Sony XM-SD46X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SONY XM-SD46X (GB,FR) 2-514-766-11 (1)
403
ø 6
262
368
380
277
55
Enhed: mm
Yksikkö: mm
1
LEVEL
HPF
OFF
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
AMP
Power
Rch
Lch
Rch
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
BTL.
Lch
Rch
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10 100 1k
HIGH PASS
50Hz
170Hz
300Hz
50Hz
LOW PASS
170Hz
300Hz
10
10
0
40 100 1k
Kredsløbsdiagram
Piirikaavio
Lav forstærkning
Bassokorostus
dB
dB
Afskæringsfrekvens
Rajataajuus
Bagside:
Taka:
PROTECTOR
50 300Hz
170
110
60
260
LPF OFF HPFOFF HPF
REARFRONT
50 300Hz
FILTER
FILTER
LOW BOOST
(40Hz)
0 +10dB
LOW BOOST
(40Hz)
0 +10dB
170
110
60
260
LEVEL
6 0.3V
2
4
5.5
0.5
LEVEL
6 0.3V
2
4
5.5
0.5
Front:
Etu:
Frekvens /Taajuus Hz
Frekvens /Taajuus Hz
Egenskaber
Maksimal udgangseffekt på 120 watt pr. kanal
(ved 4 ).
Enheden kan bruges som kontaktforstærker med en
maksimal udgangseffekt på 300 watt.
Der kan foretages direkte tilslutning med højttaler-
udgangen på bilstereoanlægget, hvis det ikke er
udstyret med en linjeudgang (tilslutning til høj-
niveauindgang).
Indbygget variabelt LPF (lavpasfilter), HPF
(højpasfilter) og lavforstærkningskredsløb.
Enheden er udstyret med beskyttelseskredsløb og
indikator.
Impulseffektforsyning* giver stabil, reguleret
udgangseffekt.
* Impulseffektforsyning
Enheden er udstyret med en indbygget strøm-
regulator, som omformer den strøm, der tilføres af
12 V jævnstrøm bilbatteriet til højhastigheds-
impulser ved hjælp af en halvlederkontakt. Disse
impulser optransformeres af den indbyggede
impulstransformer og opsplittes i både positiv og
negativ strømforsyning, inden de omdannes til
jævnstrøm igen. Dette letvægtsstrømforsynings-
system giver en særdeles effektiv strømforsyning
med en udgangseffekt med lav impedans.
Knappernes placering og
virkemåde
1 PROTECTOR-indikator
Når PROTECTOR er aktiveret, lyser
indikatoren rød.
Se fejlsøgningsvejledningen, når
PROTECTOR er aktiveret.
2 LOW BOOST-niveauknap
Drej denne knap for at forstærke frekvenserne
omkring 40 Hz op til maksimalt 10 dB.
3 Justeringsknap til afskæringsfrekvens
Indstiller afskæringsfrekvensen (50–300 Hz)
for lavpas- eller højpasfiltrene.
4 FILTER-vælgerkontakt
Når kontakten er indstillet på LPF, indstilles
filteret til lavpas. Når kontakten er indstillet
på HPF, indstilles filteret til højpas.
5 LEVEL-justeringsknap
Indgangsniveauet kan justeres med denne
knap. Drej den med uret, hvis bilstereo
anlæggets udgangsniveau virker lavt.
Installation
Inden installation
Monter enten enheden i bagagerummet eller under
et sæde.
Vælg monteringsstedet med omhu, så enheden ikke
kommer til at sidde i vejen for førerens bevægelser,
og så den ikke udsættes for direkte sollys eller varm
luft fra varmeapparatet.
Installer ikke enheden under gulvtæppet, hvor
varmeafledning fra enheden kan blive forhindret.
Anbring først enheden der, hvor du planlægger at
installere den, og marker de steder på overfladen
af monteringspladen (medfølger ikke), hvor de
fire skruehuller skal laves. Bor derefter huller på
ca. 3 mm i diameter, og monter enheden på
pladen med de medfølgende monteringsskruer.
De medfølgende monteringsskruer er 15 mm
lange. Monteringspladen skal derfor være mere
end 15 mm tyk.
Ominaisuudet
Maksimiantoteho 120 wattia kanavaa kohti
(kuorma: 4 ).
Tätä laitetta voidaan käyttää sillattuna
vahvistimena, jonka enimmäisantoteho on 300 W.
Suora kytkentä voidaan tehdä autoradiosi
kaiutinlähtöliitäntään, ellei sitä ole varustettu
linjalähdöllä (kaiutintasoinen tuloliitäntä).
Sisäänrakennettu säädettävä LPF (alipäästösuodin),
HPF (ylipäästösuodin) ja bassonkorostuspiiri.
Varustettu suojapiirillä ja ilmaisimella.
Pulssiteholähde* häiriöttömän, vakavoidun
virransyötön aikaansaamiseksi.
* Pulssiteholähde
Tässä laitteessa on sisäänrakennettu tehonsäädin,
joka muuntaa auton 12 V:n tasavirta-akun
syöttämän virran nopeiksi pulsseiksi puolijohde-
kytkintä käyttämällä. Sisäänrakennettu puls-
simuuntaja korottaa nämä pulssit ja ne jaetaan sekä
positiiviseksi että negatiiviseksi teholähteeksi ennen
niiden muuntamista uudelleen tasavirraksi. Tämä
kevyt teholähdejärjestelmä on hyvin tehokas
virtalähde pieni-impedanssisessa toistossa.
Säädinten sijainti ja
toiminnot
1 PROTECTOR-ilmaisin
Jos PROTECTOR-ylikuumenemissuoja on
aktivoitunut, ilmaisimeen syttyy punainen
valo.
PROTECTOR-toiminnon aktivoituessa lue
kappaleessa “Vianetsintäopas” olevat ohjeet.
2 LOW BOOST -tasonsäädin
Kierrä tätä säädintä korostaaksesi 40 Hz:n
seutuvilla olevia taajuuksia enintään 10 dB.
3 Rajataajuuden säädin
Asettaa ali- tai ylipäästösuodinten
rajataajuuden (50–300 Hz).
4 FILTER-valintakytkin
Kytkimen ollessa LPF-asennossa suodin on
asetettu alipäästölle. Jos se on HPF-asennossa,
suodin on asetettu ylipäästölle.
5 LEVEL-säädin
Vahvistimen ottotaso voidaan säätää tällä
säätimellä. Kierrä sitä myötäpäivään silloin
kun
autostereon ottotaso tuntuu liian pieneltä.
Asennus
Ennen asennuksen aloittamista
Asenna laite joko tavaratilaan tai istuimen alle.
Valitse asennuspaikka huolellisesti, ettei laite
häiritse kuljettajan normaaleja ajotoimintoja eikä ole
alttiina suoralle auringonpaisteelle tai
lämmityslaitteesta tulevalla kuumalle ilmalle.
Älä asenna laitetta lattiamaton alle, koska laitteen
tuottaman lämmön tuulettaminen vaikeutuu tällöin
huomattavasti.
Aseta vahvistin ensin ajatellun asennuspaikan
kohdalle ja merkitse neljän kiinnitysruuvin paikat
asennuslevylle (ei sisälly toimitukseen). Poraa
sen jälkeen asennuslevyyn läpimitaltaan noin
3 mm:n suuruiset reiät ja asenna laite levylle
toimitetuilla asennusruuveilla. Kaikki toimitetut
asennusruuvit ovat 15 mm pitkiä. Tarkista sen
vuoksi, että asennuslevy on paksumpi kuin 15 mm.
01_M914_dafi.p65 05-01-20, 12.042
SONY XM-SD46X (GB,FR) 2-514-766-11 (1)
2005 Sony Corporation
XM-SD46X
Ejerregistrering
Model- og serienumrene er placeret på enhedens underside.
Noter serienummeret i feltet nedenfor.
Henvis til disse numre, når du henvender dig til din Sony-forhandler om dette produkt.
Model nr. XM-SD46X Serienr.
Stereo Power
Amplifier
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Dele til installation og tilslutning
Asennus- ja liitäntäosat
12
(× 4)
3
0,2 m
ø 5 × 15 mm
Tekniske data
SPECIFIKATIONER FOR LYDEFFEKT
UDGANGSEFFEKT OG TOTAL HARMONISK FORVRÆNGNING
60 watt pr. kanal minimal konstant gennemsnitsstrøm til 4 ohm, begge
kanaler drevet fra 20 Hz til 20 kHz med højst 0,08 % total harmonisk
forvrængning pr. bilstereoanlæg i overensstemmelse med EU-
standarder.
Andre tekniske data
Kredsløbsystem OTL (udgang uden transformer) -
kredsløb
Impulsstrømforsyning
Indgange RCA-jackstik
Stikforbindelse til
højniveauindgang
Udgange Højttalertilslutningsklemmer
Passende højttalerimpedans
2–8 (stereo) 4–8 (ved brug som
kontaktforstærker)
Maksimal udgang Fire højttalere:
120 W × 4 (at 4 )
150 W × 4 (ved 2 )
Tre højttalere:
120 W × 2 + 300 W × 1 (ved 4 )
Mærket udgangseffekt (forsyningsspænding ved 14,4 V)
Fire højttalere:
60 W RMS × 4 (20 Hz–20 kHz, 0,08 %
total harmonisk forvrængning + N,
ved 4 )
75 W RMS × 4 (20 Hz–20 kHz, 0,1 %
total harmonisk forvrængning + N,
ved 2 )
Tre højttalere:
60 W RMS × 2 + 150 W RMS × 1
(20 Hz–20 kHz, 0,1 % total harmonisk
forvrængning + N, ved 4 )
Signal/støj-forhold 97 dBA (Reference 1 W i 4 )
Frekvensreaktion 5 Hz–50 kHz (
dB)
Harmonisk forvrængning
0,005 % eller mindre (ved 1 kHz)
Justeringsområde for indgangsniveau
0,3–6,0 V (RCA-jackstik)
1,2–12,0 V (højniveau-indgang)
Højpasfilter 50–300 Hz, –12 dB/oktav
Lavpasfilter 50–300 Hz, –12 dB/oktav
Lav forstærkning 0–10 dB (40 Hz)
Strømkrav 12 V jævnstrøm bilbatteri
(negativ jordforbindelse)
Strømforsyningsspænding
10,5–16 V
Strømforbrug
ved mærket udgangseffekt: 31 A (4 )
Fjernindgang: 1 mA
Mål Ca. 403 × 55 × 277 mm (w/h/d)
eksklusive fremspring og knapper
Vægt Ca. 4,7 kg eksklusive tilbehør
Medfølgende tilbehør
Monteringsskruer (4)
Højniveau-indgangsledning (1)
Beskyttelsesdæksel (1)
Design og tekniske data kan ændres uden varsel.
CEA2006-standard
Udgangseffekt: 65 watt RMS x 4 ved 4 ohm < 1 %
total harmonisk forvrængning + N
Signal/støj-forhold: 97 dBA (reference: 1 watt i 4 Ohm)
Der anvendes ikke flamingo i den beskyttende
emballage.
Bly-frie lodninger anvendes til lodning af visse dele.
Der er ikke brugt halogenerede flammehæmmende
midler i kabinetterne.
Der er ikke brugt halogenerede flammehæmmende
midler i trykte ledningstavler.
Fejlsøgningsvejledning
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe de fleste af de problemer, der kan opstå med enheden.
Se tilslutnings- og betjeningsprocedurerne, inden du gennemgår nedenstående kontrolliste.
Vianetsintäopas
Seuraava tarkistuslista auttaa useimpien tämän laitteen kanssa mahdollisesti syntyvien ongelmien korjaamisessa.
Ennen kuin alat käydä läpi alla olevaa tarkistuslistaa, käy läpi liitäntä- ja käyttöohjeet.
Ongelma
Sininen valo ei syty.
PROTECTOR-ilmaisimeen syttyy
punainen valo.
• Laite kuumenee epänormaalisti.
• Ääni on katkonainen.
Generaattorin synnyttämä melu
tulee kuuluviin.
Ääni on vaimentunut.
Äänenvoimakkuus on liian matala.
Syy/Korjaustoimenpide
Sulake on palanut. t Vaihda molemmat sulakkeet uusiin.
Maadoitusjohtoa ei ole kiinnitetty kunnolla. t Kiinnitä maadoitusjohto
kunnolla johonkin metalliseen osaan autossa.
Kauko-ohjainliitäntään menevä jännite on liian matala.
Laitteistoon kytkettyä autostereota ei ole kytketty päälle.
t Kytke autostereo päälle.
Järjestelmässä on liian monta vahvistinta. t Käytä relettä.
Tarkista autonakun jännite (10,5–16 V).
Kytke virta päältä virtakytkimellä. Kaiutinliitännät ovat oikosulussa.
t Korjaa oikosulun aiheuttanut vika.
Kytke virta päältä virtakytkimestä. Tarkista, että kaiuttimen liitäntäjohdot ja
maadoitusjohto on kiinnitetty kunnolla.
Laite kuumenee epänormaalisti.
Käytä sopivalla impedanssilla varustettuja kaiuttimia.
t2–8 (stereo), 4–8 (siltausvahvistimena käytettynä).
• Käytä laitteen sijaintipaikkana hyvin tuuletettuja tiloja.
Ylikuumentumissuoja on aktivoitunut. t Laske äänenvoimakkuutta.
Virtajohdot on asennettu liian lähelle RCA-johtoja.
t Siirrä virtajohdot etäämmälle RCA-johdoista.
Maadoitusjohtoa ei ole kiinnitetty kunnolla.
t Kiinnitä maadoitusjohto kunnolla johonkin metalliseen osaan autossa.
Kaiutinten miinusjohdot koskettavat auton runkoa.
t Eristä johdot auton rungosta.
FILTER-valintakytkin on asetettu “LPF”-asentoon.
FILTER-kytkimen tehdasasetus on “OFF”.
tJos kytket laitteistoon laajakaistakaiuttimet, aseta kytkin “OFF”-asentoon.
LEVEL-säätimen asento ei ole oikea. Kierrä LEVEL-säädintä myötäpäivään.
Problem
Blå belysning virker ikke.
PROTECTOR-indikatoren lyser rødt.
• Enheden opvarmes unormalt.
• Lyden afbrydes.
Der høres generatorstøj.
Lyden er dæmpet.
Lyden er for lav.
Årsag/Løsning
Sikringen er sprunget. t Udskift begge sikringer med nye.
Jordledningen er ikke forsvarligt tilsluttet. t Fastgør jordledningen forsvarligt
til en metaldel på bilen.
Den spænding, der kommer ind i fjerntilslutningsklemmen, er for lav.
Det tilsluttede bilstereoanlæg er ikke tændt. t Tænd bilstereoanlægget.
Der bruges for mange forstærkere med anlægget. t Brug et relæ.
Kontroller batterispændingen (10,5–16 V).
Sluk for strømkontakten. Højttalerudgangene er kortsluttede. t Afhjælp
årsagen til kortslutningen.
Sluk for strømkontakten. Sørg for, at højttalerledningen og jordledningen er
forsvarligt tilsluttet.
Enheden opvarmes unormalt.
Brug højttalere med passende impedans. t 2–8 (stereo) , 4–8 (ved brug
som kontaktforstærker).
Sørg for at anbringe enheden på et sted med god ventilation.
Termobeskytteren er aktiveret. t Sænk lydstyrken.
Strømledningerne er installeret for tæt på RCA-ledningerne.
t Hold strømledningerne adskilt fra RCA-ledningerne.
Jordledningen er ikke forsvarligt tilsluttet.
t Fastgør jordledningen forsvarligt til en metaldel på bilen.
Negative højttalerledninger berører bilens chassis.
t Hold ledningerne væk fra bilens chassis.
FILTER-vælgerkontakten er indstillet på “LPF”-positionen.
FILTER-vælgerkontakten er som standard i “OFF”-position.
t Ved tilslutning af højttaler med fuld skala skal du indstille på “OFF”-
positionen.
LEVEL-justeringsknappen er ikke indstillet passende. Drej LEVEL-
justeringsknappen med uret.
Tekniset tiedot
AUDIOTEHOTIEDOT
ANTOTEHO JA HARMONINEN KOKONAISSÄRÖ Jatkuva keskiteho
4 ohmin kuormaan vähintään 60 wattia kanavaa kohti molemmat
kanavat kuormitettuina, 20 Hz–20 kHz korkeintaan 0,08 %:n harmonisella
kokonaissäröllä Car Audio Ad Hoc Committee -standardien mukaisesti.
Muut tekniset tiedot
Piirijärjestelmä OTL-piiri (päätemuuntajaton)
Pulssiteholähde
Tuloliitännät RCA-liitännät
Kaiutintasoinen tuloliitäntä
Lähtöliitännät Kaiutinliitännät
Sopiva kaiutinimpedanssi
2–8 (stereo)
4–8 (haaroitusvahvistimena
käytettynä)
Maksimi lähtöteho Neljä kaiutinta:
120 W × 4 (kuormaan 4 )
150 W × 4 (kuormaan 2 )
Kolme kaiutinta:
120 W × 2 + 300 W × 1 (kuormaan 4 )
Nimellistehot (14,4 voltin käyttöjännitteellä)
Neljä kaiutinta:
60 WRMS × 4 (20 Hz–20 kHz,
0,08 % THD + N, kuormaan 4 )
75 WRMS × 4 (20 Hz–20 kHz,
0,1 % THD + N, kuormaan 2 )
Kolme kaiutinta:
60 WRMS × 2 + 150 W RMS × 1
(20 Hz–20 kHz, 0,1 % THD + N,
kuormaan 4 )
Häiriöetäisyys 97 dBA (Nimellisteho 1 W
kuormaan 4 )
Taajuusvaste 5 Hz–50 kHz (
dB)
Harmoninen särö 0,005 % tai vähemmän (1 kHz)
Tulotason säätöalue 0,3–6,0 V (RCA-liitännät)
1,2–12 V (Kaiutintasoinen
tuloliitäntä)
Ylipäästösuodin 50–300 Hz, –12 dB/okt.
Alipäästösuodin 50–300 Hz, –12 dB/okt.
Bassokorostus 0–10 dB (40 Hz)
Teholähde 12 V:n tasavirta autonakku
(miinusmaa)
Käyttöjännite
10,5–16 V
Virrankulutus nimellisteholla: 31 A (4 )
Kauko-ohjaimen tuloliitäntä: 1 mA
Mitat Noin 403 × 55 × 277 mm (l/k/s)
ilman ulkonevia osia ja säätimiä
Paino Noin 4,7 kg ilman lisätarvikkeita
Toimitetut lisätarvikkeet
Asennusruuvit (4)
Kaiutintasoisen liitännän
liitäntäjohto (1)
Suojatulppa (1)
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
CEA2006-standardi
Antoteho: 65 Wattia RMS x 4 kuormaan 4 ohmia
< 1 % THD+N
Häiriöetäisyys: 97 dBA (Nimellisteho: 1 W 4 ohmin
kuormaan)
Pakkauksessa ei ole käytetty polystyreeni-
vaahtomuovia.
Tiettyjen osien juottamiseen on käytetty lyijytöntä
juotosmetallia.
Koteloissa ei ole käytetty halogenoituja
liekinestoaineita.
Halogenoituja liekinestoaineita ei käytetä tietyissä
painetuissa langoituslevyissä.
Malli- ja sarjanumerot
Malli- ja sarjanumerot sijaitsevat laitteen pohjassa.
Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan.
Ilmoita aina nämä tiedot ollessasi yhteydessä Sonyn edustajaan tätä laitetta koskevissa
kysymyksissä.
Mallinro XM-SD46X Sarjanro
01_M914_dafi.p65 05-01-20, 12.043
SONY XM-SD46X (GB,FR) 2-514-766-11 (1)
REM
+
12V GND
Strømledninger
Virtajohdot
Bilstereoanlæg
Autostereo
Sikring (50 A)
Sulake (50 A)
+12 V bilbatteri
+12 V:n autonakku
til en metaldel på
bilen
auton metalliseen
runkoon
* Hvis du har fabriksoriginalen eller et andet bilstereoanlæg uden fjernudgang til forstærkeren, skal du
tilslutte fjernindgangstilslutningsklemmen (REMOTE) til strømforsyningen til ekstra udstyr.
* Jos käytössäsi on alkuperäinen, tehtaalta toimitettu tai jokin muu autoradio, jonka vahvistimessa ei ole
kauko-ohjainliitäntää, kytke kauko-ohjaimen tuloliitäntä (REMOTE) ylimääräiseen virtaliitäntään.
Fjernudgang*
Kauko-ohjainliitäntä*
(REM OUT)
REM
+
12V GND
3
3
Foretag tilslutning af tilslutningsklemmerne som afbildet nedenfor.
Tee kytkennät liitäntöihin alla kuvatun mukaisesti.
Træk ledningerne gennem dækslet, tilslut
ledningerne, og tildæk derefter
tilslutningsklemmerne med dækslet.
Bemærk
Når du strammer skruen, skal du passe på ikke at
bruge et for højt vridningsmoment*, da skruen
ellers kan blive beskadiget.
* Vridningsmomentet bør være under 1 Nm.
Pujota johdot suojan läpi, kytke ne paikalleen
ja peitä liitännät sen jälkeen suojalla.
Huomautus
Kiristä ruuvit kunnolla, mutta älä käytä liian suurta
vääntövoimaa*, koska ruuvit voivat tällöin
vaurioitua.
* Vääntömomentin tulisi olla pienempi kuin 1 Nm.
mindre end 450 mm
lyhyempi kuin 450 mm
Tilslutning
Forsigtig
Inden du foretager tilslutninger, skal du afbryde
bilbatteriets jordtilslutningsklemme for at undgå
kortslutninger.
Sørg for at bruge højttalere med en passende
mærkeeffekt. Hvis du bruger højttalere med lav
kapacitet, kan de blive beskadiget.
Tilslut ikke højttalersystemets # tilslutnings-
klemme til bilens chassis, og tilslut ikke højre
højttalers # tilslutningsklemme til venstre
højttalers tilslutningsklemme.
Installer indgangs- og udgangsledningerne,
så de ikke kommer tæt på strømforsynings-
ledningen. I modsat fald kan der dannes
interferensstøj.
Enheden er en forstærker med høj effekt. Derfor
kan den ikke altid nå sin maksimale ydelse, hvis
den bruges med de højttalerledninger, der følger
med bilen.
Hvis din bil er udstyret med et computersystem
til at styre kørslen, eller til et andet formål, må
jordledningen ikke fjernes fra bilbatteriet. Hvis
du afbryder ledningen, kan computerens
hukommelse blive slettet. For at undgå
kortslutninger når du laver tilslutninger, skal du
afbryde +12 V strømforsyningsledningen, indtil
alle de andre ledninger er blevet tilsluttet.
Bemærkninger om strømforsyningen
Tilslut først +12 V strømforsyningsledningen, når alle
de andre ledninger er blevet tilsluttet.
Sørg for at tilslutte enhedens jordledning til en
metaldel på bilen. En løs forbindelse kan medføre en
funktionsfejl ved forstærkeren.
Sørg for at tilslutte bilstereoanlæggets fjern-
betjeningsledning til fjernbetjeningsstikket.
Når du bruger et bilstereoanlæg uden fjernudgang
på forstærkeren, skal du tilslutte fjernindgangs-
tilslutningsklemmen (REMOTE) til strømforsyningen
til tilbehør.
Brug strømforsyningsledningen med fastgjort sikring
(50 A).
Alle strømledninger tilsluttet den positive batteripol
skal have en sikring inden for 450 mm fra batteri-
polen, og inden de passerer gennem noget metal.
Sørg for, at de ledninger, der skal tilsluttes +12 V og
GND -tilslutningsklemmerne på enheden, er større
end 10-Gauge (AWG-10), eller har et tværsnits-
område på mere end 5 mm
2
.
Udskiftning af sikringen
Hvis sikringen springer, skal du kontrollere
strømtilslutningen og udskifte begge sikringer.
Hvis sikringen springer igen efter udskiftning, kan
der være en intern funktionsfejl. I så fald skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Advarsel
Når du udskifter sikringen, skal du bruge en
sikring med et amperetal, som svarer til det, der
står på sikringsfatningen. Brug aldrig en sikring
med et amperetal, der er højere end den sikring,
som følger med enheden, da dette kan beskadige
enheden.
Beskyttelseskredsløb
Forstærkeren er udstyret med et beskyttelseskredsløb,
der virker i følgende tilfælde:
når enheden overophedes
når der udvikles jævnstrøm
når højttalertilslutningsklemmerne kortsluttes lyser
PROTECTOR-indikatoren rød, og enheden slukkes.
Hvis det sker, skal du slukke for det tilsluttede udstyr,
tage kassettebåndet eller disken ud, og finde årsagen
til funktionsfejlen. Hvis forstærkeren er overophedet,
skal du vente med at bruge enheden, indtil den er
kølet af.
Hvis du har spørgsmål eller problemer vedrørende
enheden, der ikke er dækket af denne vejledning,
skal du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Forholdsregler
Enheden er udelukkende beregnet til brug med
negativt jordforbundet 12 V jævnstrøm.
Brug højttalere med passende impedans.
2–8 (stereo) , 4–8 (ved brug som kontakt-
forstærker).
Tilslut ikke aktive højttalere (med indbyggede
forstærkere) til enhedens højttalertilslutnings-
klemmer, da det kan beskadige de aktive
højttalere.
Undgå at installere enheden, hvor den udsættes
for:
høje temperaturer, f.eks. fra direkte sollys
eller varm luft fra varmeapparatet
regn eller fugt
støv eller snavs
Hvis bilen har været parkeret direkte i solen, og
temperaturen inde i bilen er steget meget, skal
enheden køle af inden brug.
Når du installerer enheden vandret, skal du
sørge for ikke at tildække ribberne med gulv-
tæppet el.lign.
Hvis enheden er placeret for tæt på bilstereo-
anlægget eller antennen, kan der opstå
interferens. I så fald skal forstærkeren flyttes
væk fra bilstereoanlægget eller antennen.
Hvis der ikke tilføres strøm til bilstereoanlægget,
skal du kontrollere tilslutningerne.
Denne effektforstærker anvender et beskyttelses-
kredsløb* til at beskytte transistorerne og
højttalerne, hvis der opstår funktionsfejl i
forstærkeren. Forsøg ikke at teste beskyttelses-
kredsløbene ved at tildække varmeafledningen
eller tilslutte ukorrekte strømbelastninger.
Brug ikke enheden med et svagt batteri, da dens
optimale ydelse afhænger af en god strøm-
forsyning.
Du bør af sikkerhedsårsager holde bilstereo-
anlæggets lydstyrke på et moderat niveau, så du
stadig kan høre, hvad der foregår uden for bilen.
Liitännät
Muistutus
Ennen liitäntien tekemistä irrota auton akun
maadoitusliitäntä oikosulkujen välttämiseksi.
Varmista, että käytät tehonsietokyvyltään
riittäviä kaiuttimia. Jos käytät tehonkestoltaan
liian pieniä kaiuttimia, ne saattavat vaurioitua.
Älä kytke kaiutinjärjestelmän # -liitintä auton
runkoon, äläkä kytke oikean kaiuttimen # -
liitintä vasemman kaiuttimen liitäntään.
Asenna tulo- ja lähtöjohdot etäälle virtajohdosta,
koska jos ne ovat lähellä toisiaan, toistoon voi
syntyä häiriöääniä.
Tämä laite on suurtehovahvistin. Tämän vuoksi
se ei ehkä toimi parhaalla mahdollisella tavalla,
jos sitä käytetään kytkemällä siihen auton
mukana toimitetut kaiutinjohdot.
Jos autosi on varustettu navigointiin tai muuhun
tarkoitetulla tietokonejärjestelmällä, älä irrota
maajohdinta auton akusta. Jos irrotat johtimen,
tietokoneen muisti voi tyhjentyä. Oikosulkujen
välttämiseksi kytkentöjä tehtäessä kytke +12 V:n
jännitteen syöttöjohto irti, kunnes kaikki muut
johtimet on kytketty paikalleen.
Teholähdettä koskevia huomautuksia
Kytke +12 V:n teholähteen virtajohto paikalleen
vasta sen jälkeen kun kaikki muut johdot on
kytketty.
Muista kiinnittää maadoitusjohto kunnolla johonkin
metalliseen osaan autossa. Irtonainen liitäntä voi
aiheuttaa toimintahäiriön vahvistimeen.
Muista kytkeä autostereoiden kauko-ohjausjohto
kauko-ohjainliitäntään.
Käyttäessäsi autostereota, jonka vahvistimesta
puuttuu kauko-ohjainliitäntä, kytke kauko-ohjaimen
tuloliitäntä (REMOTE) ylimääräiseen virtaliitäntään.
Käytä virtajohtoa, johon on asennettu sulake (50 A).
Kaikki akun plusnapaan kytketyt virtajohdot tulee
varustaa sulakkeella, joka on korkeintaan 450 mm:n
etäisyydellä akun navasta ja ennen kuin ne koskevat
mihinkään metalliin.
Tarkista myös, että tämän laitteen +12 V- ja GND-
liitäntöihin kytketyt johdot ovat suurempia kuin
10-Gauge (AWG-10) tai että niiden poikkipinta-ala
on suurempi kuin 5 mm
2
.
Sulakkeen vaihto
IJos sulake palaa, tarkista virtaliitäntä ja vaihda
molemmat sulakkeet. Jos sulake palaa vielä sen
vaihtamisenkin jälkeen, vika voi olla vahvistimen
sisällä. Ota siinä tapauksessa yhteys johonkin
Sonya myyvään liikkeeseen.
Varoitus
Sulaketta vaihdettaessa käytä sulakepitimen
yläpuolella olevassa tiedotteessa mainittua
sulakearvoa. Älä koskaan käytä sulaketta, jonka
arvo on suurempi kuin laitteen mukana toimitetun
sulakkeen arvo, koska laite voi tällöin vaurioitua.
Suojapiiri
Tämä laite on varustettu suojapiirillä, joka aktivoituu
silloin kun:
laite ylikuumenee
tasavirtaa syötettäessä
kaiutinliitäntöjen joutuessa oikosulkuun
PROTECTOR -ilmaisimeen syttyy punainen valo ja
virta kytkeytyy pois vahvistimesta.
Jos näin käy, kytke laitteistoon kytketty laite päältä,
ota kasetti ulos kasettidekistä ja CD- tms. levy
soittimestaan, ja yritä selvittää vian aiheuttaja. Jos
vahvistin on ylikuumentunut, anna sen jäähtyä ennen
seuraavaa käyttöä.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä
ilmaantuu ongelmia, joita ei saada ratkaistuksi
tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään
Sonya myyvään liikkeeseen.
Yleisiä käyttö-ohjeita
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan 12 V:n
tasavirtakäyttöä varten miinusmaaliitännällä.
Käytä sopivalla impedanssilla varustettuja
kaiuttimia.
2–8 (stereo) , 4–8 (siltausvahvistimena
käytettäessä).
Älä kytke aktiivikaiuttimia (joissa on sisään-
rakennettu vahvistin) tämän laitteen kaiutin-
liitäntöihin. Jos teet niin, sekä vahvistin että
kaiuttimet voivat vaurioitua.
Vältä laitteen asentamista paikkoihin, jotka ovat
alttiina:
korkeille lämpötiloille, kuten suorassa
auringonpaisteessa tai kuumailmakanavien
läheisyydessä olevat paikat
sateelle tai kosteudelle
pölylle tai lialle
Jos autosi on ollut pysäköitynä suorassa
auringonpaisteessa, ja lämpötila on sen sisällä
noussut huomattavissa määrin, anna laitteen
jäähtyä ennen sen käyttämistä.
Jos laite asennetaan vaakasuoraan, varmista,
ettei jäähdytysripoja peitetä lattiamatolla tms.
Jos tämä laite asennetaan liian lähelle
autostereota tai antennia, sen käytössä saattaa
esiintyä häiriöitä. Jos näin käy, asenna vahvistin
uudelleen, kauemmaksi autostereosta tai
antennista.
Ellei päälaitteeseen tule virtaa, tarkista liitännät.
Tässä päätevahvistimessa on suojapiiri*
transistoreiden ja kaiuttimien suojaamiseksi
vahvistimen mahdollisten toimintavikojen
aikana. Älä yritä testata suojapiirin toimintaa
jäähdytyslevy peittämällä tai vääriä
kuormituksia käyttämällä.
Älä käytä laitetta heikolla autonakulla, koska sen
paras mahdollinen suorituskyky riippuu hyvästä
teholähteestä.
Pidä turvasyistä autoradion äänenvoimakkuus
kohtuullisena, jotta voisit kuulla myös autosi
ulkopuolelta tulevat äänet.
02_M914_dafi.p65 05-01-20, 12.044
SONY XM-SD46X (GB,FR) 2-514-766-11 (1)
Indgangstilslutning/Tuloliitännät
Tilslutning til højniveau-indgang (med højttalertilslutning 1, 2
eller 3)
Kaiutintasoinen tuloliitäntä (kaiutinliitännällä 1 tai 2tai 3)
AA
AA
A
Højttalertilslutninger/Kaiutinliitännät
Bilstereoanlæg
Autostereo
Udgang fra front, venstre
højttaler
Vasemman etukaiuttimen
lähtö
Udgang fra bag, venstre
højttaler
Vasemman takakaiuttimen
lähtö
Udgang fra bag, højre højttaler
Oikean takakaiuttimen lähtö
Udgang fra front, højre højttaler
Oikean etukaiuttimen lähtö
Tilslutning til højniveau-indgang
(med højttalertilslutning 2 eller 3)
Kaiutintasoinen tuloliitäntä (kaiutinliitännällä 2 tai 3)
BB
BB
B
Huomautus
Tarkista, että oikean kaiuttimen lähtö
autostereosta on kytketty vahvistimen REAR-
nimellä varustettuun liittimeen.
Bemærk
Sørg for, at højre højttalerudgang fra bils-
tereoanlægget er tilsluttet stikforbindelsen
mærket REAR på enheden.
Linjeindgangstilslutning (med højttalertilslutning 1, 2
eller 3)
Linjatuloliitäntä (kaiutinliitännällä 1,2 tai 3)
CC
CC
C
Bilstereoanlæg
Autostereo
LINE OUT
Front
Etu
Bagside
Taka
Linjeindgangstilslutning (med højttalertilslutning 1, 2
eller 3)
Linjatuloliitäntä (kaiutinliitännällä 1,2 tai 3)
DD
DD
D
* Stikforbindelse til højniveauindgang
* Kaiutintasoiset tuloliitännät
Grå
Harmaa
Hvid
Valkoinen
Hvid/sort-stribet
Valkomustaraitainen
LR LR
FRONT R EAR
Grå/sort-stribet
Harmaamustaraitainen
Grøn
Vihreä
Lilla
Purppura
Lilla/sort-stribet
Purppuramustaraitainen
Grøn/blå-stribet
Vihreämustaraitainen
Grå
Harmaa
Hvid
Valkoinen
Grøn
Vihreä
Lilla
Purppura
2
Bilstereoanlæg
Autostereo
Højre højttalerudgang
Oikean kaiuttimen lähtö
Venstre højttalerudgang
Vasemman kaiuttimen lähtö
Grå
Harmaa
Hvid
Valkoinen
Grøn
Vihreä
Lilla
Purppura
2
Bilstereoanlæg
Autostereo
LINE OUT
Venstre kanal
Vasen kanava
Højre kanal
Oikea kanava
Linjeindgangstilslutning (med højttalertilslutning 2 eller 3)
Linjatuloliitäntä (kaiutinliitännällä 2 tai 3)
EE
EE
E
4-højttalersystem (med indgangstilslutning A, C eller D)
4-kaiutinjärjestelmä (tuloliitännällä A, C tai D)
11
11
1
Fronthøjttalere
(min. 2 )
Etukaiuttimet
(väh. 2 )
Venstre
Vasen
Højre
Oikea
Højre
Oikea
Venstre
Vasen
Yksityiskohtaisia tietoja kytkinten ja säädinten
asetuksista on kappaleessa Säädinten sijainti ja
toiminnot.
Se Knappernes placering og virkemåde for
nærmere oplysninger om indstillinger af
kontakter og knapper.
Bilstereoanlæg
Autostereo
LINE
OUT
SUB
WOOFER
OUT
Baghøjttalere
(min. 2 )
Takakaiuttimet
(väh. 2 )
3-højttalersystem (med indgangstilslutning A, B, C, D
eller E)
3-kaiutinjärjestelmä (tuloliitännällä A, B, C, D tai E)
22
22
2
Venstre
Vasen
Højre
Droit
Højttalere med fuld
skala (min. 2 )
Laajakaistakaiuttimet
(väh. 2 )
Subwoofer
(min. 4 )
Subwoofer
(väh. 4 )
Bemærkninger
I dette system reguleres subwooferens lydstyrke
med bilstereoanlæggets faderknap.
I dette system er udgangssignalerne til
subwooferen en kombination af både REAR L-
og R INPUT-jackstikkene eller signaler fra REAR-
stikforbindelse til højniveauindgang.
Huomautuksia
Tässä järjestelmässä subwooferin äänen-
voimakkuutta säädetään autoradion fader-
säätimellä.
Tässä laitteessa subwooferiin menevät lähtö-
signaalit ovat yhdistelmä liitännistä REAR L ja R
INPUT tai REAR -kaiutintasoisesta liitännästä
tulevista signaaleista.
Yksityiskohtaisia tietoja kytkinten ja säädinten
asetuksista on kappaleessa Säädinten sijainti ja
toiminnot.
Se Knappernes placering og virkemåde for
nærmere oplysninger om indstillinger af
kontakter og knapper.
2-vejssystem (med indgangstilslutning A, B, C, D eller E)
2-kaiutinjärjestelmä (tuloliitännällä A, B, C, D tai E)
33
33
3
Højttalere med fuld
skala (min. 2 )
Laajakaistakaiuttimet
(väh. 2 )
Højre
Oikea
Venstre
Vasen
Højre
Oikea
Venstre
Vasen
Subwoofere
(min. 2 )
Subwooferit
(väh. 2 )
Yksityiskohtaisia tietoja kytkinten ja säädinten
asetuksista on kappaleessa Säädinten sijainti ja
toiminnot.
Se Knappernes placering og virkemåde for
nærmere oplysninger om indstillinger af
kontakter og knapper.
Huomautus
Tässä laitteessa subwooferien voimakkuutta
säädetään autostereon fader-säätimellä.
Bemærk
I dette system reguleres subwooferens lydstyrke
med bilstereoanlæggets faderknap.
Bemærk
Bruges ikke, når kun L
og R er tilsluttet.
*
*
Huomautus
Älä käytä, jos ainoastaan
kanavat L ja R on kytketty.
Stribet
Raitainen
)
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
Stribet
Raitainen
02_M914_dafi.p65 05-01-20, 12.045
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony XM-SD46X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes