Gorenje BG6BB-G2B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Gaasipliit
Kasutusjuhend
Paigaldusjuhend
Ümberseadistamise juhised
BG6xA - BG6xB
BG6xD - BG6xE
Järgmiseid sümboleid kasutatakse kogu juhendis ja nendel on järgnev tähendus:
TEAVE!
Informatsioon, soovitus, nipp või nõuanne
HOIATUS!
Hoiatus üldine oht
GAASIÜHENDUS
Hoiatus gaasiühendus
ELEKTRIŠOKK!
Hoiatus elektrilöögioht
KUUM PIND!
Hoiatus kuuma pinda oht
TULEKAHJU OHT!
Hoiatus - tuleoht
ÕIGE
VALE
On tähtis, et te kasutusjuhendi hoolikalt läbi loeksite.
Sisukord
4Ohutusnõuded .........................................................................................................................
4LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES! .............................
7Gaasipliit ..................................................................................................................................
9Kasutusjuhend ........................................................................................................................
9Mudelid .....................................................................................................................................
10Kirjeldus ....................................................................................................................................
11Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014 .....................................................................
11Kasutamine ...............................................................................................................................
14Põleti asend: .............................................................................................................................
14Puhastamine: ............................................................................................................................
15Veaotsingutabel ........................................................................................................................
16Paigaldusjuhend ......................................................................................................................
16Ohutusnõuded ..........................................................................................................................
19Ettevalmistused paigaldamiseks ...............................................................................................
20Tihendusteip .............................................................................................................................
21Gaasiühendus ...........................................................................................................................
21Juurdepääsetavus .....................................................................................................................
22Sisseehitatud ............................................................................................................................
22Ühendamine ja testimine ..........................................................................................................
23Ümberseadistamise juhised ..................................................................................................
23Ümberseadistamise tabel .........................................................................................................
24Võimsuse tabel (kW-g/h) ...........................................................................................................
25Otsikute ümberseadistamine ....................................................................................................
25Möödaviigukruvide reguleerimine .............................................................................................
26Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine .....................................................................................
26Käivitamine ...............................................................................................................................
26Talitluse kontrollimine ...............................................................................................................
27Keskonnaalased nõuded ........................................................................................................
27Seadme ja pakendi kasutuselt kõrvaldamine ...........................................................................
3
Ohutusnõuded
LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS
KASUTAMISEKS ALLES!
Üldine
Tootja ei võta vastutust ohutusnõuete ja hoiatuste eiramisest
tulenevate kahjustuste eest.
Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on põhjustatud nõuetele
mittevastavast ühendamisest, paigaldamisest või
kasutamisest.
HOIATUS!
See seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad
kasutamise ajal kuumaks. Ärge puudutage kuumi osi. Hoidke
alla 8-aastased lapsed seadmest eemal, v.a kui nendele on
tagatud pidev järelevalve.
TULEKAHJU OHT!
HOIATUS: Tuleoht: ärge hoidke erinevaid esemeid
keedualadel.
ETTEVAATUST! Toiduvalmistamise protsessi tuleb jälgida.
Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb pidevalt jälgida.
TULEKAHJU OHT!
HOIATUS: rasvas või õlis toidu valmistamine pliidil
järelevalveta võib olla ohtlik ja põhjustada tulekahju.
4
ÄRGE kasutage leekide kustutamiseks vett. Selle asemel
lülitage seade välja ja seejärel katke leegid näiteks kaane või
tuletekiga.
Ärge flambeerige toitu õhupuhasti all. Kõrged leegid võivad
põhjustada tulekahju ka siis, kui õhupuhasti on välja lülitatud.
HOIATUS!
kasutage ainult keeduseadmete tootjate poolt soovitatud
või seadme tootja kasutusjuhendis nimetatud või seadmesse
integreeritud põleti kaitsepiirdeid.
Pliit on mõeldud ainult toidu valmistamiseks.
See seade ei ole ette nähtud ruumide kütmiseks.
Ärge soojendage pliidil kinniseid konserve. Konservis tekib
rõhk, mis põhjustab selle plahvatamise. Te võite saada
vigastusi või põletustraumasid.
Ärge katke seadet kanga või sarnase materjaliga.
Tulekahjuoht püsib, kui seade on veel kuum või on sisse
lülitatud.
Ärge kasutage seadet tööpinnana. Kuna seade võib
juhuslikult sisse lülituda või olla veel kuum, mis tähendab, et
pliidile pandud esemed võivad sulada, kuumaks muutuda
või süttida.
Ärge kasutage seadet temperatuuril alla 5 °C.
Seadet ei tohi panna välistingimustesse ega seal kasutada.
5
Pliidi esmakordsel kasutamisel tunnete uue seadme lõhna.
Ärge muretsege see on normaalne. Kui köögis on hea
ventilatsioon, kaob lõhn kiiresti.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos eraldi
välistaimeri või kaugjuhtimissüsteemiga.
Ärge kunagi avage seadme korpust.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks surve- või
aurupuhastit.
Keraamiline pealispind on küll väga tugev, kuid mitte
purunematu. Näiteks vastu plaati kukkuv maitseainepurk või
terav kööginõu võib selle katki teha.
Kui seadme all on lubatud kasutada sahtlit (vt
paigaldusjuhiseid) ilma vahepealse aluseta, ei tohi seda
kasutada kergestisüttivate esemete/materjalide
hoiustamiseks. Veenduge, et pliidi põhja ja sahtlites
hoiustatava sisu vahele jääb vähemalt paar sentimeetrit.
ELEKTRIŠOKK!
HOIATUS! Kui kuumaplaadi klaas peaks purunema:
lülitage kõik põletid ja kütteelemendid kohe välja ning
lahutage seade toiteallikast;
ärge puudutage seadme pinda.
ärge kasutage seadet.
6
HOIATUS!
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja
isikud, kellel on vähenenud füüsilised või vaimsed võimed
või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on tagatud
järelevalve või antud juhised seadme ohutuks
kasutamiseks ja kes mõistavad seadme kasutamisest
tulenevad ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Ärge hoidke lastele huvi pakkuda võivaid esemeid seadme
kohal või taga olevates kappides.
Keedualad/põletid kuumenevad kasutamise ajal ja jäävad
kuumaks ka mõnda aega pärast pliidi välja lülitamist.
Hoidke väikelapsed pliidist eemal toiduvalmistamise ajal
ja vahetult pärast seda.
Gaasipliit
ETTEVAATUST! Gaasipliidi kasutamise tulemusena kogunab
ruumi, kuhu see on paigaldatud, kuumust, niiskust ja
põlemisjääke. Seetõttu on oluline köögi õhutamine, eriti just
ajal kui seadet kasutatakse. Hoidke avatuna loomulikud
ventilatsiooniavad või paigaldage mehaaniline
ventileerimisseade (õhupuhasti).
Põleti osad on kuumad kasutamise ajal ja vahetult pärast
kasutamist. Ärge puudutage neid ja vältige kokkupuudet
mittekuumakindlate materjalidega.
7
Ärge kastke kuumi põletikaasi ega pannireste külma vette.
Kiire jahtumine võib kahjustada emaili.
Vahemik panni ja mitte kuumuskindla seina vahel peab olema
alati üle ühe sentimeetri. Kui see vahe on väiksem, võib kõrge
temperatuur muuta nupu või seina värvi ja/või põhjustada
nende deformeerumist.
Kasutage alati pannireste ja sobivaid kööginõusid.
Pange pann alati pannirestile. Panni panemine otse
põletikaanele võib luua ohtliku olukorra.
Alumiiniumalused või foolium ei sobi kasutamiseks
küpsetusnõudena. Need võivad kõrbeda põletikaantele ja
pannirestidele.
Pliit toimib tõhusalt ainult siis, kui põleti osad on juhtsoonte
abil kokku pandud. Veenduge, et pannirestid oleksid
korralikult üksteise vastas ja horisontaalselt tilgaalusel. Ainult
nii püsivad pannid stabiilselt pliidil.
Hoidke pajakindad ja lapid leekidest eemal.
Ärge kasutage küpsetusreste või küpsetusplaate.
Põletite ohutu ja nõuetekohase talitluse tagamiseks
puhastage regulaarselt nende osi.
Kui pannirestidel ei ole kummist jalgu, võib tilgaalus saada
kriimustusi või põleti ei pruugi korralikult põleda. Kui kummist
jalad on puudu, pöörduge meie hooldusosakonna poole.
8
Kasutusjuhend
Mudelid
BG6xA
Aa - Abipõleti
Bb - Keskmise võimsusega põleti
Cc - Suure võimsusega põleti
Dd - Wokipõleti
BG6xDBG6xB
BG6xE
9
Kirjeldus
G20 - 20 mbar
BG6xB
BG6xE
BG6xA
BG6xD
VõimsusPõleti
xx1,05 kWAbiAa
xx1,80 kWKeskmise võimsu-
sega
Bb
x3,00 kWJärskCc
x3,50 kWWokDd
G30/G31 - 28-30/37 mbar
BG6xB
BG6xE
BG6xA
BG6xD
Võimsus / VoolPõleti
xx1,05 kW / 76 g/hAbiAa
xx1,70 kW / 122 g/hKeskmise võimsu-
sega
Bb
x3.00 kW / 216 g/hJärskCc
x3,50 kW / 252 g/hWokDd
G30/G31 - 50 mbar
BG6xB
BG6xE
BG6xA
BG6xD
Võimsus / VoolPõleti
xx1,00 kW / 72 g/hAbiAa
xx1,90 kW / 137 g/hKeskmise võimsu-
sega
Bb
x3.00 kW / 216 g/hJärskCc
x3,50 kW / 252 g/hWokDd
G20 - 25 mbar
BG6xB
BG6xE
BG6xA
BG6xD
Võimsus / VoolPõleti
xx1,15 kWAbiAa
xx2,00 kWKeskmise võimsusegaBb
x3,30 kWJärskCc
x3,90 kWWokDd
10
Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014
Mõõted vastavalt standardile EN60350-2
BG6xB
BG6xE
BG6xA
BG6xD
Mudeli tähis
GaasipliitGaasipliitPliidi tüüp
44Gaasipõletite arv
GaasipõletiGaasipõletiKüttetehnoloogia
58,1
-
55,1
58,1
57,1
-
Keskmise võimsusega
põleti:
Järsk põleti:
Wokipõleti:
Energiasääst gaasipõle-
ti kohta (Eegaasipõleti)
%-s
57,157,8Energiatõhusus gaasipõleti kohta (EEgas burner)
/ %
Kasutamine
Ø12-24 cm
Ø15-26 cm
Min 1 cm
HOIATUS!
Vahemik panni ja mitte kuumuskindla seina vahel peab olema alati üle ühe sentimeetri. Kui see
vahe on väiksem, võib kõrge temperatuur muuta nupu või seina värvi ja/või põhjustada nende
deformeerumist.
11
Juhtimine:
(1) Vajuta
(2) Keera vasakule + hoida
(3) Hoia all 3 s
kõrge seadistus
madala seadistus
Küpsetustaimeri funktsioon:
sõltuvalt mudelist võib pliidil olla küpsetustaimeri funktsioon. Mõlema
vasakpoolse küpsetusala jaoks saab seadistada küpsetusaja (1 kuni 99
minutit). Küpsetusaja möödudes põleti kustub.
Anduri klahv
Kui otsustate taimeri ise varem välja lülitada, siis põleti pärast taimeri seadistamist ei kustu.
Kui otsustate põleti ise varem kustutada (nupu asendisse 0 pööramisega), siis taimer ei peatu.
Elektrikatkestuse korral kustub põleti viivitamatult ja taimer peatub.
12
Küpsetustaimeri seadistamine
1. Ignite the burner of the cooking zone.
2. Touch the sensor key on the knob for about 2 seconds.
3. You hear an acoustic signal and - 00 + appears.
4. Touch key + or key - to set the desired cooking time. After 5
seconds, key + and key - disappear and the countdown starts. At
the end of the cooking time, the burner extinguishes. You hear an
acoustic signal and - 00 + is blinking.
5. Touch any key to stop the acoustic signal. After 1 minute the acoustic
signal stops automatically.
6. Turn the control knob to position 0.
Kui vajutate esimesena klahvile -, valitakse kohe 99 minutit. Järgmiste vajutustega aeg väheneb.
Küpsetusaja muutmine
Küpsetamise ajal saab muuta järelejäänud küpsetusaega.
1. Kuvatakse + ja - klahvid.
2. Puudutage soovitud küpsetusaja muutmiseks + või - klahvi.
Küpsetustaimeri välja lülitamine
1. Puudutage nupul olevat anduri klahvi ligikaudu 2 sekundit.
2. Kuvatakse + ja - klahvid.
3. Seejärel puuudutage nupul olevat anduri klahvi uuesti ligikaudu 2 sekundit.
4. Küpsetustaimer on nüüd välja lülitatud.
5. Põleti kustutamiseks pöörake nupp asendisse 0.
HOIATUS!
Ärge eemaldage taimeri juhtimise funktsiooniga nuppe.
13
Lisatarvikud:
Järgmised tarvikud on valikulised ja neid saab eraldi tellida:
Sobib abipõletile
Sobib wokipõletile
537584806206
Põleti asend:
Puhastamine:
14
Veaotsingutabel
Järgnevalt on toodud mõned soovitused lihtsamate probleemide kõrvaldamiseks.
Mida teha?Võimalik põhjusMis juhtus...?
Laske spetsialistil gaasitorustik
üle vaadata!
Leek on ebaühtlane gaasi vale
võimsussätte tõttu.
Põletid ei põle.
Leek on ebaühtlane / -stabiil-
ne.
Paigaldage põletid õigesti.Pliidi osad on valesti paigalda-
tud.
Põletitest tulev leek muutub
ootamatult.
Paigaldage põletid õigesti.Pliidi osad on valesti paigalda-
tud.
Põletite süttimine võtab ka-
uem aega.
Hoidke nuppu kauem vajutatuna.Nupule vajutus oli liiga lühike või
nõrk.
Leek kustub peaaegu kohe
pärast süttimist.
Puhastage rest metallihooldusva-
hendiga.
See on kõrgest temperatuurist
tulenev tavaline nähtus.
Resti värvi on põleti kohas
muutunud.
Kontrollige kaitset kaitsekarbis ja
vahetage läbipõlenud kaitse.
Kaitse võib olla läbi põlenud.Elektritoide katkeb.
Avage ja puhastage ettevaatlikult
süüteküünla ja põleti vahel olev
vahe.
Süüteküüla ja põleti vahel on
toidu- või puhastusvahendijää-
gid.
Elektriline süüde ei tööta
enam?
Puhastage põletikaaned metalli-
hooldusvahendiga.
Tavaline mustus.Põleti kaas ei näe hea välja.
Hooldustehniku väljakutse garantiiperioodil on tasuline, kui seadme mittetöötamise põhjus on nõuetele
mittevastav kasutamine. Hoidke neid juhiseid kohas, kus need on alati hõlpsalt kättesaadavad. Kui
annate seadme teisele isikule, andke juhised kindlasti kaasa.
PANE TÄHELE!
Kui probleem ei kao eeltoodud nõuandeid järgides, siis palun pöörduge volitatud hooldustehniku
poole. Kõik vead, mis on põhjustatud valest paigaldusest, ühendamisest või kasutamisest, ei
kuule garantii alla. Sellistel juhtudel on remont tasuline.
15
Paigaldusjuhend
Ohutusnõuded
Seadme peab ühendama registreeritud paigaldaja.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohaliku jaotusvõrgu
tingimused (pinge, sagedus, gaasi tüüp ja gaasi surve) ja
seadme häälestus ühilduvad.
See kodumasin peab olema maandatud.
Seadme andmeplaadile on märgitud pinge, sagedus,
võimsus, gaasi tüüp ja riik, mille jaoks see seade on mõeldud.
Elektriühendus: klass I 220-240 V 50/60 Hz
max 2 W.
Elektriühendus peab vastama riiklikele ja kohalikele
määrustele.
Seinal olev pistikupesa ja pistik peavad olema igal ajal
kättesaadavad.
16
Kui statsionaarselt paigaldatud seade ei ole varustatud
toitejuhtme ja pistikuga või mõne muu võimalusega seadme
lahutamiseks toitevõrgust (kontakti eraldamine kõigis
soontes, mis tagab seadme lahutamise vastavalt ülepinge
kategooria III tingimustele), tuleb lahutamise võimalused
integreerida fikseeritud juhtmetesse vastavalt juhtmestamise
reeglitele. Sellele nõudele vastab omnipolaarse lüliti
kasutamine, mille kontaktide vahele jääb vähemalt 3 mm
ning mis paigaldatakse toitekaablile.
Ühenduskaabel peab rippuma vabalt ja ei tohi olla suunatud
läbi sahtli.
Gaasiühendus 1/2 ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
(1/2 ISO 228 / 1/2 ISO 228 FR ainult).
Gaasiühendused peavad vastama riiklikele ja kohalikele
nõuetele. Andmeid tehnilise gaasi kohta vt seadme sildilt.
See seade ei ole ühendatud põlemissaaduste
ärastamisseadmega. See tuleb paigaldada ja ühendada
vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist tähelepanu
tuleb pöörata ventilatsioonile esitatavatele nõuetele.
Soovitame ühendada gaasipliidi fikseeritud toru abil.
Paigaldamiseks võib kasutada ka spetsiaalset turvavoolikut.
Ahju taga olev toru peab olema üleni metallist.
Turvavoolik ei tohi olla paindes ja see ei tohi puutuda vastu
köögiseadmete liikuvaid osi.
17
Gaasiventiil peab olema hõlpsalt juurdepääsetav.
Tööpind, kuhu pliit paigaldatakse, peab olema ühetasane.
Seadet ümbritsevad seinad ja tööpind peavad taluma
kuumust kuni 85 °C. Kuigi seade ise kuumaks ei lähe,
kuumast pannist õhkav kuumus võib seina värvi muuta või
võib see deformeeruda.
Teenindus
Kahjustatud osade asendamiseks tohib kasutada vaid
originaalvaruosi.
Tootja tagab vaid originaalosade ohutusnõuetele vastavuse.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu
kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu
vältimiseks, asendama.
18
Ettevalmistused paigaldamiseks
Vaba ruum ümber seadme
D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
min. 120min. 450min. 600min. 650BG6
Mõõdud
Seade:
D2 (mm)D1 (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
138-52520600BG6xA/B
-13852520600BG6xD/E
19
Integreeritud:
G (mm)F (mm)E (>mm)D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
100905060490560600BG6
Tihendusteip
Klaasist tilgaalusRoostevabast terasest tilgaalus
pliidirõngas
tööpind
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje BG6BB-G2B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka