Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Süsteem cobas h 232
Kasutusjuhend
© 2009, Roche Diagnostics GmbH. Kõik õigused kaitstud.
Käesoleva dokumendi sisu, k.a kõik joonised kuuluvad Roche Diagnosticsi omandusse. Käesolevas
dokumendis olevat teavet võib muuta eelneva etteteatamiseta. Roche Diagnostics ei vastuta käesolevas
dokumendis sisalduvate tehniliste ega toimetuslike vigade ega puuduoleva teabe eest. Käesoleva
dokumendi ühtegi osa ei tohi paljundada ega edastada mingil kujul ega viisil, elektrooniliselt või
mehaaniliselt, ühelgi eesmärgil ilma Roche Diagnosticsi selgesõnalise kirjaliku loata.
Küsimused ja märkused käesoleva juhendi kohta edastage Roche kohalikule esindajale.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H ja IQC on Roche‘i kaubamärgid.
Juhendis kohtate järgmisi sümboleid, mille tähendus on alljärgnev.
Kasutaja vastutab täielikult mõõturi
cobas h
232 paigaldamise, kasutamise ja hooldamise eest.
Osutab olulisele tervise ja ohutusega seotud teabele.
Tootja
Toode rahuldab in vitro diagnostiliste meditsiiniliste vahendite direktiivi 98/79/EC
nõudmisi
Kasutusjuhendi versioon Muutmiskuupäev Muudatused
Versioon: 2.0 2009-09 Sisekontrolli tulemusena tehtud
parandused
Versioon: 1.0 2006-10 Uus dokument
Sisukord
3
Sissejuhatus
5
Mõõtur
cobas h
232............................................................................................................ 5
Testi põhimõte ..................................................................................................................... 6
Pakendi sisu......................................................................................................................... 6
Ohutusalane ja muu teave.................................................................................................... 8
Ohutusteave......................................................................................................................... 9
Süsteemi kasutuselt kõrvaldamine ....................................................................................... 9
Üldine hooldus ................................................................................................................... 10
Laserskanner ..................................................................................................................... 10
Elektriohutus...................................................................................................................... 10
Elektromagnetilised häired ................................................................................................. 10
Puuteekraan....................................................................................................................... 10
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
11
Mõõtur .............................................................................................................................. 11
Testriba.............................................................................................................................. 13
Kaasaskantav alus ............................................................................................................. 14
Ekraanil kasutatavate nuppude ja ikoonide üldkirjeldus
15
Mõõturi kasutama hakkamine
17
Toide.................................................................................................................................. 18
Kaasaskantava aku sisestamine......................................................................................... 19
Mõõturi sisse- ja väljalülitamine ......................................................................................... 21
Mõõturi seadistamine
23
Sätete kokkuvõte ............................................................................................................... 24
Basics (Põhisätted) seadistamine ....................................................................................... 29
Contrast (Kontrast) ............................................................................................................. 29
Language (Keel) ................................................................................................................. 31
Kuupäeva seadistamine...................................................................................................... 33
Kellaaja seadistamine......................................................................................................... 35
Kuupäeva ja kellaaja kuvamise valikute seadistamine ........................................................ 37
Heli .................................................................................................................................... 39
Auto Off (Automaatne väljalülitus)....................................................................................... 42
Sätte Data Handling (Andmete käsitlemine) seadistamine................................................... 44
Ühendus............................................................................................................................. 44
Computer (Arvuti) ............................................................................................................... 44
Printer................................................................................................................................ 47
Result Memory (Tulemuste mälu) ....................................................................................... 49
Sätte ID Setup (Koodi seadistus) seadistamine.................................................................... 52
Administrator ID (Administraatori kood) .............................................................................. 53
Operator ID (Operaatori kood)............................................................................................. 59
Patsient.............................................................................................................................. 63
Sätte Lockout (Blokeering) seadistamine ............................................................................ 66
Operator Lockout (Operaatori blokeering) ........................................................................... 67
Quality Control (QC) Settings (Kvaliteedikontrolli sätted)...................................................... 70
New Lot Lockout (Uue partii blokeering) ............................................................................. 72
Quality Control (QC) Lockout (Kvaliteedikontrolli blokeering)................................................ 73
Instrument Quality Control (IQC) Lockout (Instrumendi kvaliteedikontrolli blokeering).......... 74
QC Result Format (Kvaliteedikontrolli tulemuste vorming) ................................................... 75
Reset Test Param. (Lähtesta testi parameetrid)................................................................... 76
Cleaning Lockout (Puhastamise blokeering)........................................................................ 77
STAT Test Configuration (STAT-testi konfiguratsioon) ......................................................... 78
Sätte Optional Screens (Lisaekraanid) seadistamine........................................................... 80
Sisukord
4
Testi teostamine
83
Proovimaterjal .................................................................................................................... 84
Testi ettevalmistamine ....................................................................................................... 85
Koodikiip ............................................................................................................................ 85
Koodikiibi sisestamine ....................................................................................................... 86
Mõõturi sisselülitamine....................................................................................................... 87
Testi sooritamise protseduurid (ülevaade)........................................................................... 88
Sisselogimine..................................................................................................................... 89
Testi teostamine................................................................................................................. 92
Testriba sisestamine ......................................................................................................... 96
Tulemuste kuvamine, kinnitamine või kommenteerimine.................................................. 101
STAT-testid ...................................................................................................................... 104
Kvaliteedikontroll
105
Kvaliteedikontrolli testi ettevalmistamine .......................................................................... 105
Kvaliteedikontrolli testi teostamine ................................................................................... 106
Kvaliteedikontroll (QC) ...................................................................................................... 106
Instrumendi kvaliteedikontroll (IQC) .................................................................................. 112
Mälu
115
Testi tulemuste vaatamine................................................................................................ 115
Patient History (Patsiendi ajalugu)..................................................................................... 117
Kõik tulemused ................................................................................................................ 118
Kvaliteedikontrolli (QC) tulemused .................................................................................... 119
Instrumendi kvaliteedikontrolli (IQC) tulemused................................................................. 120
Maintenance History (Hoolduse ajalugu) ........................................................................... 121
Andmete allalaadimine ..................................................................................................... 122
Puhastamine
123
Puhastage plastist koprus................................................................................................. 123
Lubatud puhastusvahendid .............................................................................................. 123
Puhastamine pärast mõõturi määrdumist pipeteerimisel tilkuva aine tõttu ........................ 124
Analüüsimisala puhastamine ............................................................................................ 125
Testriba juhiku puhastamine............................................................................................. 126
Tõrkeotsing
127
Täiendav teave
133
Tellimisteave.................................................................................................................... 133
Andmed toote kohta ......................................................................................................... 134
Toote tehnilised andmed
135
Käsitsemise tingimused ja tehnilised andmed................................................................... 135
Proovimaterjal .................................................................................................................. 136
Hoidmis- ja transportimistingimused ................................................................................ 136
Mõõturi kõrvaldamine....................................................................................................... 136
Teenindusteave ............................................................................................................... 136
Register
137
Sissejuhatus
5
Sissejuhatus
Mõõtur cobas h 232
Mõõtur
cobas h
232 on instrument, mis võimaldab immunoanalüüside kvantitatiivset hindamist kullao-
sakestega märgistamise tehnika abil. Selle mõõturi jaoks saadaolevad kiired ribaformaadis diagnostili-
sed testid toetavad südame-veresoonkonnahaiguste tõhusat diagnoosimist ja hindamist. Nende testide
hindamisel mõõturi
cobas h
232 abil ühendatakse kiirdiagnoosi eelised ja kvantitatiivsete väärtuste
tõhusam kliiniline tõlgendamine (võrreldes kvalitatiivsete testidega). Lisaks sellele tagab automaatne
hindamine tulemuste saamise, sest see elimineerib võimalikud vead, mis on seotud visuaalse lugemi-
sega. Spetsiifiliste testide kohta täpsema informatsiooni saamiseks tutvuge testribade pakendis kaasas-
oleva kasutusjuhendiga.
Mõõtmisi on võimalik teostada vahetult vereproovide võtmise kohas. Seetõttu on mõõtur
cobas h
232
ideaalne kiirabiosakonna laborivälistes tingimustes, intensiivraviosakondades ja kiirabipunktides,
samuti kardioloogide ja perearstide jaoks. Mõõtur
cobas h
232 töötab kiiresti ja seda on lihtne kasu-
tada. Sisestage mõõturisse kasutamata testriba ja kandke proov peale. Pärast reaktsiooniperioodi annab
mõõtur kvantitatiivse tulemuse; lisaks sellele antakse enne mõne testi lõppu ka kvalitatiivne tulemus.
Mõõturi
cobas h
232 juurde kuulub kasutajahaldus koos sellega seotud ja seadistatavate turvafunkt-
sioonidega, näiteks QC (kvaliteedikontrolli) blokeerimise võimalus. Samuti on süsteemi võimalik ühen-
dada haigla infosüsteemiga (HIS) (nt kasutades andmehaldussüsteemi
cobas IT
1000) ning see toetab
andmevahetust, kasutades selleks standardset protokolli POCT1-A (POCT1-A on meditsiiniline side-
standard haiglates andmete edastamiseks mõõturite ja andmehaldussüsteemide (DMS) vahel).
Käesolevas juhendis on kogu teave, mida vajate mõõturi
cobas h
232 kasutamiseks ja hooldamiseks.
Lugege kogu juhend hoolikalt läbi enne mõõturi kasutamist.
Kui teil on küsimusi mõõturi
cobas h
232 kohta, võtke palun ühendust oma Roche Diagnosticsi kohaliku
klienditoe ja teeninduskeskusega. Kontaktandmed leiate lk lk 136.
Märkus.
Kui te ühendate mõõturi
cobas h
232 andmehaldussüsteemiga
cobas IT
1000 või muu
arvuti/andmehaldussüsteemiga, ei saa te kasutada otse mõõturist printerisse printimist. Mõõturi
andmete printimiseks kasutage vastava arvuti/andmehaldussüsteemiga ühendatud printereid.
Märkus.
Käesolevas kasutusjuhendis on sõna „mõõtur” termini „mõõtur
cobas h
232” sünonüüm.
Sissejuhatus
6
Testi põhimõte
Testriba tuvastustsoonis paiknevad kaks rida (signaali- ja kontrollrida) näitavad määratletava analüüdi
esinemist proovimaterjalis. Mõõtur
cobas h
232 tuvastab need jooned valgusdioodi (tuvastustsooni
valgustades) ja kaamera anduri (tuvastustsooni skaneerides) abil. Niipea, kui mõlemad jooned on tuvas-
tatud, kuvatakse positiivne tulemus enne kvantitatiivset hindamist. Testi signaali (signaalirea) intensiiv-
sus suureneb proportsionaalselt vastava analüüdi kontsentratsiooniga. Integreeritud süsteemitarkvara
muundab signaali intensiivsuse kvantitatiivseks tulemuseks, mis seejärel mõõtmise lõpus ekraanile
tuuakse. Mõõtmise täpsus tagatakse lihtsa põhimõtte abil: igas testribade karbis on koodikiip, mis sisal-
dab elektroonilises formaadis kogu testi ja partiid puudutavat teavet. Testribade tagaküljel on vöötkood
ja nad on seega seotud kindla koodikiibiga. Uuest partiist pärit testriba esmakordsel sisestamisel kuva-
takse mõõturi ekraanil viip, mis palub sisestada vastava koodikiibi. Seejärel loetakse koodikiibilt teave ja
salvestatakse tulevaste testide tarbeks.
Pakendi sisu
cobas h
232 mõõtur
Kaasaskantav toiteplokk koos juhtmega
Briti ingliskeelne kasutusjuhend
CD-ROM muukeelsete kasutusjuhenditega
Soovi korral saadaval
(ei sisaldu standardkomplektis):
Seadmele sobiv kaasaskantav aku (korduvalt laetav) seadme ajutiseks kasutamiseks ilma
kaasaskantava toiteplokita
Kaasaskantav alus (portidega alus) andmevahetuseks üle võrgu või USB-liidese (universaalse
jadasiini) kaudu.
Märkus.
Isikliku kasutusjuhendi väljaprintimiseks teie emakeeles pöörduge Roche Diagnosticsi
kohaliku klienditoe ja teeninduskeskuse poole.
Sissejuhatus
7
Pakendil ja mõõturi andmeplaadil võite kohata alljärgnevaid sümboleid, mis tuuakse siinkohal ära koos
nende tähendustega:
Hoiatus (lugege kaasasolevaid dokumente). Palun lugege selle mõõturiga kaasasoleva
juhendi ohutuseteemalisi märkusi.
Säilitada temperatuuril
Tootja
Kataloogi number
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks
Toode rahuldab in vitro diagnostiliste meditsiiniliste vahendite direktiivi 98/79/EC
nõudmisi
Laseriklass 1 vastavalt standardile IEC 60825-1
(kehtib ainult vöötkoodiskanneriga mõõturite kohta, mille seerianumber on suurem
kui 20000)
Roche Diagnostics GmbH,
D-68298 Mannheim, Germany
www.roche.com
For USA: USA Distributor
Roche Diagnostics
Indianapolis, IN
cobas h 232
0 4880978001(02) V4
FOR IN VITRO DIAGNOSTIC USE
IVD
+70°C
-25°C
cobas h 232
REF 04901126190
cobas h 232 Scanner-Version
REF 04901142190
Made in Germany
COBAS and COBAS H are trademarks of Roche.
IVD
Sissejuhatus
8
Ohutusalane ja muu teave
Selles alajaotuses selgitatakse, kuidas ohutusteated ja süsteemi õige käsitsemisega seotud teave on
cobas h
232 kasutusjuhendis esitatud. Lugege seda teavet tähelepanelikult.
Ohutusega mitte seotud oluline teave on esitatud värvilisel taustal (sümbolita).
Eraldiseisvat ohusümbolit (märksõnata) kasutatakse üldist laadi ohtudele
osutamiseks või lugeja suunamiseks vastava ohutusteabe juurde.
HOIATUS
Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid
kehavigastusi.
ETTEVAATUST
!
Tähistab ohtlikku olukorda, mis võib eiramisel põhjustada kergemaid või
mõõduka raskusastmega kehavigastusi.
MÄRKUS
Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada süsteemi
kahjustamist.
Nõuanded.
Need annavad lisateavet mõõturi õige kasutamise kohta või kasulikke soovitusi.
Sissejuhatus
9
Ohutusteave
Süsteemi kasutuselt kõrvaldamine
Kasutaja kvalifikatsioon
Mõõturit
cobas h
232 võivad kasutada ainult väljaõppe saanud tervishoiutöö-
tajad. Kasutajad peavad ühtlasi olema saanud põhjalikud juhtnöörid mõõturi
cobas h
232 kasutamiseks, kvaliteedikontrolliks ja hooldamiseks.
HOIATUS
Nakkusevastane kaitse
Eksisteerib potentsiaalne nakatumisoht. Meditsiinitöötajad, kes kasutavad
mõõturit
cobas h
232 enam kui ühe patsiendi testimiseks, peavad olema
teadlikud sellest, et igasugune inimverega kokku puutuv objekt on potent-
siaalne nakkusallikas.
Kasutage kindaid.
Kasutage iga patsiendi jaoks uut lantsetti ja eraldi torkamisvahendit.
Visake kasutatud lantsetid tugevasse teravate esemete jaoks mõeldud
kaanega konteinerisse.
Kõrvaldage kasutatud testribad teie asutuses kehtivate nakkus-
kontrollieeskirjade kohaselt.
Järgige kõiki kohalikke kehtivaid tervise- ja ohutusnõudeid.
HOIATUS
Nakatumine potentsiaalselt bioloogiliselt ohtliku seadme kaudu
Mõõturit
cobas h
232 või selle osi tuleb käsitseda bioloogiliselt potentsiaalselt
ohtliku jäätmena. Enne seadme taaskasutusse võtmist, ümbertöötamist või
ekspluatatsioonist kõrvaldamist tuleb see saastusest puhastada (s.h puhas-
tada, desinfitseerida ja/või steriliseerida).
Süsteem või selle osad tuleb kasutuselt kõrvaldada asjakohaste kohalike
eeskirjade kohaselt.
HOIATUS
Plahvatavad akud
Ärge visake laaditavaid akusid lahtisesse tulle. Need võivad plahvatada.
Sissejuhatus
10
Üldine hooldus
Laserskanner
Sisseehitatud vöötkoodiskanner saab sisselülitamisel välja laserkiire.
Sisseehitatud vöötkoodiskanner on 1. klassi laser ja vastab standarditele IEC 60825-1:1993 + A1:1997.
Elektriohutus
Elektromagnetilised häired
Puuteekraan
MÄRKUS
Puhastage mõõturit ainult soovitatud lahustega (vt lk 123). Muude lahuste
kasutamine võib põhjustada süsteemi väärtalitlust või riket. Veenduge pärast
puhastamist või desinfitseerimist, et mõõtur on täielikult kuivanud.
HOIATUS
Laserskanneri aktiveerimiseks ei ole vajalik vöötkoodi olemasolu. Inimene ei
tohi kunagi vaadata otse laserisse.
MÄRKUS
Ärge kunagi kasutage mõõturit, kui elektritoiteallikas või kaabel on nähtavalt
vigastatud. Ükskõik millise nähtava kahjustuse korral pöörduge kontrolli
tegemiseks Roche'i kohaliku teeninduse poole.
Ärge kasutage mõõturit tugevate elektromagnetväljade lähedal, mis võivad
häirida mõõturi õiget talitlust.
MÄRKUS
Kasutage ekraanielementide puudutamiseks ainult oma sõrmi (isegi, kui
kannate kindaid) või spetsiaalseid pliiatseid, mis on ette nähtud kasutami-
seks käeshoitavate seadmetega. Teravaotsalised või teravate servadega
esemed võivad puuteekraani kahjustada.
Ärge kasutage süsteemi otseses päikesevalguses. Otsene päikesevalgus
võib lühendada ekraani kasutusaega ja halvendada funktsionaalsust.
Märkus.
Mõõturi
cobas h
232 töökindluse tagamiseks järgige kasutus- ja säilitustingimusi, mis on
nimetatud peatükis „Toote tehnilised andmed” lk 135.
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
11
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
Mõõtur
A Puuteekraan
Näitab tulemusi, teavet, ikoone ja mällu sal-
vestatud tulemusi. Kõik sisestused tehakse
sellel ekraanil paiknevaid nuppe puutudes.
B On/Off (Toitenupp)
Vajutage seda nuppu mõõturi sisse või välja
lülitamiseks.
C Avaus proovi sisestamiseks
Testriba pealekandmispiirkond pärast riba
sisestamist.
D Proovi pealekandmisala kate
Eemaldage see kate, et puhastada pipeteeri-
miseks kasutatavat ala.
E Vöötkoodilugeja (laser)
Sisseehitatud vöötkoodilugejat kasutades
saab mõõturisse lugeda operaatori ja pat-
siendi ID-d (ainult nende mõõturitega, mille
seerianumber on suurem kui 20000).
F Kaasaskantava akuploki kate
Akupesa sulgemiseks.
G Kaasaskantava akuploki pesa kattel
olev sakk
H Mõõturi andmesilt
Vt lk 7 sümbolite tähendusi.
I Laseriandmete silt
Ainult vöötkoodilugejaga mõõturitel.
A
B
D
E
C
G
CLASS I LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated July 26, 2001
H
F
I
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
12
J Testriba juhik
Sisestage testriba siia.
K Reset nupp (Lähtestamisnupp)
Kasutage seda nuppu mõõturi lähtestami-
seks tarkvara- või toitetõrgete korral.
L Infrapunaliides
(Kaetud poolläbipaistva tagumise kattega).
Toetab andmesidet.
M Koodikiibiava
Sisestage koodikiip siia.
N Kaasaskantava aluse kontaktid
Kasutatakse kaasaskantava akuploki toiteks
ja/või laadimiseks, kui mõõtur on paigutatud
kaasaskantavale alusele.
O Ühendussokkel toiteploki jaoks
Siia saate ühendada komplekti kuuluva
toiteploki.
M
J
O
L
N
K
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
13
Testriba
P Testimisala
Seda ala hindab mõõtur kaamera abil.
Q Pealekandmisala
Pärast testriba sisestamist mõõturisse
kantakse sellele alale vereproov.
R Vöötkood
Määrab riba vastavale koodikiibile. Mõõtur
loeb vöötkoodi automaatselt, kui riba sisesta-
takse testriba juhikusse.
S Koodikiip
Sisaldab ribade partii spetsiifilisi andmeid.
R
P
Q
S
Mõõturi ja tarvikute üldkirjeldus
14
Kaasaskantav alus
T Akulaadija ühenduspesad
Kasutatakse kaasaskantava akuploki toiteks
ja/või laadimiseks.
U Olekunäidik
Süttib toite sisselülitamisel, laadimisnäidik.
V Infrapunaaken
Side pidamiseks mõõturiga.
W Pikendusosa
Mõõturile
cobas h
232.
X Andmepordid (Ethernet/RJ45 ja USB)
Seadme ühendamiseks hostarvutiga.
Y Ühendussokkel toiteploki jaoks
Siia saate ühendada mõõturi komplekti
kuuluva toiteploki.
Z Seadistamislüliti eemaldatav kate
Lüliti määrab kaasaskantava aluse töörežiim.
Märkus.
Kaasaskantavat alust saab eraldi tellida. Täpset teavet kasutamise ja seadistamise kohta
lugege kaasaskantava aluse kasutusjuhendist.
T
U
V
Y
Z
W
X
Ekraanil kasutatavate nuppude ja ikoonide üldkirjeldus
15
Ekraanil kasutatavate nuppude ja ikoonide üldkirjeldus
Siinkohal toome ära tavapärase kasutamise käigus kuvatavad nupud ja ikoonid koos nende üldise
tähendustega. Veateated ja nendega seotud ikoonide kirjeldused on eraldi peatükis. Vt „Tõrkeotsing”
alates lk 127.
Nupp/ikoon Tähendus
OK (Nõus), seadistuse salvestamine
Cancel (Tühista), seadistuse kustutamine
Tagasi (eelmisse menüüsse)
Numbrilise väärtuse vähendamine/suurendamine või
nendes loendites kerimine, mis on liiga pikad tervikuna kuvamiseks
Mitteaktiivne nupp. Väärtust ei saa rohkem vähendada/suurendada või
on jõutud loendi lõpuni selles suunas
Tagasipöördumine aknasse Main Menu (Peamenüü)
Konkreetse patsiendi testide nimekiri
Kerimine läbi salvestatud tulemuste
Ekraanil kuvatava tulemuse printimine (infrapunaliidese kaudu vastavasse
printerisse)
Operaatori väljalogimine
Operaatori sisselogimine
Operaator peab ootama, kuni mõõtur on tegevuse lõpetanud.
Testriba sisestamine
Testriba eemaldamine
Testriba soojeneb
Kandke proov peale (proovi pealekandmiseks jäänud aeg jookseb ekraanil
nõutava koguse kõrval)
Kandke kvaliteedikontrolli (QC) proov peale (proovi pealekandmiseks
jäänud aeg jookseb ekraanil nõutava koguse kõrval)
Ekraanil kasutatavate nuppude ja ikoonide üldkirjeldus
16
Koodikiibi sisestamine
Proovi pealekandmisala katte avamine puhastamiseks
Aku staatus:
kui aku on täis, on kõik segmendid valgustatud.
Segmendid kaovad ükshaaval sedamööda, kuidas aku täituvus
väheneb.
Kui ükski segment ei ole enam valgustunud, ei saa te testi teostada.
Samas säilib teil siiski juurdepääs mõõturi mälule.
Toiteploki adapteri kasutamine
Aeg kesköö ja keskpäeva vahel (12-tunnises ajaformaadis)
Aeg keskpäeva ja kesköö vahel (12-tunnises ajaformaadis)
Infrapunaliides on sisse lülitatud (suhtlemiseks arvuti ja/või printeriga).
Teabeteate tähis
Väikese tõrke teate tähis (vt „Tõrkeotsing”)
Suure tõrke teate tähis (vt „Tõrkeotsing”) või hoiatus
Ruumi või mõõturi temperatuur on väljaspool lubatud vahemikku.
Proovi pealekandmisala kate on avatud.
Nupp/ikoon Tähendus
am
pm
Mõõturi kasutama hakkamine
17
Mõõturi kasutama hakkamine
Enne mõõturi esmakordset kasutamist teostage alljärgnevad toimingud.
1 Ühendage kaasaskantav toiteplokk.
2 Kui on olemas kaasaskantav akuplokk, sisestage see laadimiseks (vt lk 19).
3 Seadistage õige kuupäev ja kellaaeg ning sobiv kuvavorming (vt ptk „Mõõturi seadistamine”
alates lk 23).
4 Sisestage valitud seadistus (keel, kvaliteedikontroll, vajadusel kasutajate haldamine jne).
Märkus.
Mõõturi esmakordsel sisselülitamisel või siis, kui mõõtur on toiteta olnud üle 10 minuti,
peate seadistama kuupäeva ja kellaaja. Sel juhul viib mõõtur teid otse režiimi Setup (Seadistus),
kus te saate määrata kuupäeva ja kellaaja.
Vt „Kuupäeva seadistamine” lk 33 ja „Kellaaja seadistamine” lk 35.
Pärast nende seadistuse tegemist kuvab mõõtud automaatselt akna Main Menu (Peamenüü).
Siin saate jätkata mõõturi seadistamist või alustada testimist.
Mõõturi kasutama hakkamine
18
Toide
Süsteemi võib kasutada kas seadme standardvarustuses oleva kaasaskantava toiteplokiga või (soovi
korral saadavaloleva) kaasaskantava aluse või (soovi korral saadaoleva) kaasaskantava akuplokiga.
Soovitame paigaldada aku isegi siis, kui kasutate kaasaskantavat toiteplokki. Nii on tagatud, et teil ei
lähe kaduma kuupäeva ja kellaaja seadistused (voolukatkestuse või kohapealse toite väljalülitumise
puhul). Tulemused jäävad mällu koos vastava kuupäeva ja kellaaja ning kõigi muude seadistustega isegi
siis, kui akut ei ole paigaldatud.
Energia säästmiseks võib mõõturisse programmeerida ajaperioodi, mille lõpus lülitab mõõtur end auto-
maatselt ise välja, kui ühtegi nuppu pole vajutatud või uusi testribasid sisestatud. Kui mõõtur lülitab end
välja, jäävad kõik kuni selle hetkeni mõõdetud testitulemused mällu ja kõik seadistused salvestatakse
(vt „Auto Off (Automaatne väljalülitus)” ptk „Sätte Data Handling (Andmete käsitlemine) seadistamine”
lk 42).
Akutoitel töötamise ajal näitab mõõtur alati aku
laetusastet. Akuikoon on jagatud neljaks osaks,
mis vastavad aku täituvusele.
Märkus.
Aku asendamisel peate uue aku paigal-
dama kümne (10) minuti jooksul pärast vana aku
eemaldamist, et kuupäeva ja kellaaja seadistused
säiliksid. Kui aega kulub rohkem, tuleb kuupäev
ja kellaaeg uuesti sisestada.
Veendumaks, et kuupäeva ja kellaaja seadistus ei
lähe kaotsi, ühendage instrument aku vaheta-
mise ajaks toiteploki taha.
Märkus.
Kõrvaldage kasutatud akud keskkonnasõbralikul viisil kehtivate kohalike eeskirjade ja
määruste kohaselt.
Main Menu
11/24/2009
09:15 am
QC Test
Memory
Setup
Patient Test
Logout
Mõõturi kasutama hakkamine
19
Kaasaskantava aku sisestamine
1
Hoidke väljalülitatud mõõturit nii, et akupesa
avamiseks mõeldud lapats on suunaga üles-
poole.
2
Vajutage õrnalt akupesa lapatsit mõõturi
keskosa suunas ja lükake kaant küljele.
3
Libistage akukaas ülespoole ja eemaldage
see.
Märkus.
Akukaas ei ole pärast akuploki sisesta-
mist enam vajalik.
Mõõturi kasutama hakkamine
20
Täisakuga saab teha kuni kümme testi. Siia kuuluvad proovid, kvaliteedikontroll ja mõõturikontrollid.
Kehtivat kasutusaega vaadake iga uue akuploki pakendilt.
4
Sisestage aku nii, nagu akupesas näidatud.
Kasutage üksnes spetsiaalselt selle jaoks
mõeldud akut.
5
Sulgege akupesa.
Mõõtur lülitub pärast (laaditud) aku sisesta-
mist ise sisse. Kui sisestate laadimata või
osaliselt laaditud aku, on seda võimalik laa-
dida üksnes toiteploki tahaühendamisel.
Märkus.
Kui kuupäeva ja kellaaja seadistus ei ole veel paika pandud või kui need on kaotsi läinud
(kuna mõõtur oli vooluta enam kui 10 minutit), lülitub mõõtur
cobas h
232 pärast voolu taastamist
automaatselt seadistuse režiimi. Te peate sisestama kuupäeva ja kellaaja, seejärel kuvab mõõtur
automaatselt akna Main Menu (Peamenüü).
Märkus.
Pärast uue akuploki sisestamist tuleb mõõturit enne testima hakkamist laadida neli tundi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka