Skil 0760 AA spetsifikatsioon

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
spetsifikatsioon
77
pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite
na vašega prodajalca ali servisno delavnico)
! predenraziščetetežavo,izklopiteorodjein
izvlecitevtičizvtičnice
Pršenje s prekinitvami
- delno zamašena šoba -> šobo očistite
Motor se ne zažene ali pa se nepričakovano ustavi
- vtičnica je poškodovana -> uporabite drugo vtičnico
- kabel ni priključen -> priključite kabel
- toplotna zaščita je izklopila motor -> orodje naj se
ohlaja pet minut
Motor teče, pršenje pa je kljub temu neustrezno
- povsem zamašena šoba -> šobo očistite
- zamašen vodni filter -> očistite vodni filter
- zrak v črpalki -> preverite, ali je dovodni priključek
varno pritrjen
- nezadostna oskrba z vodo -> preverite, ali je
vodovodna pipa povsem odprta
OKOLJE
Električnegaorodja,priborainembalažene
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol @
IZJAVAOSKLADNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi
standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES,
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU
Tehničnadokumentacijasenahajapri:
SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
HRUP/VIBRACIJA
Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60704-1 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 81 dB(A) in jakosti zvoka
93 dB(A) (standarden odmik: 2,2 dB), in vibracija
< 2,5 m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
Zagotovljena raven zvočne moči (LWA), izmerjena
skladno z direktivo 2000/14/ES (EN/ISO/3744), je manjša
od .97 dB(A)
Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN/ISO/5349;
uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med
seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti
vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
paorganizirani

Kõrgsurvepesur 0760
SISSEJUHATUS
See tööriist on mõeldud alade ja objektide
puhastamiseks väljaspool maja, sõidukeid ja paate
See tööriist on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamises ning pole mõeldud kasutamiseks
muude veeallikate, kui kraaniveega
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhend
hoolikaltläbijahoidkeseeedaspidiseksalles3
• Pööraketähelepanuohutusjuhistelejahoiatustele;
nendeeiraminevõibpõhjustadaraskeidvigastusi
Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel 2
näidatud osi
Kui komplektist puudub mõni osa, võtke ühendust
kohaliku edasimüüjaga
TEHNILISED ANDMED 1
Töörõhk (P) 7 MPa
Maksimaalne töörõhk (Pmax) 10 MPa
Sisselaskerõhk 0 - 0,6 MPa
SEADME OSAD 2
A Päästiku lukk
B Päästik
C Sisselaskeotsik
D Vee sissevõtt
E Veefilter
F Toitelüliti
G Pihusti düüs
H Pesuaine pudel
J Pesuaine düüs
K Pihustamisotsik
L Veepüstol
M Puhastusnõel
N Hoidik (kruvideikuulukomplekti)
P Hoiurihm (2)
Q Kõrgsurvevoolik
R Vee väljalase
S Õhutusavad
T Hoiurihmade ühendus
78
TÖÖOHUTUS
ÜLDIST
Kasutage seadet ja selle lisatarvikuid ainult vastavalt
käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatule ning seadme
jaoks ettenähtud viisil; seadme kasutamine
tööoperatsioonideks, mille teostamiseks see pole ette
nähtud, võib põhjustada ohtliku olukorra
Ärgetõmmakesisselahusteidsisaldavaid
vedelikke,lahjendamatahappeidvõilahusteid(nt
bensiin,värvivedeldid,kütteõli); need vedelikud
väljastavad kergesti süttivaid, plahvatusohtlikke ja
mürgiseid gaase ning korrodeerivad tööriista
komponente
Kasutage tööriista vaid ümbritsevas
temperatuurivahemikus 0°C kuni 40°C
• Alustagetöödainultsiis,kuitööriistjavahendidon
suurepäraseskorrasjaneidonohutukasutada
Arvestage kõrgsurvepesuri käivitamisel
tagasilöögijõududega; hoidke veepüstolit ja pihustiotsikut
tugevalt käes ja võtke kindel tööasend
Ärge kinnitage päästikut tööasendisse
• Ärgesuunakeveejugateisteleinimestele,
loomadele,vooluallolevateleelektriseadmeteleega
tööriistaleendale4
Ärge jätke töötava mootoriga tööriista järelvalveta
Ärge kasutage tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas
• Lülitagetööriistvälja,eraldageseetoiteallikastja
veenduge,ettööriistasegaveepüstolispole
veesurvetenne,kuitööriistareguleerite,puhastate
võitarvikuidvahetate
INIMESTETURVALISUS
• Seadeeiolemõeldudkasutamiseksisikutele(sh
lastele),kellelonpuudulikudfüüsilised,sensoorsed
võivaimsedvõimedvõikellelpuudubkogemusja
teadmised,väljaarvatudjuhul,kuidnadtöötavad
nendeohutuseeestvastutavaisikujärelvalvevõi
juhendamiseall
• Kindlustage,etlapsedeimängiksseadmega
Kandke veepritsmete eest kaitsevaid rõivaid
• Ärgekasutagetööriistakõrvalisteisikuteläheduses,
kuinadeikannakaitserõivaid
Ärge pihustage asbesti ja muid tervisele ohtlikke aineid
sisaldavaid materjale
Puhastage rehve/rehvide ventiile minimaalselt 30 cm
kauguselt, et vältida nende kahjustamist (kahjustatud
sõidukirehvid võivad põhjustada surmavaid õnnetusi)
• Ärgesuunakeveejugarõivastevõijalatsite
puhastamiseksotseendaleegateistele
VEEALLIKAS
• Kasutageainultkoostööriistagatarnitud
kõrgsurvevoolikutjaliitmikke
Vahetage kahjustatud kõrgsurvevoolik viivitamatult välja
(samadele spetsifikatsioonidele vastava voolikuga)
Ärge sõitke mootorsõidukiga kõrgsurvevoolikule ega
keerake seda sõlme
Ärge puutuge kõrgsurvevoolikuga vastu teravaid servi või
nurkasid
Veenduge, et kõigi ühendusvoolikute ühendused on
korralikult tihendatud
• Pidagemeeles,ettööriistapooltväljastatavveejuga
polejoodav
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi
kasutada ilma joogiveevõrgu juurde paigaldatud
süsteemieraldajata 5; kasutada tuleb standardile
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieraldajat
ELEKTRIOHUTUS
Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile
märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V
seadmeid võib kasutada ka 220 V pinge korral)
Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga
rikkevoolu-kaitselülitit (FI)
Veenduge, et kõik tööalal elektrit juhtivad komponendid
on vee vastu kaitstud
Hoidke juhtmeühendused kuivad, ärge laske neil vastu
maapinda puutuda
Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe
ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja
vahetada
Ärge komistage (pikendus)juhtme otsa, muljuge ega
venitage seda
Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja
teravatest servadest
Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette
nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla
pistikupesaga
Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
Kasutage ainult kuni 20 meetri (1,5 mm²) või kuni 50
meetri (2,5 mm²) pikkuseid pikendusjuhtmeid
Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on
vigastatud, vahetage see välja (mittevastavad
pikendusjuhtmedvõivadollaohtlikud)
Ärge puudutage pistikupesa märgade kätega
Lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust
lahti, kui toitejuhe või pikendusjuhe on läbilõigatud,
kahjustatud või sõlme läinud (ärgepuudutagejuhet
ennepistikulahtiühendamist)
KASUTAMINE
Paigaldusjuhised 6
- joonisel esitatud numbrite järjekord vastab sammude
järjekorrale, mida tuleb kõrgsurvepesuri
kokkupanemisel järgida
- ohutusabinõuna vajutage päästiku lukku A, et vältida
päästiku B tahtmatut aktiveerimist
Veeallikaga ühendamine 7
- ühendage sisselaskeotsik C vee sisselaskega D
! ärgekasutagesisselaskeotsikutCveefiltritaE
- ühendage veeallika voolik (ei kuulu komplekti)
veekraani ja sisselaskeotsikuga C
! veenduge,etsisenevaveetemperatuureiületa
40°C (kuumal päeval laske veel joosta, kuni see
jahtub, enne kui veekraaniga ühenduse loote)
Seadme kasutamine 8
- veenduge, et tööriist on paigaldatud kindlale alusele ja
püsib vertikaalselt
- ühendage tööriist toiteallikaga (veenduge, et toitelüliti
F on välja lülitatud asendis)
- avage veekraan
- vajutage päästiku lukku A, et päästik B vabastada
- vajutage päästik B täielikult alla, et vabastada
tööriistast või veevoolikust sinna jäänud õhk
- vabastage päästik B ja vajutage päästiku lukk A alla
79
- lülitage tööriist sisse, milleks vajutage nuppu “I” toitelülitil F
- pärast sisselülitamist käivitub mootor mõneks
sekundiks, kuni saavutatakse maksimaalne surve
- vajutage päästiku lukku A, suunake pihusti düüs G
pestavale alale, seejärel vajutage päästikut B
- vahetage suunatud veejoa ja vee laia piserdamise
vahel, selleks keerake düüsi G
- päästiku vabastamisel B mootor seiskub mõneks
sekundiks, kui saavutatakse maksimaalne surve
- lülitage tööriist välja, milleks vajutage nuppu “O”
toitelülitil F
- sulgege veekraan
- vajutage päästik B täielikult alla, kuni tööriistas pole
enam veesurvet
- pärast kasutamist vajutage päästiku lukku A, et vältida
päästiku B tahtmatut aktiveerimist
! eraldagepistiktoiteallikastjaveenduge,et
lõiketeraonlõpetanudpöörlemise
- eraldage veevoolik tööriista ja veekraani küljest
Pesuvahendi pudeli kasutamine 9
! veenduge,etpäästikonlukustatudningtoitelüliti
väljalülitatud
- keerake pudel H pesuainedüüsi J küljest lahti ja täitke
see biolaguneva pesuainega, mis sobib
kõrgsurvepesuriga kasutamiseks (muude
pesuvahenditevõikemikaalidekasutaminevõib
tööriistaohutustmõjutada)
! ärgekasutagelahjendamatapesuvahendeid
- keerake täidetud pudel H pesuvahendis düüsi J külge
- eemaldage otsik K veepüstoli L küljest ja paigaldage selle
asemele pesuvahendi düüs J, nagu joonisel näidatud
- vajutage päästiku lukku A, suunake pesuvahendi düüs
J pestavale alale, seejärel vajutage päästikut B
! pesuvahendeiväljusuuresurveall
TÖÖJUHISED
Pesuvahendi pudeli H kasutamine
! täiendavadjuhisedleiatepesuvahendisildilt
- tehke pestav objekt esmalt alati märjaks
- suunake pesuvahend pestavale objektile altpoolt üles
- andke pesuvahendile aega mõjumiseks, kuid ärge
laske sel kuivada
- loputage ülevalt allapoole
Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skileurope.com
HOOLDUS/TEENINDUS
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Ennehooldamistlülitagetööriistalativälja,
veenduge,ettööriistasjaveepüstolispole
veesurvet,eraldagepistiktoiteallikastjaeraldage
tööriistveeallikast
Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad S 2)
- ärge kasutage vett, lahusteid ega poleerimisvahendeid
- puhastage pihustidüüsi G puhastusnõelaga M 0
regulaarselt (eraldage esmalt pihustiotsik K veepüstoli
L küljest)
Kontrollige regulaarselt, kas komponendid on kulunud või
kahjustatud; vajadusel parandage või asendage need
Veefiltri puhastamine
- eemaldage veefilter E 2 pikkade näpitstangidega
sisselaskeotsiku C 2 küljest
- loputage see puhtaks ja asetage tagasi (kui see on
kahjustatud, vahetage see välja)
! ärgekasutagetööriista,kuiveefilteronkahjustatud
Hoiustamine !
- hoiustage tööriista lastele ligipääsematus kohas, kus
temperatuur ei tõuse üle 40°C ega lange alla 0°C
- ärge paigutage tööriistale muid objekte
- kinnitage hoidik horisontaalselt N nelja kruviga seina
külge (kruvideikuulukomplekti)
- kasutage hoidikut N aja hoiurihmasid P, nagu joonisel
näidatud
Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
TÕRKEOTSING
Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused,
võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad
lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke
ühendust edasimüüja või töökojaga)
! enneprobleemiuurimistlülitagetööriistväljaja
eemaldageseevooluvõrgust
Pritsimine pole ühtlane
- düüs on osaliselt ummistunud -> puhastage düüs
Mootor ei käivitu või seiskub ootamatult
- toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist pistikupesa
- pistik pole ühendatud -> ühendage pistik
- soojuskaitse lülitas mootori välja -> laske tööriistal 5
minutit jahtuda
Mootor töötab, kuid pihustamine on kehv
- düüs on täielikult ummistunud -> puhastage düüs
- veefilter on ummistunud -> puhastage veefilter
- pumbas on õhku -> veenduge, et vee sisselaskeotsik
on kindlalt kinnitatud
- vee tarnimine on ebapiisav -> veenduge, kas
veekraan on täielikult avatud
KESKKOND
Ärgevisakekasutuskõlbmatuksmuutunudelektrilisi
tööriistu,lisatarvikuidjapakendeidärakoos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol @
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ,
2011/65/EL nõuetele
80
Tehnilinetoimiksaadavalaadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
MÜRA/VIBRATSIOON
Vastavalt kooskõlas normiga EN 60704-1 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 81 dB(A) ja helitugevus
93 dB(A) (standardkõrvalekalle: 2,2 dB), ja vibratsioon
< 2,5 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud
vastavalt standardile 2000/14/EC (EN/ISO/3744), on
väiksem kui 97 dB(A)
Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN/ISO/5349 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! endakaitsmiseksvibratsioonieesthooldage
tööriistajaselletarvikuidkorralikult,hoidkeoma
käedsoojadjatagagesujuvtöökorraldus

Augstspiedienamazgātājs 0760
IEVADS
Šis instruments ir paredzēts laukumu un priekšmetu
mazgāšanai mājas ārpusē, kā arī transportlīdzekļiem un
laivām
Šis instruments ir piemērots tikai mājas lietošanai un
darbināšanai ar ūdeni no ūdenskrāna nevis citiem ūdens
avotiem
Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusun
saglabājiettovēlākaiuzziņai3
• Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun
brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs
riskējatgūtsmagusavainojumu
Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas
parādīts zīmējumā 2
Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,
sazinieties ar savu izplatītāju
TEHNISKIEPARAMETRI1
Darba spiediens (P) 7 MPa
Maksimālais darba spiediens (Pmax) 10 MPa
Ieplūdes spiediens 0 - 0,6 MPa
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Sprūda atslēga
B Sprūds
C Ieplūdes savienotājs
D Ūdens ieplūde
E Ūdens filtrs
F Strāvas slēdzis
G Smidzināšanas sprausla
H Mazgāšanas līdzekļa
J Mazgāšanas līdzekļa sprausla
K Smidzināšanas caurule
L Rokas pistole
M Tīrīšanas adata
N Uzglabāšanas sliede (skrūvesnetiekpiegādātas)
P Uzglabāšanas siksna (2)
Q Augstspiediena šļūtene
R Ūdens izplūde
S Ventilācijas atveres
T Savienojums uzglabāšanas siksnām
JŪSUDROŠĪBAI
VISPĀRĒJIEDROŠĪBASNOTEIKUMI
Lietojiet instrumentu un tā papildpiederumus saskaņā ar
šo Pamācību un atbilstoši paredzētajam uzdevumam;
neizmantojiet instrumentu darbiem, kas nav aprakstīti
Lietošanas pamācībā, jo tas var radīt bīstamu situāciju
Nedrīkstiesūktšķīdinātājusaturošusšķidrumus,
neatšķaidītasskābesvaišķīdinātājus(piem.,
benzīnu,krāsuatšķaidītājus,šķidrokurināmo); šie
šķidrumu rada viegli uzliesmojošu, sprādzienbīstamu un
toksisku izsmidzināšanas tvaiku, un tie arī saēd
instrumenta detaļas
Instrumentu lietojiet tikai pie temperatūras no 0°C līdz
40°C
• Sācietstrādāttikaitad,kadinstrumentsundarba
aprīkojumsirlabāstāvoklīundrošsdarbībai
Ņemiet vērā atsitiena spēku, kas rodas, ieslēdzot
augstspiediena mazgātāju; turiet rokas pistoli un
smidzināšanas cauruli stingri un ieņemiet drošu pozīciju
Darbības laikā sprūdu nedrīkst nofiksēt pozīcijā
• Neraidiettiešuūdensstrūklupretcitiemcilvēkiem,
dzīvniekiem,ieslēgtāmelektroierīcēmvaipašu
instrumentu4
Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības, kamēr dzinējs
darbojas
Nedarbiniet instrumentu potenciāli sprādzienbīstamās
vietās
• Pirmsregulēšanas,tīrīšanasvaipiederumumaiņas,
vienmērizslēdzietinstrumentu,atvienojiet
kontaktdakšunostrāvasavotaunpārliecinieties,ka
instrumentāunrokaspistolēnavūdensspiediena
PERSONISKĀDROŠĪBA
• Šisinstrumentsnavparedzētsekspluatētpersonām
(tostarpbērniem)arierobežotāmfiziskām,uztveres
vaigarīgāmspējām,kāarītiem,kuriemnav
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Skil 0760 AA spetsifikatsioon

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
spetsifikatsioon