Bosch Indego M 700 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 041 (2020.10) O / 449
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
F 016 L94 041
Indego
M 700 | M+ 700
2 |
Deutsch..................................................Seite 3
English ...................................................Page 19
Français..................................................Page 33
Español ................................................ Página 49
Português .............................................. Página 66
Italiano................................................. Pagina 82
Nederlands............................................. Pagina 99
Dansk .................................................... Side 114
Svensk .................................................. Sidan 129
Norsk..................................................... Side 144
Suomi.....................................................Sivu 158
Ελληνικά................................................ Σελίδα 173
Türkçe................................................... Sayfa 190
Polski .................................................. Strona 206
Čeština................................................Stránka 222
Slovenčina ............................................ Stránka 237
Magyar...................................................Oldal 253
Русский............................................. Страница 269
Українська ...........................................Сторінка 287
Română ................................................ Pagina 304
Български .......................................... Страница 321
Srpski.................................................. Strana 338
Slovenščina ..............................................Stran 352
Hrvatski ...............................................Stranica 368
Eesti..................................................Lehekülg 382
Latviešu .............................................. Lappuse 397
Lietuvių k. .............................................Puslapis 414
.......................................................... I
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Vielen Dank,
dass Sie sich für den Indego Mähro-
boter entschieden haben.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden
Sicherheitshinweise, bevor Sie den
Indego installieren.
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts ver-
traut. Bewahren Sie die Betriebsan-
leitung für eine spätere Verwendung
bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Stellen Sie sicher, dass durch das Gar-
tengerät keine Ausgänge blockiert
oder versperrt werden.
Warnung: Lesen Sie die Be-
triebsanleitung bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen.
Warnung: Betätigen Sie den
Trennschalter, bevor Sie Ar-
beiten am Gartengerät aus-
führen oder das Gartengerät hochhe-
ben.
Vorsicht: Berühren Sie nicht
die rotierenden Messer. Die
Messer sind scharf. Vorsicht, Sie kön-
nen Zehen und Finger verlieren.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor
Sie diese anfassen. Die Messer rotie-
ren nach dem Abschalten des Garten-
geräts noch weiter und können Verlet-
zungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
Fahren Sie nicht auf dem Gar-
tengerät.
Das Ladegerät ist mit einem
Sicherheitstransformator aus-
gestattet.
Verwenden Sie zur Reinigung
des Gartengeräts keinen
Hochdruckreiniger oder Garten-
schlauch.
Bedienung
uSchalten Sie vor allen Arbeiten am
Gartengerät (z.B. Wartung, Werk-
zeugwechsel, usw.) sowie wäh-
rend dem Transport und der Lage-
rung das Gartengerät am Trenn-
schalter aus.
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
4 | Deutsch
uKinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals, das Pro-
dukt zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
uBenutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
uVerwenden Sie das Gartengerät nur,
wenn der Deckel vom Akkufach ge-
schlossen ist und alle Deckelschrau-
ben fest angezogen sind. Dies
schützt den Akku vor Feuchtigkeit.
uBei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Garten-
gerät arbeiten.
uSorgen Sie bei der Bedienung des
Gartengerätes und wenn Sie sich
ihm nähern immer für ein stabiles
Gleichgewicht und einen sicheren
Stand, insbesondere an Hängen und
bei nassen Rasenflächen. Beugen
Sie sich nicht zuweit vor. Bedienen
Sie das Gerät sorgsam und ohne
Hast.
uDer Bediener ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
uBetätigen Sie sofort die rote Stopp-
Taste, wenn beim Betrieb des Gar-
tengeräts irgendwelche Gefahren
auftreten.
uStellen Sie die korrekte Installation
des Begrenzungsdrahts gemäß der
Installationsanleitung sicher.
Eine vollständige Anleitung
zur Installation des Indego fin-
den Sie in der Installationsan-
leitung, die mit dem Produkt geliefert
wird.
uÜberprüfen Sie regelmäßig, den Be-
reich, auf dem das Gartengerät ver-
wendet wird und entfernen Sie Stei-
ne, Äste, Drähte, Kabel und andere
Gegenstände.
uÜberprüfen Sie sorgfältig den Be-
reich auf dem das Gartengerät ver-
wendet werden soll nach Wild- und
Haustieren. Wild- und Haustiere kön-
nen während des Betriebs der Ma-
schine verletzt werden.
uVerlegen Sie im Arbeitsbereich keine
spannungsführenden Netzkabel.
Wenn sich im Mähroboter ein Netz-
kabel verfängt, muss dieses vor dem
Entfernen vom Netz getrennt wer-
den.
uÜberprüfen Sie das Gartengerät re-
gelmäßig um sicherzustellen, dass
Messer, Messerschrauben und die
Schneideinrichtung nicht verschlis-
sen oder beschädigt sind. Ersetzen
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Sie abgenutzte Messer und Messer-
schrauben im ganzen Satz, um Un-
wucht zu vermeiden.
uBenutzen Sie das Gartengerät nie-
mals mit beschädigten Schutzabde-
ckungen oder ohne Sicherheitsein-
richtungen.
uBringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotieren-
de Teile.
uHeben bzw. tragen Sie das Gartenge-
rät niemals bei laufendem Motor.
uLassen Sie das Gartengerät nicht un-
beaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wis-
sen, dass sich Haustiere, Kinder
oder Personen in unmittelbarer Nähe
aufhalten.
uStarten Sie das Gartengerät entspre-
chend den Anweisungen und stehen
Sie in sicherem Abstand zu rotieren-
den Teilen.
uBetreiben Sie das Gartengerät nicht
zur gleichen Zeit mit einem Rasen-
sprenger. Programmieren Sie eine
Mähzeit, um sicherzustellen, dass
die beiden Systeme nicht gleichzei-
tig arbeiten.
uFalls aus irgendeinem Grund das
Gartengerät ins Wasser fällt, entfer-
nen Sie dieses aus dem Wasser und
schalten Sie es mittels Trennschalter
aus. Schalten Sie das Gartengerät
nicht ein, kontaktieren Sie den
Bosch Kundendienst.
uNehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor. Unzulässige
Veränderungen können die Sicher-
heit Ihres Gartengerätes beeinträch-
tigen und zu verstärkten Geräuschen
und Vibrationen führen.
Schalten Sie das Gartengerät mit
dem Trennschalter aus:
vor dem Beseitigen von Blockie-
rungen,
wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
vor der Lagerung,
wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich vibriert (Gartengerät anhalten
und sofort überprüfen),
nach dem Zusammenstoß mit ei-
nem fremden Gegenstand, über-
prüfen Sie das Gartengerät auf
Schäden und kontaktieren Sie den
Bosch Kundendienst wegen not-
wendiger Reparaturen.
Wartung
uTragen Sie immer Gartenhand-
schuhe, wenn Sie im Bereich der
scharfen Messer hantieren oder
arbeiten.
uSchalten Sie vor allen Arbeiten am
Gartengerät dieses mit dem
Trennschalter aus.
uZiehen Sie vor allen Arbeiten an
der Ladestation oder am Netzteil
den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Reinigen Sie das Äußere des Gartenge-
räts gründlich mit einer weichen Bürs-
te und einem Tuch. Verwenden Sie
kein Wasser und keine Lösungs-
oder Poliermittel. Entfernen Sie
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
6 | Deutsch
sämtliche Grasanhaftungen und Ab-
lagerungen, insbesondere von den Lüf-
tungsschlitzen.
Drehen Sie das Gartengerät mit der
Unterseite nach oben und reinigen Sie
regelmäßig den Messerbereich und die
Lenkrollen. Benutzen Sie eine feste
Bürste oder einen Schaber, um fest
anhaftenden Grasschnitt zu entfernen
(siehe BildI).
Die Messer können gewendet werden.
uStellen Sie sicher, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben festsitzen,
damit ein sicheres Arbeiten mit dem
Gartengerät möglich ist. (siehe
BildJ)
uInspizieren Sie das Gartengerät re-
gelmäßig und ersetzen Sie zu Ihrer
Sicherheit abgenutzte und beschä-
digte Teile.
uAchten Sie darauf, dass nur original
Bosch Ersatzteile verwendet wer-
den.
uErsetzen Sie bei Bedarf Messer und
Schrauben im ganzen Satz.
Lagerung im Winter
uSchalten Sie den Mäher über den
Trennschalter aus.
uDer Mäher ist betriebsbereit bei
Temperaturen zwischen 5°C und
45°C. Lagern Sie den Mäher und die
Ladestation in der Wintersaison,
wenn sich die Temperaturen dauer-
haft unter 5°C befinden, unerreich-
bar für Kinder an einem sicheren und
trockenen Ort.
Stellen Sie keine anderen Gegenstän-
de auf den Mäher oder die Ladestati-
on.
Verwenden Sie die Originalverpa-
ckung, wenn Sie den Indego über län-
gere Strecken transportieren.
Der Mäher kann auch in der Aufbewah-
rungstasche gelagert werden.
uLagern Sie den Mäher nur im Tempe-
raturbereich von –20°C und 50°C.
Lassen Sie den Mäher z.B. im Som-
mer nicht im Auto liegen.
USB
uDer Mäher verfügt über eine USB-
Schnittstelle die ausschließlich für
Softwareupdates zu verwenden ist
(siehe Bild M). Benutzen Sie nur zu-
gelassene USB.org-Sticks (FAT32
formatiert) und zugelassene USB.org
OTG-Kabel.
uWeitere Informationen über Soft-
ware-Updates finden Sie unter
Bosch-Indego.com.
uVerwenden Sie die USB-Schnitt-
stelle nicht für sonstige Zwecke.
Stecken Sie keine externen Geräte
ein.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku
uÖffnen Sie den Akku nicht. Es be-
steht die Gefahr eines Kurzschlus-
ses.
Schützen Sie den Akku vor
Hitze (z. B. auch vor dauern-
der Sonneneinstrahlung),
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es
besteht Explosionsgefahr.
uHalten Sie den nicht eingebauten
Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verur-
sachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
uBei Beschädigung und unsachge-
mäßem Gebrauch des Akkus kön-
nen Dämpfe austreten. Lüften Sie
den Bereich und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf. Die Dämp-
fe können die Atemwege reizen.
uDurch spitze Gegenstände wie
z.B. Nagel oder Schraubenzieher
oder durch äußere Krafteinwir-
kung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku
brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
uBei falscher Anwendung oder be-
schädigtem Akku kann brennbare
Flüssigkeit aus dem Akku austre-
ten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüs-
sigkeit in die Augen kommt, neh-
men Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
uSchließen Sie den Akku nicht kurz.
Es besteht Explosionsgefahr.
uVerwenden Sie nur die für dieses
Gartengerät vorgesehenen Bosch
Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus
kann zu Verletzungen und Brandge-
fahr führen.
uStellen Sie sicher, dass das Gar-
tengerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie den Akku einsetzen. Das Ein-
setzen eines Akkus in ein Gartenge-
rät, das eingeschaltet ist, kann zu
Unfällen führen.
uÖffnen Sie den Akkuschacht nur,
wenn der Akku verbraucht ist. Las-
sen die den Akku zur Lagerung im
Winter im Gerät. Der eingebaute Ak-
ku ist sehr langlebig, öffnen Sie den
Akkuschacht nicht, solange Sie keine
deutliche Reduzierung der Laufzeit
zwischen zwei Akkuladungen bemer-
ken.
uDer Indego arbeitet zwischen 5°C
und 45°C. Liegt die Akku Tempera-
tur außerhalb dieses Arbeitsbe-
reichs, zeigt der Indego eine Nach-
richt an und verlässt die Ladestation
nicht. Im Betrieb wird der Indego zur
Ladestation zurückkehren oder ste-
hen bleiben.
uDie Aufladung darf nur in der von
Bosch zugelassenen Ladestation er-
folgen.
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
8 | Deutsch
Sicherheitshinweise für Ladegerät
und Netzteil
uVerwenden Sie zum Laden des Mä-
hers nur die original Bosch Lade-
station und Netzkabel. Ansonsten
besteht Explosions- und Brandge-
fahr.
uÜberprüfen Sie regelmäßig die La-
destation, Netzteil, Kabel und Ste-
cker. Trennen Sie bei Beschädi-
gung oder Alterung die Ladestati-
on oder das Netzteil vom Strom-
netz und benutzen Sie diese nicht.
Öffnen Sie die Ladestation oder
das Netzteil nicht selbst. Lassen
Sie Reparaturen nur von qualifi-
ziertem Bosch Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen aus-
führen. Beschädigung an Ladestati-
on, Netzteil, Kabel oder Stecker er-
höhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
uBetreiben Sie die Ladestation und
das Netzteil nicht auf leicht brenn-
barem Untergrund (z.B. Papier,
Textilien etc.) bzw. in brennbarer
Umgebung. Wegen der beim Laden
auftretenden Erwärmung der Lade-
station und des Netzteils besteht
Brandgefahr.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit der Ladestation, dem Netzteil
oder dem Gartengerät spielen.
uDie Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Netzteil
übereinstimmen.
uWir empfehlen das Netzteil nur an ei-
ne Steckdose anzuschließen, die
über einen FI-Schutzschalter mit ei-
nem Fehlerstrom von 30mA abgesi-
chert ist. Prüfen Sie die Funktion des
FI-Schutzschalters regelmäßig.
uDas Netzkabel muss regelmäßig auf
Beschädigung überprüft werden.
uTrennen Sie im Falle einer Über-
schwemmung der Basisstation das
Netzteil vom Stromnetz und kontak-
tieren Sie den Bosch Kundendienst.
uBerühren Sie niemals den Netzste-
cker oder sonstige Stecker mit nas-
sen Händen.
uDie Anschlussleitung nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da sie beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Das Netzteil ist zur Sicherheit schutzi-
soliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230VAC,
50Hz (für Nicht-EU-Länder 220V,
240V je nach Ausführung). Informa-
tionen erhalten Sie bei Ihrer autorisier-
ten Bosch Kundendienststelle.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen aus-
gebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung, insbesondere für
die Grafiken. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeu-
tung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen,
das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Mäher ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich die Ra-
senflächen zu mähen.
Verwenden Sie den Mäher nicht in Innenräumen.
Verwenden Sie den Mäher nicht für andere Zwecke, es er-
höht die Gefahr von Unfällen und möglicher Beschädigung
des Gartengeräts. Versuchen Sie nicht den Mäher zu verän-
dern, da dies zu Unfällen oder möglicher Beschädigung des
Mähers führen kann.
Technische Daten
Mähroboter SI-
Einheit Indego M 700 Indego M+ 700
Sachnummer 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3..
Schnittbreite cm 19 19
Schnitthöhe mm 30–50 30–50
Hangwinkel, max. °/% 15/27 15/27
Größe der Rasenfläche
– maximal m2700 700
pro Akku-Ladung bis zuA) m285 85
Betriebsfrequenzbereich (Induktiver Sen-
sor) kHz 5 5
max. magnetische Feldstärke (Induktiver
Sensor) (bei 10m) dBμA/m 44 44
Betriebsfrequenzbereich (GSM) MHz 880−960
MHz − 1710−1880
Sendeleistung max. (GSM) dBm 33
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014 kg 7,1 7,2
Schutzart IPX4 IPX4
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Akku Li-Ionen Li-Ionen
Nennspannung VDC 18 18
Kapazität Ah 2,5 2,5
Anzahl der Akkuzellen 5 5
Betriebszeit, durchschnittlichA) min 75 75
Akku-Ladezeit (max.) min 60 60
Begrenzungsdraht
mitgelieferter Begrenzungsdraht m 175 175
minimal erforderliche Länge m 20 20
maximal zulässige Länge m 350 350
Ladestation
Sachnummer F 016 L68 963 F 016 L68 963
Eingangsspannung VDC 24 24
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
10 | Deutsch
Mähroboter SI-
Einheit Indego M 700 Indego M+ 700
Stromaufnahme Laden/Begrenzungsdraht
eingeschaltet W 73/2,6 73/2,6
Ladestrom (bis zu) A 2,3 2,3
Zulässiger LadetemperaturbereichB) °C 5–45 5–45
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014 kg 1,65 1,65
Schutzart IPX4 IPX4
Netzteil
Sachnummer
Schweiz F 016 L90 934 F 016 L90 934
England F 016 L90 935 F 016 L90 935
Restliches Europa F 016 L90 916 F 016 L90 916
Eingangsspannung (Wechselspannung) V 220–240 220–240
Schutzklasse / II / II
Frequenz Hz 50–60 50–60
Ausgangsspannung (Gleichspannung) V 24 24
Schutzart IPX7 IPX7
Gewicht kg 1,25 1,25
A) abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit
B) interne Akku-Temperatur
Geräusch-/Vibrationsinformationen
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN50636-2-107.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trägt typischerweise: Schallleistungspegel 61dB(A). Unsi-
cherheit K = 2dB.
Bedeutung der Abbildungen
Handlungsziel Bild Seite
Zubehör A430
Lieferumfang/Mäher auspacken B431
Begrenzungsdraht verlegen C431
Begrenzungsdraht verlängern D432
Begrenzungsdraht um ein neues inne-
res Objekt verlegen E432
Anheben und Tragen des Mähers F433
Schnitthöhe einstellen G433
SpotMow H434
Reinigung I435
Wartung J435
Weitere Rasenfläche hinzufügen
mit zusätzlicher Ladestation
(rechts)
K434
Handlungsziel Bild Seite
ohne zusätzliche Ladestation
(oben links)
Akku wechseln L436
Software Update M437−438
Netzteilanschluss N439
Installation
Mit nachfolgendem QR-Code können Sie sich ein Video über
die Installation des Mähers unter www.bosch-indego.com
ansehen. Folgen Sie alternativ der mit dem Produkt mitgelie-
ferten Installationsanleitung.
Überprüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht voll-
ständig am Boden befestigt ist, ohne lose
Drahtschlaufen. Lose Drahtschlaufen können
eine Stolpergefahr darstellen.
Entfernen Sie Steine, Äste, Drähte, unter Spannung stehen-
de Stromversorgungskabel und andere fremde Gegenstände
von der zu mähenden Rasenfläche.
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Stellen Sie sicher, dass die zu mähende Rasenfläche eben ist
und für das Gartengerät keine deutlichen Hindernisse wie
Mulden, Rillen und steile Hänge über 15°/27% aufweist.
Die Ladestation muss an einer Außenkante der Rasenfläche
auf dem Begrenzungsdraht positioniert werden. Sie kann
nicht an der Seite eines als Insel innerhalb der zu mähenden
Rasenfläche stehenden Schuppens oder Gerätehauses ste-
hen.
Es wird empfohlen, dass Sie vor der Installation vor dem ers-
ten Mähen in der neuen Saison und immer wenn der Gras-
schnitt länger als 5 mm ist, Ihre Rasenfläche einmal mit ei-
nem herkömmlichen Rasenmäher mähen.
Das Messersystem des Mähers ist für das Schneiden von
kurzem Gras (30–50mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann
als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben. Die
Schnitthöhe des Mähers kann auf 30, 40 und 50mm einge-
stellt werden.
Es wird empfohlen, mit einer höheren Einstellung zu begin-
nen und dann das Niveau allmählich zu verringern, wenn der
Draht unter dem Gras verschwindet. Dies verhindert, dass
Ihr Indego den Draht durchtrennt.
Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann mit einem Kabelverbin-
der angeschlossen werden (siehe BilderDE).
Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal
350m verlängert werden.
Verlegen Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5cm tief im Bo-
den (oder unter nicht metallischen Platten).
Um eine Beschädigung des Begrenzungsdrahtes zu vermei-
den, darf der Bereich, in dem er verlegt ist, nicht vertikutiert
oder geharkt werden.
Vermeiden Sie beim Verlegen des Begrenzungsdrahtes
einen Winkel unter 45°. Dies kann die Leistung beeinträchti-
gen.
Anzeige
Symbol Bedeutung
Pfeiltaste zurück
Bestätigungstaste
Wird die Bestätigungstaste während des
Mähens gedrückt, kehrt der Mäher zur La-
destation zurück
Rote LED an: Fehler Mäher
Symbol Bedeutung
Grüne LED an: Mäher ist eingeschaltet
Grüne LED aus: Der Mäher ist inaktiv und
Ihr vierstelliger PIN-Code wird zur Aktivie-
rung benötigt.
Oder, der Mäher ist ausgeschaltet, der
Trennschalter muss eingeschaltet und Ihr
vierstelliger PIN- Code zur Aktivierung des
Mähers eingegeben werden.
Hinweis: Während eines Software-Updates
leuchtet die grüne und die rote LED.
Pfeiltasten links/rechts
Pfeiltasten unten/oben
Anzeige mit Dialogfenster
1 2 3Gartennummer (wird angezeigt, wenn mehr
als eine Gartenkarte gespeichert ist)
Nur bei Indego M+ 700:
Mobiles Netz verfügbar
Mobiles Netz nicht verfügbar
Das Display schaltet sich in den Ruhezustand, wenn inner-
halb von 10Minuten keine Eingabe erfolgt.
Hinzufügen einer weiteren
Rasenfläche (siehe Bild K)
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung,
um den Indego auf einer zusätzlichen Rasenfläche zu instal-
lieren.
Getrennte Rasenflächen mit separater Ladestation (sie-
he Bild K rechts): Der Mäher kann auf bis zu drei verschie-
denen Rasenflächen genutzt werden. Für eine separate Ra-
senfläche benötigen Sie eine zusätzliche Ladestation (siehe
Bild A), Begrenzungsdraht und Kunststoffheringe. Wenn ein
Zeitplan oder die Kalenderfunktion „Bosch AUTO“ oder die
Bosch-„SmartMowing“-Funktionalität eingestellt ist, wird
innerhalb der definierten Zeitfenster das Gras dieser Rasen-
fläche gemäht.
Schalten Sie den Mäher aus, wenn Sie ihn zwischen den ein-
zelnen Rasenfläche transportieren.
Hinweis: Softwareaktualisierungen müssen am Mäher in je-
der Ladestation durchgeführt werden.
Es empfiehlt sich, die Ladestation bei der Winterlagerung zu
beschriften, um zu wissen, welche Ladestation zu welcher
Rasenfläche gehört.
Ohne zusätzliche Ladestation: Es ist möglich, die Rasenflä-
chen zu verbinden, indem Sie den Begrenzungsdraht zwi-
schen den beiden Rasenflächen so nah wie möglich parallel
zueinander legen (siehe Bild K oben links). Die zusätzliche
Rasenfläche ohne Ladestation wird nicht kartiert und der
Mäher wird die LogiCut-Mäh-Strategie in dieser Rasenfläche
ohne Ladestation nicht verwenden. Die maximal empfohlene
Rasenfläche ohne Ladestation beträgt 50m2. Der Mäher
mäht so lange, bis der Akku leer ist, und er muss zum Laden
wieder in die Ladestation transportiert werden.
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
12 | Deutsch
Mähen
uLassen Sie Kinder nicht auf dem Mäher fahren.
uDrücken Sie die Stopp-Taste auf dem Mäher vor dem
Anheben. Heben Sie den Mäher immer am Griff an.
(siehe BildF)
Stellen Sie sicher, dass sich auf der zu mähenden Rasenflä-
che keine kleinen Tieren wie Igel oder Schildkröten befin-
den.
Nur bei Indego M 700: Nach erfolgreicher Einrichtung kön-
nen Sie entweder sofort mit dem Mähen beginnen, indem
Sie „Jetzt mähen“ im Display bestätigen, oder Sie warten
auf die das nächste planmäßige Zeitfenster, gemäß der Pro-
grammierung durch die Kalender-Funktion „Bosch-AU-
TO“ (vorherige Einstellung vorausgesetzt).
Sie können auch einen Mäh-Zeitplan gemäß Ihren Anforde-
rungen in den Kalender eintragen.
Nur bei Indego M+ 700: Nach erfolgreicher Einrichtung
können Sie sofort mit dem Mähen beginnen, indem Sie
„Jetzt mähen“ im Display bestätigen oder in der frei erhält-
lichen Bosch Smart Garden App „Mähen“ anwählen. Sie
können auch einen Mäh-Zeitplan festlegen unter Verwen-
dung der Bosch-„SmartMowing“-Funktionalität, die es er-
möglicht, dass die Mähzeiten aufgrund von Wettervorhersa-
gen für Ihren Standort berechnet werden. Sie können auch
einen Mäh-Zeitplan gemäß Ihren Anforderungen über das
Display oder die Bosch Smart Gardening App in den Kalen-
der eintragen.
Der Mäher muss eine Rasenfläche 3 mal vollständig mähen
(3 komplette Mähzyklen), um die Rasenfläche zu lernen. In
der Lernphase ist das visuelle Ergebnis möglicherweise nicht
optimal.
Die ungefähren Laufzeiten für das einmalige vollständige Ab-
fahren der Rasenfläche mit LogiCut sind hier angegeben. Bit-
te beachten Sie, dass die Laufzeiten variieren, je nach Ra-
senbeschaffenheit und der Anzahl von Objekten im Garten.
100m24h
500m216h
700m222h
Legen Sie einen Zeitplan mit häufigen Wiederholungen fest.
Dadurch erzielen Sie gute Mähergebnisse, die Akkuladung
reicht länger und Sie vermeiden Schnittgutanhäufungen auf
dem Rasen.
Wenn der Mäher mäht
Im Modus „Manuell“ arbeitet der Mäher solange, bis die Ra-
senfläche gemäht ist. Das Mähen wird nur zum Laden des
Akkus unterbrochen. Wenn die Rasenfläche gemäht ist,
kehrt der Mäher zur Basisstation zurück.
Im programmierbaren „Zeitplan“-Modus, mit der Kalender-
Funktion „Bosch AUTO“ oder mit der Bosch-„SmartMo-
wing“-Funktionalität arbeitet der Mäher kontinuierlich wäh-
rend eines festgelegten Zeitabschnitts. Das Mähen wird nur
zum Laden des Akkus unterbrochen. Wenn die Rasenfläche
vor Ende des Zeitfensters gemäht ist, kehrt der Mäher zur
Basisstation zurück.
Um das Mähen vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Stopp-Taste oder schicken Sie ihn über die Bestätigungstas-
te zur Basisstation zurück.
Bei Indego M+ 700 können Sie den Mäher auch zur Basis-
station zurückschicken, indem Sie „Ladestation“ in der frei
erhältlichen Bosch Smart Garden App anwählen.
Energiesparmodus
Der Mäher reduziert seinen Energieverbrauch, indem er den
Strom im Begrenzungsdraht automatisch abschaltet, wenn
er nicht mäht und nicht geladen wird.
Um den Mäher manuell aus dem Energiesparmodus aufzu-
wecken, drücken Sie die Bestätigungstaste und wählen
Sie anschließend entweder „Jetzt mähen“ oder einen ande-
ren „Mähmodus“ aus, während der Mäher in der Ladestati-
on ist.
Bei Indego M+ 700 können Sie den Mäher aus dem Energie-
sparmodus aufwecken, indem Sie „Mähen“ in der frei er-
hältlichen Bosch Smart Garden App anwählen.
Zum Mähen nach aktivem Zeitplan, mit der Kalender-Funkti-
on „Bosch AUTO“ oder mit der Bosch-„SmartMowing“-
Funktionalität wird der Energiesparmodus automatisch be-
endet.
Kleine Rasenflächen mähen mit „SpotMow“
SpotMow ist dafür vorgesehen, kleine Flächen, welche ei-
ner besonderen Behandlung bedürfen, zu mähen ohne den
ganzen Rasen mähen zu müssen; beispielsweise die Fläche
unter einem Gartenmöbelstück, das entfernt wurde. Der Mä-
her wird an der unteren linken Ecke der zum Mähen vorgese-
henen Fläche platziert (siehe Bild H). Die schlussendlich ge-
mähte Fläche hängt von den Rasenverhältnissen ab; es wird
nicht unbedingt ein genaues Quadrat sein. Nach Beendigung
von „SpotMow“, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann „SpotMow“ nicht au-
ßerhalb des Begrenzungsdrahts verwendet werden.
Sensoren
Der Mäher ist mit folgenden Sensoren ausgestattet:
Der Hebesensor wird aktiviert, wenn der Mäher angeho-
ben wird.
Der Überschlagsensor erkennt, wenn der Mäher um-
kippt.
Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn der Mäher
einen Neigungswinkel von 32° erreicht.
Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesen-
sor, werden die Fahrwerksmotoren und die Schneidmesser
gestoppt. Im Display erscheint eine Meldung, z. B. „Angeho-
ben“.
Der Hindernissensor erkennt Gegenstände/Hindernisse
an der gesamten Vorderkante des Mähers und veranlasst
einen Richtungswechsel.
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat-
tet, welche das Laden nur bei einer internen Akku-Tempera-
tur im Bereich zwischen 5°C und 45°C zulässt.
Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Es wird emp-
fohlen, den Mäher während der Installation des Begren-
zungsdrahts in der Ladestation aufzuladen.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-
devorganges schädigt den Akku nicht.
Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird der Mäher
durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer bewe-
gen sich nicht mehr.
Akku austauschen (siehe Bild L)
Hinweis: Der Akku muss nur getauscht werden, wenn er ver-
braucht ist. Es ist nicht vorgesehen, den Akku außerhalb des
Geräts zu laden.
uDie Verwendung von nicht geeigneten Akkus, kann zu
Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Mähers füh-
ren.
uVerbrauchte Akkus können die Laufzeit des Mähers er-
heblich beeinträchtigen.
uVerwenden Sie im Mäher keine nicht wiederaufladba-
ren Batterien. Verwenden Sie nur die vom Hersteller an-
gegebenen Akkus.
Hinweis: Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie in
der Nähe der scharfen Klingen arbeiten.
Schalten Sie den Mäher mit den Trennschalter aus.
Entfernen Sie die 5 Schrauben am Akkufachdeckel mit ei-
nem Torx-Schraubendreher T-20 .
Schwenken Sie den verbrauchten Akku mit der Führungs-
schiene aus dem Akkuschacht heraus, bis die Akku-Entriege-
lungstaste sichtbar wird. Drücken Sie die Akku-Entriege-
lungstaste und entnehmen Sie den Akku.
Schieben Sie den neuen Akku in die Führungsschiene bis die
Akku-Verriegelung hörbar einrastet. Schwenken Sie den Ak-
ku mit der Führungsschiene in den Akkuschacht. Legen Sie
den Akkufachdeckel wieder auf und schrauben Sie diesen
mit den 5 Schrauben fest.
Der Akkufachdeckel schützt den Akku während des Betriebs
vor Feuchtigkeit.
Software-Aktualisierung (siehe Bild M)
Zur Software-Aktualisierung benötigen Sie einen USB.org-
Stick (FAT 32 formatiert) und ein USB-OTG-Kabel.
Wenn eine neue Software-Version verfügbar ist, finden Sie
diese im Internet auf der Seite „www.bosch-indego.com“.
Laden Sie die Datei „IN8xxxx.bin“ auf den USB.org-Stick.
Drehen Sie den Mäher um und entfernen Sie die Abdeckung
an der USB-Schnittstelle. Schließen Sie das USB-OTG-Kabel
mit dem USB.org-Stick an.
Stellen Sie den Mäher in die Ladestation und stellen Sie si-
cher, dass die Ladestation an das Stromnetz angeschlossen
ist (LED an der Dockingstation leuchtet). Der Mäher muss
eingeschaltet sein, das Display muss leuchten und der Akku
muss zu mindestens 70% geladen sein.
Wenn die Aktualisierung startet erscheint im Display folgen-
de Meldung „Von Version x auf Version y updaten?“
Bestätigen Sie den Vorgang mit der Taste . Während der
Aktualisierung blinken beide LED im Mäher.
Am Ende der Aktualisierung führt der Mäher einen Neustart
durch.
Entfernen Sie das USB-OTG-Kabel und den USB.org-Stick.
Schließen Sie die Abdeckung an der USB-Schnittstelle.
Zusätzlich bei Indego M+ 700: Die aktuelle Software kann
auch über die Bosch Smart Gardening App geladen werden.
Menü-Navigation
Die folgende Tabelle erklärt die verschiedenen Menü-Punkte.
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Erklärung
Jetzt mähen
Durch Drücken der Bestätigungstaste beginnt der Mäher mit dem
Mähen. Im Modus „Aus/Manuell“ mäht der Mäher, bis im Display
„Garten komplett“ angezeigt wird.
Im Modus „Zeitplan“, mit der Kalender-Funktion „Bosch AUTO“
oder mit der Bosch-„SmartMowing“-Funktionalität arbeitet der
Mäher bis zum Ende des Zeitabschnitts oder bis im Display „Gar-
ten komplett“ angezeigt wird (je nachdem, was zuerst eintritt).
Kalender
Nur bei
Indego M 700:
Bosch AUTO
Die Kalender-Funktion „Bosch AUTO“ optimiert sich in Abhängig-
keit von der Größe der Rasenfläche.
In der Grundeinstellung mäht der Mäher zwei komplette Mähzy-
klen pro Woche und beginnt jeweils um 8 Uhr morgens.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Anzahl der kom-
pletten Mähzyklen
pro Woche
1 bis 3
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
14 | Deutsch
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Erklärung
Wochentag Tage an denen gemäht werden darf (z. B. um Sonntage auszu-
schließen).
Startzeit Nur für das erste Zeitfenster einstellbar (gilt für alle aktiven Tage).
Nur bei
Indego M+ 700:
SmartMowing
Die Bosch-„SmartMowing“-Funktionalität optimiert sich in Ab-
hängigkeit von der Rasenflächengröße und ermöglicht es, einen lo-
kalen Wetterdienst anzukoppeln.
In der Grundeinstellung mäht der Mäher zwei komplette Mähzy-
klen pro Woche und beginnt jeweils um 8 Uhr morgens.
Sie können Ihren SmartMowing-Zeitplan mit der Bosch Smart Gar-
dening App erstellen.
Zeitplan Bearbeiten (ausge-
wählter Tag) Programmieren Sie einen Mäh-Zeitplan durch Einstellen einzelner
Mähtage und Zeitfenster (bis zu 2 pro Tag).
Nicht mähen/Zeit-
fenster löschen Löschen Sie das entsprechende Zeitfenster für den ausgewählten
Tag.
Unten im Display wird die Anzahl der kompletten Mähzyklen pro
Woche für den aktuellen Zeitplan angezeigt.
Aus/Manuell Wählen Sie diese Option wenn kein Zeitplan verwendet werden
soll. Der Mäher beginnt das Mähen nur durch die Aktivierung von
„Jetzt mähen“ im Display.
Bei Indego M+ 700 können Sie das Mähen beginnen, indem Sie
„Mähen“ in der frei erhältlichen Bosch Smart Garden App anwäh-
len.
Einstellungen Mähmodus
SpotMow Wählen Sie zwischen einer Fläche von 2 m x 2 m, 3 m x 3 m und
4m x 4m.
Mähen ohne Lade-
station Der Mäher mäht in der zusätzlichen Rasenfläche ohne eigene La-
destation im Zufallsmodus bis der Akku leer ist.
Randmähen Wählen Sie, ob der Mäher den Rand einmal bei jedem Vollschnitt
(Standardeinstellung), einmal bei jedem zweiten Vollschnitt oder
gar nicht (Aus) schneiden soll.
Sicherheit
Autosperre Die Tasten werden automatisch gesperrt, wenn innerhalb von
3Minuten keine Taste gedrückt wird.
Diese Einstellung wird aus Sicherheitsgründen und zum Schutz
vor Diebstahl empfohlen.
An PIN-Code erforderlich für Reaktivierung nach Autosperre.
Aus Die Tasten sind immer bereit für die Eingabe.
PIN ändern Die Änderung eines PIN-Codes erfordert zuerst die Eingabe des
gültigen PIN-Codes.
Alarm
An Aktiviert den Alarm.
Aus Deaktiviert den Alarm.
Datum & Uhrzeit
Uhrzeit und Datum ändern.
Sprachauswahl
Displaysprache ändern.
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 15
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Erklärung
Informationen
Sytemstatus Informationen über Akku-Ladezustand, Systeminformationen und
Betriebs- und Ladezeiten des Mähers.
Erweitert
Draht ID Ändert die ID des Begrenzungsdrahts bei möglichen Störungen in
der Nähe.
Sensoreinstellung/
Rasenzustand Wählen Sie zwischen niedrig (uneben), normal und hoch (rut-
schig). Die Empfindlichkeit des Hindernissensors ändert sich je
nach eingestelltem Rasenzustand.
Neu kartieren Löscht die aktuelle Karte der Rasenfläche in der sich der Mäher
befindet.
Werkseinstellung Ein Reset des Mähers auf die Werkseinstellungen löscht alle per-
sönlichen Einstellungen (außer die PIN).
Nach einem Reset auf die Werkseinstellungen muss der Mäher die
Rasenfläche/-n erneut kartieren.
Gartenübersicht Zeigt die Anzahl der kartierten Rasenflächen, deren Größe, Draht-
ID und das Datum an dem die Fläche das letzte mal gemäht wurde.
Garten löschen Löschen einer spezifischen Gartenkarte oder wählen Sie, alle Kar-
ten auf einmal löschen.
Name Ihres Mä-
hers Ändern Sie den Namen der im Display angezeigt wird. Es sind nur
Buchstaben des lateinischen Alphabets möglich. Die Anzahl an
Buchstaben ist begrenzt. Diese Funktion ist nicht in jeder Sprache
verfügbar.
In einigen Sprachen (z. B. Tschechisch oder Polnisch) hat die Na-
mensänderung aufgrund spezieller Anforderungen der Grammatik
keine Auswirkungen auf die Displayanzeigen.
Extras
Wasserwaage Liefert Informationen über den Bodenwinkel des Mähers. Befindet
sich der Mäher in der Ladestation und der Punkt im Display ist
nicht innerhalb des angezeigten Kreises, muss die Ladestation an
einem neuen, ebeneren Standort positioniert werden.
Drahtsignal Erkennt das Signal vom Begrenzungsdraht und zeigt die Signal-
qualität an (für Kundenservice).
Der Mäher empfängt kein Signal vom Begrenzungsdraht, während
er in der Ladestation ist.
Fehlersuche
Online Support
http://www.bosch-indego.com
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
16 | Deutsch
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Die LED an der Lade-
station blinkt Der Begrenzungsdraht ist unterbrochen, zu
lang oder zu kurz. Draht nicht verbunden
und Mäher nicht in Ladestation.
Überprüfen sie, dass der Begrenzungsdraht nicht unter-
brochen ist und eine Länge zwischen 20 und 350m hat.
Danach Spannungsversorgung aus- und wieder einschal-
ten.
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung
zur Einrichtung des Mähers.
Starke Vibrationen/
Geräusche Messerschraube lose Ziehen Sie die Messerschraube mit einem Drehmoment
von 2,5Nm fest.
Messer beschädigt/verbogen Messer wechseln (siehe Bild J).
Mäher fährt nicht rich-
tig in die Ladestation Begrenzungsdraht nicht richtig um die La-
destation verlegt Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung
zum Verlegen des Begrenzungsdrahts.
Begrenzungsdraht in der Nähe einer Stör-
quelle Entfernen Sie jeglichen überschüssigen (z. B. aufgewi-
ckelt) Begrenzungsdraht um die Ladestation herum.
Ändern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü.
Mäher läuft nicht Trennschalter nicht eingeschaltet Entfernen Sie den Mäher aus Ladestation, schalten Sie
den Trennschalter ein und stellen Sie den Mäher wieder
in die Ladestation (achten Sie darauf, dass die Ladestati-
on betriebsbereit ist – LED leuchtet grün).
mögliche Verstopfung Schalten Sie immer zuerst den Trennschalter aus, dann
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers. Entfernen
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie hierzu im-
mer Gartenhandschuhe).
Akku nicht voll geladen Stellen Sie den Mäher in die Ladestation, um das Laden
zu ermöglichen. Die Ladestation muss eingeschaltet sein.
Gras zu lang Mähen Sie die Rasenfläche mit einem herkömmlichen Ra-
senmäher auf einer der niedrigeren Einstellungen.
Akku zu kalt/zu heiß Der Mäher arbeitet, wenn die interne Akku-Temperatur
zwischen 5°C und 45°C liegt. Lassen Sie den Mäher ab-
kühlen/aufwärmen. Wenn der Fehler häufiger auftritt,
sollten Sie die Ladestation in den Schatten stellen.
Mäher steht mit aus-
geschaltetem Display
auf dem Rasen
Probleme im Betrieb Drücken Sie die Bestätigungstaste für den Bildschirm,
um das Display zu beleuchten oder stellen Sie den Mäher
in die Ladestation.
Mäher ohne Lade-
funktion Akku zu kalt/zu heiß Der Mäher arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur
zwischen 5°C und 45°C liegt. Lassen Sie den Mäher ab-
kühlen/aufwärmen. Wenn der Fehler häufiger auftritt,
sollten Sie die Ladestation in den Schatten stellen.
Ladestation nicht eingeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung zur Ladestation ein.
Startet die Ladestation nicht, kontaktieren Sie den Bosch
Kundendienst.
Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen.
Akku nicht eingesetzt, falsch eingesetzt
oder falscher Akku für den Mäher Setzen Sie den Akku richtig ein (siehe Bild L). Verwenden
Sie den geeigneten Bosch-Akku.
Mäher außerhalb vom
Begrenzungsdraht Begrenzungsdraht an einer Steigung Lassen Sie 30 cm zwischen dem Begrenzungsdraht und
der Steigung.
Hindernis in der Nähe des Drahtes Entfernen Sie das Hindernis.
Teile der Rasenfläche
stellenweise unge-
mäht
Mäher benötigt mehr Zeit um den Garten
fertig zu mähen Zur Erfassung der ganzen Rasenfläche lassen Sie den Mä-
her ihren Rasen 3x komplett mähen.
Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Vergrößern Sie das Mäh-Zeitfenster oder:
verwenden Sie die Kalender-Funktion „Bosch AU-
TO“ (bei Indego M 700)
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 17
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
verwenden Sie die Bosch-„SmartMowing"-Funktio-
nalität (bei IndegoM+700)
Abstand zwischen den Begrenzungsdräh-
ten zu klein Erhöhen Sie den Abstand zwischen den Begrenzungs-
drähten auf mindestens 75 cm.
Unebener Untergrund Wählen Sie im Menü „Bodenbeschaffenheit/Bodensen-
sor“ die Option „Unebener Boden/Geringe Empfindlich-
keit“.
Rasen ebnen, Unebenheiten/Bodenwellen entfernen, un-
geeignete Bereiche mit dem Begrenzungsdraht ausgren-
zen – folgen Sie den Anweisungen in der Installationsan-
leitung.
Gras zu lang Wählen Sie im Menü „Bodenbeschaffenheit/Bodensen-
sor“ die Option „Unebene Boden/Geringe Empfindlich-
keit“.
Zu steile Neigungen im Garten Stellen Sie sicher, dass der Mäher nur auf Böschungen
mit Neigungen von 15 Grad oder weniger arbeitet.
Mäher bleibt im Gar-
ten stecken Objekte/Hindernisse nicht ausgegrenzt Hindernisse, bei denen der Mäher oft hängen bleibt, mit
dem Begrenzungsdraht ausgrenzen.
Neu angelegter Rasen Lassen Sie dem Rasen ein paar Wochen Zeit sich zu eb-
nen, bevor Sie den Mäher benutzen.
Ändern Sie die Einstellung im Menü „Bodenbeschaffen-
heit/Bodensensor“.
Warten Sie möglichst lange nach dem Bewässern, bis Sie
den Mäher starten.
Mäher mäht unbeab-
sichtigt Blumen etc.
oder überfährt be-
stimmte Hindernisse
Objekte/Hindernisse mit weniger als 5cm
Höhe nicht ausgegrenzt Verlegen Sie den Begenzungsdraht mit 30cm Abstand
zum Hinderniss oder entfernen Sie die Objekte/Hinder-
nisse.
Mäher mäht nicht lo-
gisch Das LogiCut-System hängt von den Garten-
bedingungen ab. Der Mäher muss nicht un-
bedingt im nächsten ungemähten Bereich
weitermähen.
Weitere Informationen finden Sie in der Installationsan-
leitung.
Wenn das Verhalten wiederholt auftritt, kartieren Sie die
Rasenfläche neu.
Mäher bewegt sich nicht immer in gerader
Linie zwischen den Bereichen Keine Maßnahmen erforderlich.
Der Mäher findet häufig nicht die richtige
Position oder dreht sich auf der Stelle Ändern Sie die Draht-ID.
Fehlerhaft ausgegrenztes Hindernis Befolgen Sie die Anweisungen im Installationshandbuch.
Mäher läuft in zusätzlicher Rasenfläche oh-
ne Ladestation in willkürlichen Bahnen. Normales Verhalten. Das LogiCut-System funktioniert
nur in Bereichen mit Ladestation.
Begrenzungsdraht
wird immer wieder
zerschnitten
Draht zwischen den Kunststoffheringen
nicht ausreichend gespannt
Abstand zwischen den Kunststoffheringen
beträgt mehr als 75cm
Begrenzungsdraht spannen und sicherstellen, dass der
Abstand zwischen den Kunststoffheringen maximal
75cm beträgt. Befolgen Sie die Anweisungen in der In-
stallationsanleitung. Verwenden Sie Kabelverbinder, um
die Unterbrechung zu reparieren.
Mäher hinterlässt un-
regelmäßiges Schnitt-
bild/schlechte
Schnittqualität
Der Mäher mäht nicht häufig genug Für ein gutes Ergebnis häufiger mähen (z. B. durch mehr/
längere Zeitfenster im Zeitplan).
Schneidmesser stumpf Wenden oder ersetzen Sie die Schneidmesser (siehe Bild
J).
mögliche Verstopfung Schalten Sie immer zuerst den Trennschalter aus, dann
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers. Entfernen
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
18 | Deutsch
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie hierzu im-
mer Gartenhandschuhe).
Begrenzungsdraht
wird nicht erkannt Kein Strom an der Ladestation Überprüfen Sie, ob die Ladestation eingeschaltet ist
(LED leuchtet).
Begrenzungsdraht beschädigt/zerschnitten Überprüfen Sie den Begrenzungsdraht auf Beschädi-
gung.
Falsche Installation (z. B. nicht genug Ab-
stand zwischen den Begrenzungsdrähten) Befolgen Sie die Anweisungen im Installationshandbuch.
Begrenzungsdraht in der Nähe einer Stör-
quelle Entfernen Sie jeglichen überschüssigen (z. B. aufgewi-
ckelt) Begrenzungsdraht um die Ladestation herum. Än-
dern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü.
Schnitthöhen-Ein-
stelltaste klemmt mögliche Verstopfung Schalten Sie immer zuerst den Trennschalter aus, dann
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers. Entfernen
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie hierzu im-
mer Gartenhandschuhe).
Kundendienst und
Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des
Mähers an.
Möglicherweise wird die Softwareversion Ihres Mähers be-
nötigt (siehe „Menü > Einstellungen > Info“).
Falls erforderlich senden Sie den Mäher und die Ladestation
stets zusammen an ein Bosch Servicecenter. Entfernen Sie
den Akku nicht.
Entfernen Sie vor dem Einsenden eine eventuell montierte
personalisierte obere Abdeckung sowie jegliche Zubehörab-
deckung.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
Indego Hotline: Tel.: (0711) 40040470
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len oder Reparaturen anmelden.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Gartengeräte, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte
und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs-
sen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu-
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
English | 19
geführt werden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autori-
sierten Bosch Kundendienststelle.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport.
English
Thank you,
for purchasing the Indego Robotic
Mower.
Please read the safety instructions
provided below before installing the
Indego.
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Make yourself
familiar with the controls and the
proper use of the machine. Please
keep the instructions safe for later
use!
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Ensure no exits are blocked or obstruc-
ted by the machine.
Warning: Read user instruc-
tions before operating the
product.
Warning: Operate the isolator
switch before working on or
lifting the machine.
Caution: Do not touch rotat-
ing blades. The blades are
sharp. Beware of severing
toes or fingers.
Wait until all machine com-
ponents have completely
stopped before touching
them. The blades continue to rotate
after the machine is switched off, a ro-
tating blade can cause injury.
Make sure that bystanders
are not injured by foreign
objects being thrown away.
Warning: Keep a safe distance
to the product when operat-
ing.
Do not ride on the machine.
Battery charger contains a
safety transformer.
Do not use a high-pressure
washer or a garden hose to
clean the machine.
Operation
uBefore working on the mower it-
self (e.g. maintenance, tool
change, etc.) as well as during
transport and storage, switch off
the mower by the isolator switch.
uChildren should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
uNever allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
Bosch Power Tools F 016 L94 041 | (17.07.2020)
20 | English
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
product. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
uDo not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al-
ways wear substantial footwear and
long trousers.
uOperate the machine only when the
battery compartment is shut with the
cover and all the screws in place.
This protects the battery against
moisture.
uAvoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk
of lightning.
uWhile operating and as well while ap-
proaching the mower, take sufficient
precaution to keep balance at all
times particularly on slopes and wet
grass. Do not stretch yourself too
much forwards. Do not operate the
mower in a rush.
uThe user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
uIf any hazard occurs whilst the ma-
chine is operating immediately press
the red STOP button.
uEnsure correct installation of the
perimeter wire as instructed in the
installation guide.
For complete instructions on
the Indego installation, please
refer to the Installation Guide
provided with the product.
uPeriodically inspect the area where
the mower is used and remove all
stones, sticks, wires and other for-
eign objects.
uThoroughly inspect the area, for
which the garden tool is to be used,
for wild animals and pets. Wild anim-
als and pets can be injured by the
machine during operation.
uDo not run any live mains cables in
the working area. If a mains cable be-
comes entangled in the robotic
mower it must be isolated before any
attempt to remove it.
uPeriodically inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter as-
sembly are not worn or damaged.
Replace worn or damaged blades
and bolts in sets to preserve bal-
ance.
uNever operate the machine with de-
fective guards or without safety
devices.
uDo not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
uNever pick up or carry the machine
while the motor is running.
uDo not leave the machine to operate
unattended if you know that there
are pets, children or people in the
immediate vicinity.
uStart the machine according to the
instructions standing well away from
rotating parts.
uDo not use the product at the same
time as a sprinkler or use the sched-
F 016 L94 041 | (17.07.2020) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Bosch Indego M 700 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend