Wolfcraft Kit lamelleuse meuleuse Wolfcraft Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
l Ersatzteilset
t Spare-part set
p Assortiment de pièces de rechange
n Juego de recambio
L Reserveonderdelenset
y Set di pezzi di ricambio
M Conjunto de sobresselentes
m Reservedelssæt
S Reservdelssats
q Varaosasarja
K Reservedelsett
N Zestaw części zamiennych
v Σετ ανταλλακτικν
W Yedek parça seti
k Sada náhradních dílů
w Pótalkatrészkészlet
P Set de piese de schimb
e Набор резервни части
x Komplet zamjenskih dijelova
r Набор запасных частей
4
119900002
119900188
2x
Ø 8,4
DIN 125
2x
Ø 6,4
DIN 125
2x 2x 2x
2x
M 6
DIN 934
4x
M 5
DIN 934
1x 1x 1x
2x
M 6
DIN 557
1x
1x
2x 1x
1x
l Zubehörbeutel
t Accessory bag
p Sachet avec accessoires
n Bolsa de accessorios
L Zakje met accessoires
y Sacchetto di accessori
M Saco de acessórios
m Tilbehørspose
S Tillbehörspase
q Lisätarvikepussi
K Tilbehørpose
N Opakowanie z osprzętem
v Σκκς εαρτηµτων
W Aksesuvar çantası
k Sáček s příslušenstvím
w Tartozékcsomag
P Pungă cu accesorii
e Плик за доп.аксесоари
x Vrećica za pribor
r Сумка с принадлежностями
2x
M 5 x 12
DIN 912
4x
Ø 6,4
DIN 125
2x
Ø 5,3
DIN 125
1x
M 6
DIN 557
2x
M 10 x 16
DIN 933
2x
M 8 x 16
DIN 933
6x
M 6 x 16
DIN 933
2x
Ø 10,5
DIN 125
119930031
5
1
M6
DIN 557
4x
M 5
DIN 934
l Montageanleitung
t Assembly instructions
p Instructions de montage
n Instrucciones de montaje
L Montage instrukties
y Istruzioni per montaggio
M Instrução de montagem
m Monteringsanvisning
S Montagevejledning
q Asennus Käyttöohje
K Monteringsanvisning
N Opis montażu
v δηγες µνταρσµατς
W Montaj talimatı
k Návod k montáži
w Szerelési útmutató
P Îndrumător de montare
e Упътване за работа
x Uputa za montažu
r Инструкция по монтажу
9
4
M 8
M 10
M 6
l Bedienungsanleitung
t Operating instructions
p Mode d’emploi
n Istrucciones de manejo
L Gebruiksaanwijzing
y Istruzioni per l’uso
M Instrução de operação
m Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
q Käyttöohje
K Bruksanvisning
N Instrukcja obsługi
v δηγες ρσηις
W Kullanma talimatı
k Návod k použití
w Használati útmutató
P Instrucţiuni de montaj
e Упътване за работа
x Uputa za uporabu
r Инструкция по обслуживанию
15
4
3
l Leimen
t Glue
p Collage
n Encolar
L Lijmen
y Incollare
M Colagem
m Lim
S Limma
q Liimataan
K Lime
N Klejenie
v Κλληµα
W Tutkallayınız
k Lepení
w Enyvezés
P Adeziv
e Залепване
x Ljepilo
r Проклейка
16
1 2
min. 20 mm
l T-Verbindungen
t T-joint
p Assemblages en "T"
n Conexiones en T
L T-verbindingen
y Raccordi a "T"
M Junções em T
m T-forbindelser
S T-liitokset
q Kulmaliitokset
K T-forbindelser
N Połączenia teownikowe
v Συνδσεις Τ
W T-bağı
k T-spoje
w T-kötések
P Îmbinări în T
e Т-образни сглобки
x T-spojevi
r T-образные соединения
17
3
4
l Leimen
t Glue
p Collage
n Encolar
L Lijmen
y Incollare
M Colagem
m Lim
S Limma
q Liimataan
K Lime
N Klejenie
v Κλληµα
W Tutkallayınız
k Lepení
w Enyvezés
P Adeziv
e Залепване
x Ljepilo
r Проклейка
19
1 2
min. 20 mm
l Gehrungsverbindungen
t Mitred connections
p Assemblages à onglet
n Conexiones de inglete
L Verstekverbindingen
y Collegamenti a bisello
M Junções em meia-esquadria
m Geringsforbindelser
S Geringsförband
q Jiiriliitokset
K Gjæringsforbindelser
N Połączenia ukośne
v Συνδσεις γωνισµατς
W Çapraz bağ
k Spoje na pokos
w Sarokkötések
P Îmbinări în unghi ascuţit
e Скосени сглобки
x Klinasti spojevi
r Косые соединения
20
3
4 5
l Leimen
t Glue
p Collage
n Encolar
L Lijmen
y Incollare
M Colagem
m Lim
S Limma
q Liimataan
K Lime
N Klejenie
v Κλληµα
W Tutkallayınız
k Lepení
w Enyvezés
P Adeziv
e Залепване
x Ljepilo
r Проклейка
23
K Stillering (A) stilles på 20. Stillskrue (C) stilles på den tilsvarende kuttdybde/tretykkelse
(er på mm skalaen (E) lesbar).
N Pierścień regulacyjny (A) ustawić na pozycję 20. Śrubę regulacyjną (C) ustawić
na odpowiednią głębokość cięcia/ grubość deski (odczyt na skali (E) w milimetrach).
v Γυρετε τν ρυθµιστικ δακτλι (Α) στ 20. Γυρετε την δα ρθµισης (C) στ
ανλγ θς τµς/πς λυ (κιτετε την κλµακα ιλιστν (E)).
W (A) ayarlama halkasını 20‘ye ayarlayınız. (C) ayarlama vidasını gerekli kesim derinliğine veya
ağacın kalınlığına göre ayarlayınız (milimetre cetveline bakınız (E)).
k Nastavte seřizovací kroužek (A) na hodnotu 20. Nastavte seřizovací šroub (C) na odpovídající
hloubku řezu / tloušťku dřeva (údaj lze přečíst na milimetrové stupnici(E)).
w Az (A) beállítógyűrűt állítsa 20-ra. A (C) beállítócsavart állítsa a megfelelő
vágásmélységre/favastagságra (a mm-es skáláról leolvasható (E)).
P Aduceţi inelul de reglare (A) pe poziţia 20. Reglaţi şurubul de reglare (C) la adâncimea
corespunzătoare de tăiere/grosimea lemnului (se poate citi pe scala (E) milimetrică).
e Нагласете регулиращия пръстен (А) на 20. Нагласете регулиращия винт (C)
на съответната дълбочина на прорязване/дебелина на дървото (видимо
на милиметровата скала (E)).
x Postavite prsten za namještanje (A) na 20. Postavite vijak za namještanje (C)
na odgovarajuću dubinu rezanja/debljinu drva (pročitajte na mm ljestvici (E)).
r Настройте установочное кольцо (А) на 20. Установите регулировочный винт (C)
на соответствующую глубину разреза и толщину пиломатериала (см. на шкале
миллиметров (E)).
27
l Balkenverbindungen
t Beam connections
p Assemblages de poutres
n Conexiones de vigas
L Verbindingen tussen de balken
y Collegamenti a trave
M Junções de viga
m Bjælkeforbindelser
S Bjälkförband
q Palkkiliitokset
K CBjelkeforbindelser
N Połączenia belkowe
v Συνδσεις δκν
W Kiriş bağı
k Spoje nosníků
w Gerendakötések
P Îmbinări pentru grinzi
e Сглобки с плоски дибли
x Spojevi greda
r Сопряжения балок
28
l Fräserwechsel
t Cutter change
p Remplacez le disque de fraisage
n Cambio de fresa
L Frees vervangen
y Cambio delle frese
M Troca de fresas
m Fræserskift
S Byte av fräsare
q Jyrisimen vaihto
K Fresveksling
N Wymiana frezu
v Αλλαγ τυ κπτικ
εργαλευ ρας
W Freze bıçağı değişimi
k Spoje nosníků
w Gerendakötések
P Tăierea rosturilor de umbră
e Сглобки с плоски дибли
x Spojevi greda
r Сопряжения балок
l Für die Bearbeitung von Spanplatten empfehlen wir Hartmetallfräser.
t For cutting chipboard we recommend carbid tipped circular saw blades.
p Concernant l'usinage de panneaux à particules, nous recommandons le disque de fraisage
en carbure de tungsténe.
n Recomendamos emplear la fresa de disco de metal duro, para mecanizar material de tableros
conglomerados.
L Voor de bewerking van materiaal van spaanplaat raden wij U aan de schijffrees
van hardmetaal.
y Per la lavorazione de pannelli di masonite raccomandiamo la fresa a disco in metallo duro.
M Para trabalhar placas de aglomerado de madeira recomendamos as fresas de metal duro.
m Til bearbejdning af spånplader tilrådes at anvende hårdmetal-skivefræser.
S För bearbetning av spånskivematerial rekommenderar vi skivfräsaren av hårdmetall.
q Lastlevyo tyästöön suosittelemme kovametallikiekkojysintä.
K For bearbeidingen av sponplater anbefaler vi hardmetallfres.
N Do obróbki płyt wiórowych zalecane jest stosowanie frezu z węglików spiekanych.
v Για την κατεργασα πλακν απτρνεµατς συνιστµε κπτικ εργαλε ρας
για σκληρ µταλλα.
W Kaplama levhaların işlenmesinde sert metalden freze bıçağı kullanılmasını tavsiye ederiz.
k Pro zpracování dřevotřískových desek doporučujeme použít karbidovou frézu.
w Forgácslemezek megmunkálásához keményfém marók használatát ajánljuk.
P Pentru procesarea plăcilor aglomerate din aşchii de lemn, vă recomandăm folosirea unei
freze din aliaj dur.
e За обработката на плоскости от дървесни частици препоръчваме фрезери
с връх от волфрамов карбид.
x Za obradu iverice preporučujemo glodalo za tvrde metale.
r Для обработки древесностружечных плит рекомендуется использовать
твердосплавные фрезы.
2924000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Wolfcraft Kit lamelleuse meuleuse Wolfcraft Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend