45 Hz in 2 dB steps
From 0 to -6 dB
@ 35 Hz in 2 dB steps
Bass control operating range in 2 dB steps From 0 to -6 dB @ 100 Hz From 0 to -6 dB @ 100 Hz From 0 to -6 dB @ 100 Hz
Yleistä
Genelec G Three, G Four ja G Five ovat
erittäin suorituskykyisiä ja kompakteja
aktiivisia kaksitiekaiuttimia. Laajan ja
värittymättömän toistoalueensa ja suuren
äänenpainekapasiteettinsa ansiosta ne sopivat
vaativaankin kuunteluun.
Pakkauksen sisältö
Kaiuttimen mukana toimitetaan käyttöohje ja
virtajohto.
Liitännät
Kaiuttimien mukana toimitetaan
suojamaadoitetut verkkovirtajohdot. Älä
kytke kaiutinta suojamaadoittamattomaan
pistorasiaan. Ennen kuin teet mitään
kytkentöjä, varmista, että kaikista laitteista on
kytketty virta pois. Kaiuttimien virtakytkimet
ovat kotelon liitinpaneelissa.
Audiosignaalia varten kaiuttimissa
on balansoitu 10 kOhm:in XLR-liitin ja
balansoimaton RCA-liitin. Genelec G Three-
G Four- ja G Five-aktiivikaiuttimet saa kytkeä
ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan
äänilähteeseen, kuten etuvahvistimeen
tai tietokoneen äänikorttiin, ei milloinkaan
päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen
kaiutinliittimiin. On mahdollista kytkeä
kaiuttimiin kaksi äänilähdettä, toinen XLR-
liittimeen ja toinen RCA:han, edellyttäen että
käytetään vain yhtä äänilähdettä kerrallaan.
Kun kytkennät on tehty, voidaan laitteet
käynnistää.
Automaattinen virrankytkentä
(ISS Autostart)
Kaikissa kaiutinmalleissa on virtakytkin
liitinpaneelissa. Kytke kaiuttimen virta pois
tästä kytkimestä (asento OFF) kun kaiuttimet
jäävät pitkäksi aikaa käyttämättömiksi tai kun
kytket tai irrotat audiojärjestelmän johtoja.
Kaiuttimet on varustettu automaattisella,
signaalin tunnistavalla virrankytkennällä
(ISS). Kun virtakytkin on asennossa “ON”,
kaiuttimien automaattinen, signaalin tunnistava
virrankytkentä kytkee ne toimintaan heti kun
kaiuttimeen tulee äänisignaali. Vastaavasti
kaiuttimet menevät automaattisesti
valmiustilaan, kun on kulunut tunti signaalin
päättymisestä. Valmiustilassa kaiuttimien
tehonkulutus on alle 0,5 W.
G Three on varustettu kytkimellä, jolla ISS
voidaan kytkeä pois toiminnasta.
Äänenvoimakkuuden
perusasetus
Kaiuttimien äänenvoimakkuudelle (ottoliitännän
herkkyydelle) on valittavissa kaksi
perusasetusta: malleissa G Four ja G Five
normaali ja +10 dB ja mallissa G Three normaali
ja -10 dB. Säätö tehdään kääntämällä ”LEVEL”
-katkaisin asentoon ”ON”.Tällä säädöllä
kaiutin sovitetaan äänilähteen antaman
signaalin voimakkuuteen niin, että kaiutin ei
soi liian kovaa tai hiljaa. Kaiuttimet toimitetaan
normaaliasetuksella.
Merkkivalon sammutus
Kaiuttimien etulevyssä oleva merkkivalo
voidaan sammuttaa kääntämällä kaiuttimen
takalevyssä oleva “LED OFF”-katkaisin
asentoon ”ON”.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen
keskipisteeseen pään korkeudelle. Kaiuttimet
kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se
minimoi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle
kuuntelupisteestä ja mahdollisimman
symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen
rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun
kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla ja
kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan
suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja
pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat
aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa
äänikuvaa. Tämä kannattaa huomioida
kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien
mukaan siirtää heijastuksia aiheuttavat kaapit
tms. pois kaiuttimien läheltä.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja refleksiputken
toiminnan takaamiseksi pitää kaiuttimien
taakse, sivuille ja päälle jäädä
kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään
viiden senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa
käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja
kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation
Positioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta
mahdollistaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai
alaviistoon. Jalusta voidaan kiinnittää myös
kaiutinkotelon pitkille sivuille, jos kaiuttimet
halutaan sijoittaa vaaka-asentoon.
Kaiuttimet voidaan kiinnittää Omnimount®
Series 30 (G Three) ja Series 60 (G Four, G
Five) sekä König & Meyer -kaiutintelineisiin
kaiutinkotelon takaseinässä olevien M6 x 10
-mutterikierteiden avulla. Kotelon pohjassa
on M10 x 10 (G Four, G Five) tai 3/8 in UNC
(G Three) mutterikierre, jolla kaiutin voidaan
kiinnittää tukevasti alustaansa.
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimien taajuusvastetta voidaan muokata
kuuntelutilan akustisista ominaisuuksista ja
kaiuttimien sijoituksesta johtuvien toistovirheiden
kompensoimiseksi. Säätö tehdään kaiuttimen
takapaneelissa olevien “Tabletop”, “Treble”,
“Bass” ja “Low bass” -kytkimien avulla. Kaikki
säädöt asetetaan tehtaalla asentoon “OFF”, mikä
antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa
tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on
esitetty kuvissa 3, 5 ja 7.
Tabletop
Tämän säädön käyttöä suositellaan tilanteessa,
jossa kaiuttimet on sijoitettu pöydälle tai
kaiuttimien ja kuuntelijan välissä on muu
vaakasuora ääntä heijastava pinta. Tällainen
sijoitus aiheuttaa tyypillisesti bassotaajuuksille
korostuman, jonka kumoamiseen “Tabletop”-
säätö on suunniteltu.
Treble
Treble-säätö vaikuttaa diskanttitaajuuksiin.
G Three:ssä on yksi kytkin, jolla voidaan
aktivoida diskantin vaimennus kahden
desibelin verran. Tämä sopii tilanteisiin, joissa
korkeat taajuudet tuntuvat ylikorostuneilta.
G Four:ssa ja G Five:ssä on valittavana -2 tai
-4 dB:n vaimennustasot tai +2 dB:n korostus
diskanttialueelle.
Bass
Bass-säädön avulla voidaan vaimentaa
kaiuttimen bassotoistoa 1000 hertsin
alapuolella. Tämä säätö on tarkoitettu
kompensoimaan bassotaajuuksien
korostumista, mikä voi johtua esimerkiksi
kaiuttimien sijoittamisesta lähelle seinää.
Valittavissa ovat vaimennustasot -2 dB, -4
dB ja -6 dB. G Three-kaiuttimessa suurin
vaimennus, -6 dB, saadaan kääntämällä
molemmat “BASS”-kytkimet asentoon “1.”
Low Bass
Low Bass-säätö vaikuttaa kaiuttimen
bassotoistoon kaikkein matalimmilla
taajuuksilla. Säädön käyttö voi olla tarpeen,
jos matalimmat bassotaajuudet tuntuvat
ylikorostuneilta. G Three:ssä on yksi
säätöporras, -4 dB ja G Four:ssa ja G Five:ssä
kolme: -2, -4 tai -6 dB (ks. kuvat 3 ja 5.)
Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa-
antavia säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijainti ja
akustinen ympäristö vaikuttavat ratkaisevasti
säätötarpeeseen, joten säädöt kannattaa tehdä
vasta kun kuuntelutilan järjestys ja kaiuttimien
sijoitus on valmis.
Säätöjä voidaan yhdistellä vapaasti parhaan
sointitasapainon saavuttamiseksi. Huomaa,
että säädöt eivät ole kumuloituvia, joten
kussakin ryhmässä saa olla kerrallaan vain yksi
kytkin asennossa ”ON”.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu
ja valmistettu täyttämään kansainväliset
turvallisuusnormit. Virheellisestä käytöstä
saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten
seuraavia ohjeita on aina noudatettava:
•Laitetta ei saa asettaa alttiiksi
kosteudelle tai roiskevedelle. Se on
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
kuivassa huonetilassa.
•Huolto- ja korjaustoimia saa
suorittaa vain valmistajan valtuuttama
huoltohenkilöstö.
•Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota
laitteesta mitään osia.
•Laitteen saa kytkeä ainoastaan
maadoitettuun pistorasiaan.
•Huomaa, että vahvistin ei ole täysin
jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu
pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec G Three- G Four- ja G Five-
aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli 85
desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa
pysyvän kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava
valmistajan tai valmistajan valtuuttaman
huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa
laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa näille tuotteille kahden
vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu
kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.
Kaiuttimien sijoitus Treble Bass Low Bass Tabletop
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana vaimennetussa
tilassa
OFF -2 dB OFF OFF
Vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa OFF -4 dB OFF OFF
Lähikentässä, heijastavan tason päällä
(esim. pöydällä)
OFF -2 dB OFF
ON (-4 dB @
160/200 Hz)
Nurkassa OFF -4 dB -4 dB OFF
Taulukko 1. Taajuusvastesäätimien käyttö muutamissa tyypillisissä tilanteissa
Kuva 1.G Threen liitännät ja säätimet
MADE IN FINLAND
SERIAL NUMBER
This device complieswith FCC Part15and Canadian
ICES-003 radio frequencyClass Bemission requirements.
Refertooperatingmanual for full information.
292-G3BT
MAINS INPUT
50/60Hz60W
100-240 V~
www.genelec.com
RCA INPUT
XLR INPUT
ON
OFF
LOW BASS -4 dB
TABLETOP
TREBLE -2 dB
BASS
-4 dB
-2 dB
-6 dB
G Three
Active Loudspeaker
ISS
LED OFF
LEVEL -10dB
292-8030W
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOC ÉLECTRIQUE.NEPAS
OUVRIR. NE PAS EXPOSER ÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.
ADRESSER TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREILDOIT ÊTRE RACCORDÉ ÀLATERRE.
LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.
APPARATETMÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATENSKALL ANSLUTAS TILL JORDATUTTAG.
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD.DO NOT OPEN. DO NOT
SUBJECT TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINSCONNECTIONONLY.
REFLEKSIPUTKI
KIERTEET
SEINÄ- JA
KATTORIPUSTIMILLE
TAAJUUSV
ASTESÄÄTIMET
LIITINPANEELI
(VAAKASUORA)
Iso-Pod™
PÖYTÄTELINE
20
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12
80
85
90
d
B
r
A
TABLETOP
BASS
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
Kuva 5. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen
vaikutus G Four:n vapakenttävasteeseen.
Kuva 4. Ylempi käyrästö kuvaa G Four:n
suuntaavuuskäyttäytymistä 1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi
käyrä on G Four:n tehovaste.
Kuva 3. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen
vaikutus G Three:n vapakenttävasteeseen.
Kuva 2. Ylempi käyrästö kuvaa G Three:n
suuntaavuuskäyttäytymistä 1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi
käyrä on G Three:n tehovaste.
Kuva 7. “Bass”-, “treble”-, “tabletop”- ja “low bass”-säätöjen
vaikutus G Five:n vapakenttävasteeseen.
Kuva 6. Ylempi käyrästö kuvaa G Five:n
suuntaavuuskäyttäytymistä 1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi
käyrä on G Five:n tehovaste.
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14
80
85
90
d
B
r
A
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
TABLETOP
BASS
40
900
45
50
55
60
65
70
75
80
85
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 20 Jan 17
60°
15°
30°
45°
90
80
85
70
75
80
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 19 Jan 17
70
75
80
LOW BASS
TREBLE
BASS
70
75
TABLETOP
80
VAHVISTIMET
JAKOSUODIN
TEKNISET TIEDOT
G Three G Four G Five
Alarajataajuus, -6 dB
Ylärajataajuus, -6 dB
47 Hz
25 kHz
41 Hz
25 kHz
32 Hz
25 kHz
Taajuusvaste vapaakentässä
(± 2,5 dB)
54 Hz - 20 kHz 48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla
puoliavaruudessa. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz - 3 kHz
@ 1 m
@ 0,5 m
104 dB SPL
110 dB SPL
105 dB SPL
111 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC 60268-1 -normin mukaisella
simuloidulla ohjelmasignaalilla mitattuna (elementtien suojapiirien
rajoittama) @ 1 m
96 dB SPL 99 dB SPL 101 dB SPL
Akustinen pohjakohinataso @ 1 m (A-painotus) ≤ 5 dB ≤ 10 dB ≤ 10 dB
Harmoninen särö @ 1 m
50 - 100 Hz
> 100 Hz
85 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
Kaiutinelementit:
Basso
Diskantti
130 mm (5 in)
19 mm (3/4 in) metalikalotti
165 mm (6 1/2 in)
19 mm (3/4 in) metallikalotti
205 mm (8 in)
25 mm (1 in) metallikalotti
Paino: 5,0 kg (11 lbs) 8,6 kg (18.9 lbs) 12,7 kg (28 lbs)
Mitat:
Korkeus ilman pöytäjalustaa
Korkeus pöytäjalustan kanssa
Leveys
Syvyys
299 mm (11 13/16 in)
285 mm (11 1/4 in)
189 mm (7 7/16 in)
178 mm (7 in)
350 mm (13 13/16 in)
365 mm (14 3/8 in)
237 mm (9 3/8 in)
223 mm (8 13/16 in)
433 mm (17 1/16 in)
452 mm (17 13/16 in)
286 mm (11 1/4 in)
278 mm (10 15/16 in)
G Three G Four G Five
Bassovahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho
Diskanttivahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho
Jatkuvaa tehoa rajoittaa kaiutinelementtien suojauselektroniikka
50 W
50 W
90 W
90 W
150 W
120 W
Vahvistimien särö nimellisteholla
THD
SMPTE-IM
CCIF-IM
DIM 100
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0,05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
Kohinaetäisyys täydellä teholla
Basso
Diskantti
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
Käyttöjännite 100-240 V AC 50-60 Hz Kiinteä 100, 120, 220 tai 230 V AC kohdemaan
verkkojännitteen mukaan
Sallittu jännitteen vaihtelu ±10 % ±10 % ±10 %
Tehonkulutus
Valmiustila
Ilman kuormaa
Maksimikuormalla
<0,5 W
3 W
60 W
<0,5 W
10 W
110 W
<0.5 W
10 W
170 W
G Three G Four G Five
Ottoliittännät
XLR naaras
RCA naaras
1
1
1
1
1
1
Ottoliitännän impedanssi 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm
Jakotaajuus 3,0 kHz 3,0 kHz 1.8 kHz
Treble-säätö 2 dB:n portain -2 dB @ 15 kHz +2 ... -4 dB @ 15 kHz +2 ... -4 dB @ 15 kHz
Tabletop-säätö -4 dB @ 200 Hz -4 dB @ 200 Hz -4 dB @ 160 Hz
Low Bass-säätö -4 dB @ 55 Hz 0 ... -6 dB
@ 45 Hz 2 dB:n portain
0 ... -6 dB
@ 35 Hz 2 dB:n portain
Bass-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB @ 100 Hz 0 ... -6 dB @ 100 Hz 0 ... -6 dB @ 100 Hz
概述
真力 G ThreeG Four G Five 是为宽音域低染
色、高声压级重放声音而设计的二分频有源音箱。
音箱摆位
每只音箱均包含内置功放附有一根电源线和一
本操作手册。拆开包装后请将音箱放置在所需
位置使音箱朝向聆听区域的中央如果可能
将聆听位置沿房间中轴线布置使各只音箱与侧
墙保持相等距离。
连接
在进行连接之前请确保各只音箱和音源上的电
源开关均已关闭。电源开关位于音箱背板上。
勿将音箱连接到未接地的市电电源切勿使用未
接地的电源线。通过 10 kOhm 平衡XLR 母头或
非平衡RCA接头输入音频信号。只允许连接来自
前级功放、计算机声卡或类似音频源的线路电平
音频信号严禁连接来自后级功放的音箱端子的
大功率信号。允许使用两个接头将两个音频源同
时连接到音箱但每次只允许播放一个音频源
连接完成后即可开启音箱
自动待机功能
真力 G ThreeG Four G Five 的电源开关位于
背板上。当连续几天不使用音箱或连接、断开系
统的任何电缆时请将此开关拨到OFF”位
在此开关设置为ON的情况下当播放开始
音箱将自动检测音频信号并启动电源播放
结束、音箱闲置约一小时后音箱将自动进入休
眠状态。休眠模式下音箱的功耗小于 0.5 。当
再次检测到音频开始播放后音箱将迅速自动
启动。
G Three背板上有一个DIP开关可以启动或者
关闭自动待机ISS)功
设置播放电平
G FourG Five音箱的播放电平有两种设置:
正常和 +10 dBG Three上是正常和-10dB
正常设置为出厂默认值;将背板上的+10 dB
或“ -10dB开关拨到1位置即可切换为相
应的设置。这个功能将改变音箱的播放音量
匹配不同的信号源。
关闭电源 LED 指示灯
将背板上的LED OFF开关拨到ON”位
可关闭电源 LED 指示灯。
音色调节
通过背板上的音色调节开关可对真力 G ThreeG
Four G Five 的频率响应进行调节使之适合
特定的声学环境。设置选项包括桌面控制”“高
音”“低音”“超低音”1显示了不同情况下的
一些典设置供您参考 35 7 显示了各种设
置选项对频率响应的影响。
桌面控制 Tabletop
将音箱放置在桌面或类似表面上时由于声音
反射现象这种摆放方式一般会增-强中、低音的
某些频段使清晰度下降“桌面控制”选项拨
到“ ON位置可以最大限度地减轻音箱与聆听
者者之间反射表面带来的不利影响有效降低
声染色。
高音 Treble
“高音”调节可对音箱的高频响应进行修正G
Three 具有一个 -2 dB 衰减设置当您感觉高音
过于明亮时可以利用此设置进行减弱高音的处
理;G Four G Five 提供两档衰减设置-2 dB
-4 dB和一个增益设置+2dB当聆听距离较
或音箱放置于透声幕等遮挡高音的物体后方
您可以开启增益设置对高音进行补偿
低音 Bass
“低音”调节可对音箱低于 1 kHz 的低频响应进
行修正共有三档衰减设置通常用于将音箱放
置在靠近墙面或其它低音过量的情况下衰减
电平分别为 -2 dB -4 dB -6 dB。在 G Three
将两个“低音”开关都拨到ON位置时即可
衰减 -6 dB
超低音 Low Bass
“超低音”调节可以在音箱播放的最低频段上进
行衰减。如果音箱放置于墙角超低音过重则可
以选用此设置。G Three 具有一个 -4 dB 衰减设
置;G Four G Five提供三档衰减设置:-2 dB
-4 dB -6 dB
所有音色调节选项的出厂设置均为0在出厂
设置下音箱可在无反射声的消声室环境中获得
平直的频率响应。开始进行音色调节之前您可
以先将所有开关都拨到0位置再使用不同设
置的组合进行系统化的测量和聆听以获得最佳
的频率响应平衡。
安装注意事项
正确摆放音箱
摆放音箱时请务必确保音箱正面朝向聆听位
置。垂直放置音箱是最佳选择这样可以最大程
度地减轻分频点附近的抵消问题。
保持对称
请确保所有音箱均为对称摆放且与相邻墙壁尽
量保持相等距离。聆听位置与每个音箱之间的距
离也应该相同。如果可能摆放音箱时请确保聆
听位置处于房间的中心线上但又不在房间前后
墙的正中间。
最大限度地减少反射
桌子、柜子、书架、计算机显示屏等音箱附近物体
对声音的反射可能导致声像定位的模糊将音
箱摆放在远离反射表面的地方可以最大限度地
减轻这些问题。
最小间距
如果将音箱安装在柜子等狭窄空间中或嵌入墙
壁结构中则必须确保音箱内置功放的充分冷却
以及倒相管的正常工作。音箱周围空间与聆听空
间之间必须没有遮挡音箱后部、上方和两侧必
须至少留出 5 米( 2 英寸的间隙。音箱的附近
空间必须提供充分通风或者足够宽裕的空间
以确保散热并防止环境温度上升到 35 摄氏度
(95
°
F) 以上。
安装选项
G ThreeG Four G Five 提供几种安装方法
供您选择:随音箱附带的 Iso-PodTM (Isolation
Positioner/DecouplerTM) 隔振底座可以调节
音箱的俯仰倾斜从而能让音箱正确地指向聆听
位置。音箱箱体背面有三组用于 Iso-PodTM
1. 在典型情况下建议的音色调节设置
音箱摆放位置
Treble Bass Low Bass
Tabletop
频响平直的消声室
None None None None
经过吸声处理的房间
None -2 dB None None
反射声较多的房间
None -4 dB None None
靠近听音者并放置在桌面或其他反射面上
None -2 dB None ON (-4 dB @
160/200 Hz)
放置于房间的角落
None -4 dB -4 dB None
1. G Three 的音箱背板
安装点便于进行垂直或水平安装音箱底部有
一个兼容标准话筒支架的 3/8 英寸 UNCG Four
G Five 上为 M10螺纹孔背面有两组用于
König & Meyer 支架的螺纹孔。您可以利用这些
安装孔搭配真力原厂的落地支架、墙面和天花
板挂架以及其他配件将音箱安装在所需位置
维护
音箱内部中没有需要用户保养的部件。维修、
护事宜请联系真力授权维修中心。
安全注意事项
虽然 G Three G Four G Five 是按照国际安全
标准设计的用户仍需遵循以下警告和注意事项
以确保操作安全并使音箱保持安全工作状态:
• 音箱的维护和维修请您联系真力授权维修
中心。
• 切勿拆开音箱。
• 切勿在本产品上使用未接地的电源线或与
未接地的市电连接否则可能会影响电气
安全。
• 切勿将音箱暴露于水或湿气中。切勿在音
箱顶部或旁边放置花瓶等任何盛有液体的
物品。
• 此音箱可以产生超过 85dB 的声压级这可
能会导致永久性听力损伤。
• 为保持充分通风音箱背面必须保持空气流
通。切勿阻挡音箱附近的空气流通。
请注意除非已从音箱或电源插座上拔下了电源
线否则音箱并未完全与市电交流电源断开。
警告!
此设备可以产生超过 85dB 的声压级这可能会
导致永久性听力损伤。
符合 FCC 规则
此设备符合 FCC 规则第 15 部分。操作满足以下
条件:
• 此设备不会导致有害干扰以及
• 此设备必须能承受任何接收到的干扰包括
可能导致工作异常的干扰。
注:经测试此设备符合 FCC 规则第 15 部分规
定的B类数字设备的限制。制定这些限制的目的
是针对住宅安装中的有害干扰提供合理保护。
设备产生、使用并可辐射射频能量如果不按照
说明进行安装和使用则可能会导致对无线电通
信的有害干扰。但是我们不能保证在特定安装
情况下不会产生这种干扰。如果此设备的确对收
音机或电视机接收产生了有害干扰(可通过将此
设备关闭后再打开进行判定则建议用户尝试
通过以下一种或多种方法消除干扰:
• 重新调整接收天线的方向和位置。
• 增加此设备与接收机之间的距离。
• 将此设备和接收机分别连接到不同电路的
插座上。
• 咨询经销商或经验丰富的收音机/电视机技
术人员以获取帮助。
如果进行未经制造商明确准许的改动则可能导
致用户丧失依照 FCC 规则操作此设备的权利。
质保
此产品针对材料或工艺缺陷的质保期限为两
年。有关完整的销售和质保条款请与当地供应
商联系。
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Four 16 Nov 12
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Four (dBr) vs freq (Hz) 16 Nov 12
80
85
90
d
B
r
A
TABLETOP
BASS
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
2. 上部分的曲线表示在水平方向上距离 G Three 前方 1 m处所测得
的指向性特性曲线。下部分曲线表示系统的功率响应。
4. 上部分的曲线表示在水平方向上距离 G Four 前方 1 m处所测得的
指向性特性曲线。下部分曲线表示系统的功率响应。
3. 曲线表示在自由场中对 G Three 分别使用了桌面控制Tabletop)、
音( Bass超低音 Low Bass)、高 音( Treble 控制后的频率响应。
5. 曲线表示在自由场中对 G Four 分别使用了桌面控制Tabletop)、
音( Bass超低音 Low Bass)、高 音( Treble 控制后的频率响应。
7. 曲线表示在自由场中对 G Five 分别使用了桌面控制Tabletop)、
音( Bass超低音 Low Bass)、高 音( Treble 控制后的频率响应。
6. 上部分的曲线表示在水平方向上距离 G Five 前方 1 m处所测得的
指向性特性曲线。下部分曲线表示系统的功率响应。
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 April 14
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Five (dBr) vs freq (Hz) 3 Apr 14
80
85
90
d
B
r
A
LOW BASS
TREBLE
80
85
90
80
85
90
TABLETOP
BASS
40
900
45
50
55
60
65
70
75
80
85
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 20 Jan 17
60°
15°
30°
45°
90
80
85
70
75
80
d
B
r
A
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy G Three B(dBr)vs freq(Hz) 19 Jan 17
70
75
80
LOW BASS
TREBLE
BASS
70
75
TABLETOP
80
功放部分
分频部分
系统参数
G Three G Four G Five
低频截止频率, -6 dB
高频截止频率, -6 dB
47 Hz
25 kHz
41 Hz
25 kHz
32 Hz
25 kHz
自由场中的频率响应 (
±
2.5 dB) 54 Hz - 20 kHz 48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
半开放声场中最大短期正弦波输出声压级100 Hz - 3 kHz
@ 1 m
@ 0.5 m
104 dB SPL
110 dB SPL
105 dB SPL
111 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
IEC60268测试信号下最大长期RMS输出(受单元大小及电路保护的限制
@ 1 m
96 dB SPL 99 dB SPL 101 dB SPL
本底噪声 @ 1 m 声轴上 (A计权) ≤ 5 dB ≤ 10 dB ≤ 10 dB
在声轴 1 m 处的谐波失真
50 ~ 100 Hz
> 100 Hz
@ 85 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
@ 90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
@ 90 dB SPL
< 2 %
< 0.5 %
驱动单元:
低频
高频
130 mm (5 in)
19 mm (3/4 in) 金属球顶
165 mm (6 1/2 in)
19 mm (3/4 in) 金属球顶
205 mm (8 in)
25 mm (1 in) 金属球顶
重量: 5.0 kg (11 lbs) 8.6 kg (18.9 lbs) 12.7 kg (28 lbs)
尺寸:
高度 (不含隔震底座)
高度 (包含隔震底座)
宽度
深度
285 mm (11 1/4 in)
299 mm (11 13/16 in)
189 mm (7 7/16 in)
178 mm (7 in)
350 mm (13 13/16 in)
365 mm (14 3/8 in)
237 mm (9 3/8 in)
223 mm (8 13/16 in)
433 mm (17 1/16 in)
452 mm (17 13/16 in)
286 mm (11 1/4 in)
278 mm (10 15/16 in)
G Three G Four G Five
低频功放短时输出功率
高频功放短时输出功率
功放的长期输出功率受驱动单元保护电路的限制
50 W
50 W
90 W
90 W
150 W
120 W
功放在标称输出功率时的失真
THD
SMPTE-IM
CCIF-IM
DIM 100
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
满功率输出的信噪比
低频
高频
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
电源电压 100-240 V AC, 50-60 Hz 220V AC
电源电压可适范围
±
10 %
±
10 %
±
10 %
功耗
待机
空闲
满输出
<0.5 W
3 W
60 W
<0.5 W
10 W
110 W
<0.5 W
10 W
170 W
G Three G Four G Five
输入接口
XLR
RCA
1
1
1
1
1
1
输入阻抗 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm
分频点(低频/高频) 3.0 kHz 3.0 kHz 1.8 kHz
高频的控制范围2dB 步进) -2 dB @ 15 kHz +2 ~ -4 dB @ 15 kHz +2 ~ -4 dB @ 15 kHz
桌面控制功能对低频的调节范围 -4 dB @ 200 Hz -4 dB @ 200 Hz -4 dB @160 Hz
超低频衰减控制调节范围 -4 dB @ 55 Hz 0 ~ -6 dB
@ 45 Hz in 2 dB steps
0 ~ -6 dB
@ 35 Hz in 2 dB steps
低频衰减控制范围2 dB 步进) From 0 to -6 dB @ 100 Hz From 0 to -6 dB @ 100 Hz From 0 to -6 dB @ 100 Hz
Genelec Document D0105R002b. Copyright Genelec Oy 4.2014. All data subject to change without prior notice
International enquiries:
Genelec, Olvitie 5
FIN-74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
In the U.S. please contact:
Genelec Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, U.S.A.
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
www.genelec.com
In Sweden please contact
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
Operating Manual
Käyttöohje
操作手册
G Three
G Four
G Five
真力中国
北京市朝阳区酒仙桥路10
恒通商务园 B33-101
电话 400 700 1978
微信 真力GENELEC
微博 @真力GENELEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16