Greenworks GDC40 Kasutusjuhend

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
Kasutusjuhend
40V High Pressure washer
Hochdruckreiniger 40 V
Hidrolimpiadora 40V
Idropulitrice ad alta pressione 40 V
Nettoyeur haute pression 40V
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D’USO
MANUE L D’UTILISATION
Lavadora de alta pressão de 40V MANUAL DE UTILIZAÇÃO
40V Hogedrukreiniger GEBRUIKERSHANDLEIDING


40 V korkeapainepesuri KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Högtryckstvätt 40 V INSTRUKTIONSBOK
40 V høytrykksspyler BRUKSANVISNING
40V højtryksrenser BRUGERVEJLEDNING
 
 NÁVOD K OBSLUZE
 
 INSTRUKTIONSBOK
 
40 V-os magasnyomású mosó HASZNÁL ATI ÚTMUTA
 MANUAL DE UTILIZARE


 
40 
 KULLANICI KILAVUZU
40 
 NAUDOJIMO VADOVAS
 
40V survepesur KASUTAJAUHEND
2
6
10
14
18
22
26
30
35
39
43
47
51
55
59
63
67
71
75
79
83
87
91
95
99
103
107
GDC40
DE
ES
IT
FR
PT
NL
RU
FI
SV
NO
DA
PL
CS
SK
SL
HR
HU
RO
BG
EL
AR
TR
HE
LT
LV
ET
EN
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
2
SPECIFICATIONS
Model GDC40
Rated Voltage 40V
Rated Pressure 5.5 MPa
Permissible Pressure 7 MPa
Power Rating 650W
Rated Water Flow 3.7 l/min
Maximum Water Flow
5 l/min
Maximum Water Inlet
Pressure
0.7 MPa
Maximum Water Inlet
Temperature
40
LPA(sound pressure
level)

LWA(sound power level)

Protection Degree
IPX 5
Vibration < 2.5 m/s² K=1.5 m/s²
Battery 29717/ 29727
Charger 2910907
DESCRIPTION
See figure 1.
1. Handle
2. ON/OFF Switch
3. Water outtake
4. Bucket
5. Bucket buckle
6. Base unit
7. Battery door
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.

and any accessories from the carton.
       
for assistance. Operation of a product that may have
been improperly preassembled could result in serious
personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no
breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.

Greenworks Tools Customer Service for assistance.
WARNING
If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Use of this
product with damaged or missing parts could result
in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this
       
       
leading to possible serious personal injury.
WARNING
Do not connect to power supply until assembly is
complete. Failure to comply could result in accidental
starting and possible serious personal injury.
PACKING LIST
- Main machine
- Manual
- Detergent tank
- 
- High pressure hose
- Trigger and wand
- Bucket
ASSEMBLING THE SPRAY WAND (See Figure 2.)
Installing Wand to Pressure Washer Gun Insert the
male baynet end (8) of the wand into the female
bayonet outlet (9) firmly.While pushing in the wand
       
ensure a leak-free connection.
ASSEMBLING THE BUCKET (See Figure 3.)
Align the water inlet (10) on the base unit with the

bucket on the base unit.
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
3
Check alignment to ensure a proper seal and
connection.
Flip up the buckles on the base unit and latch to
bucket. Press down on the buckle ends to lock the
bucket to the base unit
BTTERY INSTALLATION (See Figure 4.)
Open the door of the battery housing.
Align groove in battery pack with raised rib on
pressure washer.
Make sure the latch on the pressure washer snaps
in place and that battery pack is secured in pressure
washer before beginning operation.
Close the door.
BATTERY REMOVEL (See Figure 4.)
Set the switch to the OFF position.
Press the button and take out the battery.
OPERATION
Applications
This pressure washer can be used for the purposes

      


and barbeques.
CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE (See Figure
5.)
Fiting
Push the connector (12) of the high pressure hose
into the mount (13) on the trigger handle until it
engages.
Removing
Actuate the spring button (14) and pull the high
pressure hose out of the mount.
WARNING
The washer must be used on a secure and stable

ADDING WATER TO THE BUCKET (See Figure 6.)
The water supply must come from a water main.

         
recommended.
WARNING
Always switch off the mains disconnecting switch
when leaving the machine unattended
WARNING
          
the base unit.
Before adding water to the bucket:
Inspect the filter in the water intake.

the filter has been replaced.
CONNECTING THE WATER SUPPLY TO PRESSURE
WASHER (See Figure 7.)
NOTE:
use the base unit directly as a pressure washer.
Connect a garden hose to the water inlet.
Attach a garden hose to water supply.
CAUTION
When connecting the appliance to the water sup-

please observe the local regulations of local boards
or local water supplier.
To ensure that there is no feedback of contaminant
-
nected directly to the public drinking water supply
mains.


         -
lation should be accepted by local boards or water
supplier and should be conducted by professional
     -

comply with the requirement to avoid back siphon-

USING THE GUN (See Figure 8.)

gun at all times.
       
washer.
Release the trigger to stop the flow of water through

English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
4
To engage the lock-out:
Press the lock-out button (16) to the ON position.
To disengage the lock-out:
Press the lock-out button to the OFF position.
USING THE NOZZLES (See Figure 9.)
CAUTION

lock out on the gun and NEVER point the lance
at your face or at others.
To connect a nozzle to the lance:
Turn off the pressure washer. Pull trigger to release
water pressure.
Engage the lock out on the gun by pulling down on
the lock out until it clicks into the slot.



ADDING DETERGENT TO THE PRESSURE
WASHER (See Figure 10-11.)
Use only detergents designed for pressure washers;
 -

can damage the pump. Many detergents may require
mixing prior to use.
Prepare cleaning solution as instructed on the solution
bottle.
NOTE: 
spilling of the detergent outside the tank. If any

the unit is cleaned and dried before proceeding.
To apply soap:
Pour detergent in the detergent tank.
Install the soap tank to the trigger gun.
Start the pressure washer and spray the detergent
       
      
detergent to dry on the surface.
STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASH-
ER (See Figure 12.)
CAUTION
Do not run the pump without the water in the bucket
connected and turned on.
Add the water into the bucket.
Install the bucket and lock it out.
Install the battery pack.
Set the switch to the ON position to start the motor.
        
pressure trigger.
MAINTENANCE
WARNING
     

cause product damage.
WARNING
      -

and remove the battery pack. Failure to follow these
instructions can result in serious personal injury or
property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.

WARNING
         -

      
weaken or destroy plastic which may result in seri-
ous personal injury. Only the parts shown on the
parts list are intended to be repaired or replaced by
the customer. All other parts should be replaced at

NOZZLE MAINTENANCE (See Figure 13.)
Excessive pump pressure (a pulsing action felt while


Unplug the pressure washer.
Turn off the pressure washer and shut off the water
supply. Pull trigger to release water pressure.

NOTE: Never point the spray lance at your face.
       
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
5




Turn on the water supply.
STORING THE PRESSURE WASHER
-

and pump.
NOTE: The use of a pump protector is recommended
to prevent cold weather damage during storage over
the winter months.
DISPOSAL
Separate collection. This product must not be disposed
of with normal household waste. Should you find one


waste. Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Batteries
Li-ion

care for our environment. The battery contains material

be removed and disposed of separately at a facility that
accepts lithium-ion batteries.
6
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
TECHNISCHE DATEN
Modell GDC40
Nennspannung 40V
Nenndruck 5.5 MPa
Zulässiger Druck 7 MPa
Leistungsangabe 650W
 3.7 l/min

5 l/min
-
laufdruck
0.7 MPa
Maximaler Wasserein-
laufdruck
40


LWA (Schallleistungspegel)


IPX 5
Vibration < 2.5 m/s² K=1.5 m/s²
Akku 29717/ 29727
ladegerät 2910907
BESCHREIBUNG
Siehe Abbildung 1.
1. Griff
2. An-/Aus-Schalter
3. Wasserauslass
4. Wasserbehälter
5. Wasserbehälterschnalle
6. Grundgerät
7. Akkuklappe
MONTAGE
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss montiert werden.
Schneiden Sie den Karton vorsichtig an den
Seiten auf und entnehmen das Produkt und die
Zubehörteile.
Kontaktieren Sie Ihren Greenworks Tools Kundendienst
falls Sie Fragen haben. Der Betrieb eines Produkts das
      

Überprüfen Sie das Produk t gründl i ch um
     
nicht beschädigt wurde.
    
   


Sie bitte den Greenworks Tools Kundendienst.
WARNUNG


Der Betrieb dieses Produkts mit beschädigten
     

WARNUNG
      
    
erstellen. Jede solche Änderung oder Umbau ist
     
    
führen.
WARNUNG
      
Montage abgeschlossen ist. Nichtbeachtung kann


PACKLISTE
- Hauptgerät
- Bedienungsanleitung
- Reinigungsmitteltank
- Verstellbare Fächerdüse
- 
- Wasseranschluss
- Wasserbehälter
MONTAGE DER LANZE AN DEN PISTOLENGRIFF
(Siehe Abbildung 2.)

Sie das männliche Bajonett fest in den weiblichen
      
bis


7
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
MONTAGE DES WASSERBEHÄLTERS (Siehe Ab-
bildung 3.)

mit dem Ablauf (11) am Boden des Wasserbehälters
       
Grundgerät.
     
    
gewährleisten.
Klappen Sie die Schnallen am Grundgerät nach
oben und haken Sie sie am Wasserbehälter ein.
      

EINSETZEN DES AKKUS( (Siehe Abbildung 4.)
Öffnen Sie die Klappe des Batteriegehäuses.
Richten Sie die Nut am Akku mit der erhabenen
Rippe am Hochdruckreiniger aus.
      
Hochdruckreiniger einrastet und dass der Akku im
      
Betrieb nehmen.

ENTNEHMEN DES AKKUS (Siehe Abbildung 4.)
Stellen Sie den Schalter auf OFF.
Drücken Sie die Taste und nehmen Sie die Batterie
heraus.
BEDIENUNG
Anwendungsbereiche
Dieser Hochruckreiniger kann für die unten genannten


Zement-Terrassen und Wänden.
      
Gartenmöbeln und Grills.
ANSCHLUSS DES HOCHDRUCKSCHLAUCHS
(Siehe Abbildung 5.)
Anschließen
Drücken Sie den Anschluss (12) des
Hochdruckschlauchs in die Aufnahme (13) des

Entfernen

Sie den Hochdruckschlauch aus der Aufnahme.
WARNUNG
Der Hochdruckreiniger muss auf einem sicheren und

verwendet werden.
EINFÜLLEN VON WASSER IN DEN WASSERBE-
HÄLTER (Siehe Abbildung 6.)
Die Wasserversorgung muss aus einer Wasserleitung
     

Handhabung wird ein selbstaufwickelnder Schlauch
(nicht im Lieferumfang enthalten) empfohlen.
WARNUNG

sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG

am Grundgerät befestigt ist.
Vor dem Einfüllen von Wasser in den Wasserbehäl-
ter:
Überprüfen Sie den Filter im Wassereinlass.
       

ANSCHLIEßEN DER WASSERVERSORGUNG AND
DEN HOCHDRUCKREINIGER (Siehe Abbildung 7.)
HINWEIS: Wenn Sie den Wasserbehälter nicht benut-
-
druckreiniger verwenden.
     

     
Wasserversorgung an.
8
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
ACHTUNG
Bitte beachten Sie beim Anschluss des Gerätes an¬
die Wasserversorgung (keine öffentlichen Trinkwas-
-
en der örtlichen Behörden oder des Wasserversorg-
ers.

      
Gerät nicht direkt an öffentliche Trinkwasserversor-
gungsleitungen angeschlossen werden.
Falls das Gerät an eine Trinkwasserhauptversor-

Vorrichtungen im oder am Wasserversorgungs-
     
verhindern. Die Installation ¬sollte durch örtliche
    -
men und durch professionelle Fachleute eingebaut

    
      -
     

BENUTZEN DER HANDSPRITZPISTOLE (Siehe Ab-
bildung 8.)




Lassen Sie den Hebel los um den Wasserstrahl

Betätigung der Einschaltsicherung:
Schalten Sie die Auslösesperre (16) auf die AN
Position.
Entrasten der Einschaltsicherung:
Schalten Sie die Auslösesperre auf die AUS
Position.
BENUTZEN DER DÜSEN (Siehe Abbildung 9.)
VORSICHT
Wechseln Sie NIEMALS die Düse ohne die Ein-


Gesicht oder auf andere.
Um eine Düse mit dem Strahlrohr zu verbinden:
Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. Ziehen

B e t ä t i g e n S i e d i e E i n s c h a l t s i c h

Einschaltsicherung drücken bis sie einrastet.
Drücken Sie den Knopf und stecken die Düse fest

dem quadratischen Loch.


HINZUFÜGEN VON REINIGUNGSMITTELSIEHE
ABBILDUNG (Siehe Abbildung 10-11.)
     
   

Lösungen industrieller Qualität können die Pumpe be-
schädigen. Viele Reinigungsmittel müssen vor dem

Bereiten Sie eine Reinigungslösung wie auf der Flas-
che beschrieben vor.
ANMERKUNG: 
um versehentliches Verschütten des Reinigungsmittels
  
 
bevor Sie weiter arbeiten.
Zum Aufbringen von Seife:

Reinigungsmittelbehälter.

Starten Sie den Hochruckreiniger und sprühen
   
überlappenden Bewegungen auf eine trockene
Oberfl äche. Lassen Sie das Reinigungsmittel nicht

INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN DES HO-
CHDRUCKREINIGERS (Siehe Abbildung 12.)
ACHTUNG

Wasser im angeschlossenen und eingeschalteten

Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter ein.
Bauen Sie den Wasserbehälter ein und verriegeln
Sie ihn.


starten.
Drehen Sie den Gartenschlauch auf und drücken

9
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
WARTUNG
WARNUNG
Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Er-

Gefahr verursachen.
WARNUNG
-

     
und nehmen Sie den Akku heraus. Nichtbeachtung
-

ALLGEMEINE WARTUNG
      
Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe
können durch verschiedene Lösungsmittel beschädigt
      

WARNUNG
     
     
Kunststoffteile berühren. Chemikalien können Kunst-
    
 -
ren. Nur die in der Teileliste aufgeführten Teile kön-
nen durch den Kunden repariert oder ausgetauscht
werden. Alle anderen Teile sollten durch den autorisi-

WARTUNG DER DÜSE (Siehe Abbildung 13.)

       


Schalten Sie den Hochruckreiniger aus und drehen


Entfernen Sie die Düse von dem Strahlrohr.
ANMERKUNG: Zeigen Sie mit dem Strahlrohr niemals
auf Ihr Gesicht.
     
      
    


aus der Düse.
Stecken Sie die Düse wieder auf das Strahlrohr.

AUFBEWAHRUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
       -
-
schädigt wird. Leeren Sie immer das Wasser aus der

ANMERKUNG: Im Winter ist eine Pumpenabdeckung
empfehlenswert um vor Kälteschäden während der

ENTSORGUNG
Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines


  

Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und
Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von
Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien

den Bedarf an Rohmaterialien.
Batteries
Li-ion


das für Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss
      

10
Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN
DE
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
CARACTÉRISTIQUES
Modelo GDC40
Voltaje nominal 40V
Presión nominal 5.5 MPa
Presión permitida 7 MPa
Power Rating 650W
Caudal nominal 3.7 l/min
Flujo de aire máximo
5 l/min
Presión de entrada de
agua máxima
0.7 MPa
Temperatura máxima de
entrada de agua
40
LPA (nivel de presión
acústica)

LWA (nivel de potencia
acústica)

Grado de protección
IPX 5
Vibración < 2.5 m/s² K=1.5 m/s²
Batería 29717/ 29727
Cargador de pilas 2910907
DESCRIPCIÓN
Consulte la figura 1.
1. Asa
2. An-/Aus-Schalter
3. Salida de agua
4. Cubo
5. Hebilla del cubo
6. Unidad base
7. Tapa de la batería
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto necesita montaje.
      
luego saque el producto y los accesorios de la caja.

Cliente de Greenworks Tools. Hacer funcionar un pro-
ducto que pueda haber sido mal montado previamente
podría provocar graves daños perso ales.
Inspeccione el producto cuidadosamente para
asegurarse de que no han sucedido daños o
roturas durante el transporte.
No tire el embalaje hasta que haya revisado
cuidadosamente el producto y comprobado que
funciona correctamente.
        
Servicio de Atención al Cliente de Greenworks
Tools.
ADVERTENCIA
        
funcionar el producto hasta que haya sustituido
       

personales.
ADVERTENCIA
      
accesorios cuyo uso no esté recomendado para

     
situaciones de peligro con riesgos de serias lesiones.
ADVERTENCIA
No conectar al suministro de energía hasta que
el montaje esté completo. Si la máquina está mal
    
provocar graves daños personales.
LISTA DE EMBALAJE
- Máquina principal
- 
- Tobera giratoria
- Surtidor de chorro ajustable
- Accionador y vara
- Conector de admisión de agua
- Cubo
UNIR LA VARILLA CON LA PISTOLA DE LAVADO
(Consulte la figura 2.)
Instalación de la varilla en la pistola de lavado a
      
bayoneta macho (8) de la varilla en la conexión
hembra de la bayoneta (9). Mientras empuja la
ntido de las agujas
11
Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN
DE
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
del reloj hasta que las lengüetas encajen en su
lugar para asegurar la unión sin que haya escapes.
MONTAJE DEL CUBO (Consulte la figura 3.)
Alinee la entrada de agua (10) de la unidad base a

el cubo sobre la base.
     
buena estanqueidad y una conexión correcta.
Suba las hebillas de la unidad base y engánchelas
al cubo. Empuje hacia abajo los extremos de las
hebillas para asegurar el cubo a la base.
INSTALAR LA BATERÍA( (Consulte la figura 4.)
Abra la tapa del compartimento de la batería.
Alinee la ranura de la batería con el resalte de la
hidrolimpiadora.
       
enganche de la hidrolimpiadora esté bien encajado
en su lugar y la batería esté bien asegurada a la
hidrolimpiadora.
Cierre la tapa.
EXTRAER LA BATERÍA (Consulte la figura 4.)
Desplace el interruptor a la posición de apagado
(OFF).
Pulse el botón y saque la batería.
FUNCIONAMIENTO
Applications


        
patios de cemento y paredes.
    
muebles de jardín y barbacoas.
CONEXIóN DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIóN
(Consulte la figura 5.)
Ajuste
Empuje el conector (12) de la manguera de alta
presión en el soporte (13) del accionador hasta que
encaje.
Desmontaje
Accione el botón del muelle (14) y extraiga la
manguera de alta presión del soporte.
ADVERTENCIA
-

AÑADIR AGUA AL CUBO (Consulte la figura 6.)
El agua debe provenir del suministro de agua. NUNCA


una manguera autoenrollable (no incluida).
ADVERTENCIA
Apague siempre el interruptor de encendido al dejar
la máquina desatendida
ADVERTENCIA

Antes de añadir agua al cubo:
Revise el filtro de la toma de agua.

que haya sustituido el filtro.
CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA A LA LIM-
PIADORA A PRESIóN (Consulte la figura 7.)
NOTA: -
mente la unidad base como una hidrolimpiadora.
Conecte la manguera del jardín a la entrada de
agua.
Conecte la manguera al suministro de agua.
12
Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN
DE
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRECAUCIÓN
Al conectar el aparato a la red de abastecimiento de
agua (que no sea un suministro público de agua cor-
   
de las juntas locales o proveedor de agua local.
Para asegurarse de que no hay contaminantes en el
        -
nectado directamente a la red de abastecimiento
público de agua potable.
Si el equipo está conectado a una red de agua po-
  

de agua. La instalación podrá así ser homologada
por las autoridades locales o por el suministrador
de agua tras ser sometida a una inspección técnica.

adecuados para líquidos y cumplir con la normativa
para evitar el sifonaje de retorno según la norma EN

UTILIZAR LA PISTOLA (Consulte la figura 8.)

manos en la pistola en todo momento.
      
hidrolavadora.
Suelte el gatillo para detener el chorro de agua.
Para conectar el bloqueo:
Pulse el botón de bloqueo (16) para situarlo en la
posición ON.
Para desactivar el bloqueo:
Pulse el botón de bloqueo para situarlo en la
posición OFF.
UTILIZAR LAS BOQUILLAS (Consulte la figura 9.)
PRECAUCIóN
NO cambie las boquillas sin activar el bloqueo de

otros.
Para conectar una boquilla a la lanza:
Apague la hidrolimpiadora. Tire del gatillo para
aliviar la presión de agua.
Apriete el bloqueo de la pistola tirando hacia abajo
de él hasta que se ajuste en la ranura.
         
alineando el pasador de la misma con el orificio.
Gire la boquilla para ajustar el chorro.
ANTES DE CONECTAR LA MANGUERA A LA LIMPI-
ADORA DE ALTA PRESIÓN (véase la Figura 10-11.)
Use sólo detergentes para limpiadoras a presión; los
    
-
les pueden dañar la bomba. Muchos detergentes pu-


botella de solución.
AVISO:      
derramar detergente fuera del tanque. Si se derrama
   
de que limpia y seca la unidad antes de hacerla fun-
cionar.
Para aplicar jabón:
Vierta detergente en el depósito de detergente.
Acople el depósito de jabón a la pistola.
Encienda la máquina de lavado a presión y rocíe
el detergente sobre una superficie seca mediante
chorros largos y superpuestos. Para evitar los

la superficle.
ARRANQUE Y PARADA DE LA LIMPIADORA A PRE-
SIÓN (Consulte la figura 12.)
PRECAUCIóN
No haga funcionar la bomba sin agua en el cubo y
sin estar conectado y encendido.
Añada agua en el cubo.
Instale el cubo y asegúrelo.
Instale la batería.
Ponga el interruptor en la posición de encendido
(ON) para arrancar el motor.
        
gatillo de la hidrolimpiadora.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice sólo recambios originales al arreglar la máqui-

daños en el producto.
13
Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN
DE
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ADVERTENCIA
   


detengan y saque la batería. El incumplimiento de
estas instrucciones puede resultar en lesiones cor-
porales graves o daños a la propiedad.
MANTENIMIENTO GENERAL
         
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a
los daños de diversos tipos de disolventes comerciales y
pueden ser dañados por su uso. Use paños limpios para

ADVERTENCIA
-
     




-
radas o sustituidas por el cliente. Todas las demás


MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA (Consulte la
figura 13.)
Excesiva presión de la bomba (una sensación electri-

de una boquilla obstruida o sucia.
Desconecte la limpiadora de alta presión.
Apague la limpiadora de alta presión y desconecte
el suministro de agua. Tire del gatillo para aliviar la
presión de agua.

AVISO:
       

extraña que obstruya u obstaculice la boquilla.

de la boquilla.

Abra el suministro de agua.
ALMACENAJE DE LA LIMPIADORA DE ALTA PRE-
SIÓN

-

AVISO:Se recomienda el uso de un protector de bom-
ba para evitar daños por frío durante el almacenamien-
to en los meses de invierno.
ELIMINACIÓN
Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con
los residuos normales del hogar. Si llega el día en que


producto a disposición para una recogida aparte.
La recogida selectiva de productos usados y embalajes
permite que los materiales se reciclen y vuelvan a

ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y
reduce la demanda de materias primas.
Batteries
Li-ion
 
cuidado para nuestro medio ambiente. La batería
contiene material que es peligroso para usted y el
medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por
separado en una instalación que acepte baterías de
ión-litio.
14
EN
DE ES
IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
CARACTÉRISTIQUES
Modello GDC40
Voltaggio Nominale 40V
Pressione Nominale 5.5 MPa
Pressione Permessa 7 MPa
 650W
Flusso Acqua Nominale 3.7 l/min
Flusso Massimo Acqua
5 l/min
Pressione Massima
Acqua in Entrata
0.7 MPa
Temperatura Massima
Acqua in Entrata
40
LPA(Livello di pressione
sonora)


sonora)


IPX 5
 < 2.5 m/s² K=1.5 m/s²
Batteria 29717/ 29727
Caricatore 2910907
DESCRIZIONE
Vedere la Figura 1.
1. Håndtak
2. Interruttore Acceso/Spento
3. Uscita acqua
4. Serbatoio
5. Fermaglio del serbatoio
6. Unità base
7. Vano batterie
ASSEMBLAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
Questo prodotto deve essere montato..
Tagliare attentamente la scatola lateralmente e
quindi rimuovere il prodotto e i suoi componenti
dall’imballo.
      
   
prodotto preassemblato scorrettamente potrà causare
gravi lesioni personali.

che non presenti elementi rotti o parti danneggiate

Non gettare l’imballo fino a che il prodotto non sia

Nel caso in cui alcune parti risultino danneggiate o


AVVERTENZE
      
         
     
di questa norma potrà causare gravi lesioni alla
persona.
AVVERTENZE
Non tentare di modi care questo utensile o di creare

      
considerata un rischio e potrà causare gravi lesioni
alla persona.
AVVERTENZE


di queste regole può portare ad un avviamento
accidentale e causare gravi lesioni personali.
LISTA PARTI
- Corpo principale
- Manuale d’uso
- Serbatoio detergente
- Ugello regolabile per getto a ventaglio
- Grilletto e bacchetta
- Connettore per ingresso acqua
- Serbatoio
MONTAGGIO BACCHETTA SULLA PISTOLA DI LA-
VAGGIO (Vedere la Figura 2.)
Installare la bacchetta sulla pistola dell'idropulitrice
a pressione. Inserire il termine maschio (8) della
bacchetta nell'uscita femmina (9) correttamente.

fino a che le linguette non si blocchino al loro posto
per assicurare un collegamento privo di perdite.
15
EN
DE ES
IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
ASSEMBLAGGIO DEL SERBATOIO (Vedere la Fig-
ura 3.)
Allineare l'apertura di ingresso dell'acqua (10)
       
installare il serbatoio sull'unità base.
Verificare l'allineamento per assicurare un
collegamento e una tenuta corretti.
Sollevare le fibbie sull'unità base e fissarle al
serbatoio. Premere le estremità della fibbia per
bloccare il serbatoio sull'unità base.
PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE (Vedere
la Figura 4.)
Aprire lo sportello del vano batteria.
Allineare le scanalature sul gruppo batteria con i
rilievi sull'idropulitrice.
Assicurarsi che il dispositivo di chiusura
       
gruppo batteria sia fissato nell'idropulitrice prima di

Chiudere lo sportello.
PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE (Vedere la
Figura 4.)

Premere il pulsante ed estrarre la batteria.
FUNZIONAMENTO
Applicazioni
       

      
superflci in cemento e muri.

griglie.
TILKOPLING AV HØYTRYKKSLANGEN (Vedere la
Figura 5.)
Montaggio
Spingere il connettore (12) del tubo dell'alta
pressione nella sede (13) sul manico a grilletto
fino a che non venga correttamente serrato al suo
posto.
Smontaggio
Attivare il tasto a molla (14) ed estrarre il tubo ad
alta pressione dalla sede.
AVVERTENZE
  -

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO (Vedere la Figura
6.)
L'acqua deve provenire dalla rete idrica. NON usare
         

auto-avvolgente (non fornito).
AVVERTENZE
   
principale quando si lascia il dispositivo incustodito.
AVVERTENZE
 
base.
Prima di aggiungere l'acqua nel serbatoio:
     
dell’acqua.
COLLEGARE LA FORNITURA D'ACQUA ALLA
IDROPULITRICE A PRESSIONE (Vedere la Figura 7.)
NOTA: 
usare direttamente l'unità base come idropulitrice.
Collegare un tubo da giardino all'apertura di
ingresso dell'acqua.
Collegare un tubo da giardino a una fonte di

la macchina.
16
EN
DE ES
IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
ATTENZIONE
     
    

emesse dagli enti locali o dai propri fornitori d’acqua.
Assicurarsi che non vi siano acque di ri usso colle-

collegato direttamente alla fornitura dell’acqua
potabile.
Se l’apparecchio è collegato alla fornitura d’acqua
-

dispositivi dovrà essere approvata dagli enti locali o
dal proprio fornitore d’acqua e dovrà essere svolta
da personale tecnico professionista. I dispositivi di

categorie indicate e rispettare le norme per evitare
eventuali ri ussi secondo gli standard EN 60335-2-

UTILIZZARE LA PISTOLA (Vedere la Figura 8.)

la pistola con entrambe le mani sulla pistola.
       
l'idropulitrice a pressione.
attraverso l’ugello.
Per inserire il dispositivo di blocco:
       
ON (Acceso).
Per sbloccare il dispositivo di blocco:
       
(Spento)
UTILIZZARE GLI UGELLI (Vedere la Figura 9.)
ATTENZIONE
-
tivo di blocco sull’impugnatura a grilletto e non pun-
     
eventuali osservatori.
Per montare un ugello sulla lancia:
Spegnere l'idropulitrice. Tirare il grilletto per
rilasciare la pressione dell’acqua.
Bloccare il dispositivo di blocco sulla pistola
premendolo fino a che non sia inserito nella fessura
Premere il tasto e inserire l’ugello nell’asta fino a
che firkantede hullet.
Ruotare l'ugello per regolare la forma del getto.
AGGIUNGERE DETERGENTE ALL’IDROPULITRICE
(Vedere la Figura 10-11.)
-
      

     
Molti detergenti dovranno essere mescolati prima
dell’uso.

loro contenitori.
NOTE: 
che il detergente fuoriesca accidentalmente dal serba-
toio. Se un qualsiasi detergente si verserà durante il


Per applicare il sapone:
Versare il detergente nel serbatoio del detergente.
Montare la bottiglia con il detergente sulla bacchetta
a spray.
     
il detergente su una superficle asciutta cpn
movimentilunghi e ripetuti. Per evitare di lasciare
      
direttamente sulla superficie.
ARRANQUE Y PARADA DE LA LIMPIADORA A PRE-
SIÓN (Vedere la Figura 12.)
ATTENZIONE
  
vuoto quando è collegato.
Aggiungere l'acqua nel serbatoio.
Installare il serbatoio e bloccarlo.
Installare il gruppo batteria.
     
per avviare il motore.
Aprire il tubo da giardino e premere il grilletto
dell'idropulitrice.
17
EN
DE ES
IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
   -
ranno rischi di lesioni personali o danni al prodotto

AVVERTENZE


si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. La man-

gravi lesioni personali o danni alla proprietà.
MANUTENZIONE GENERALE
       
parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e
può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Uti-


AVVERTENZE
        
        
 
-

le parti indicate nella lista parti possono essere riparate
o sostituite dall’operatore. Tutte le altre parti dovranno

MANUTENZIONE UGELLO (Vedere la Figura 13.)
Un’eventuale eccessiva pressione nella pompa (una
   
grilletto) potrà essere causata da un ugello bloccato o
sporco.
Scollegare l’idropulitrice.
Spegnere l’idropulitrice e sospendere la fornitura
d’acqua. Premere il grilletto per rilasciare la
pressione dell’acqua.
Rimuovere l’ugello dalla lancia.
NOTE:        
viso.


materiali che bloccano o restringono l’ugello.
       
dall’ugello pulendolo dall’interno.

Ripristinare la fornitura d’acqua e avviare il motore.
RIMESSAGGIO DELL’IDROPULITRICE
Riporre al chiuso in un luogo asciutto dove non si
formi ghiaccio e dove il clima non possa danneggiarla.
       
dalla pompa.
NOTE: 
pompa per prevenire danni da temperature basse du-
rante il riponimento nei mesi invernali.
SMALTIMENTO
Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i
normali rifiuti domestici. Nel caso in cui i vostri utensili
       
        
domestici. Smaltire il prodotto separatamente.
La raccolta separata dei prodotti usati e l'imballo
        
nuovo.
      
l'inquinamento dell'ambiente e riduce la domanda di

Batteries
Li-ion

l'ambiente. La batteria contiene materiali pericolosi
all'uomo e all'ambiente. Deve essere rimossa e smaltita
separatamente presso impianti che accettano batterie
agli ioni di litio.
18
EN
DE ES IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
CARACTÉRISTIQUES
Modèle GDC40
Tension de Service 40V
Pression Nominale 5.5 MPa
Permissible Pressure 7 MPa
Puissance Nominale 650W
Débit d'eau Nominal 3.7 l/min
Débit d'eau Maximal
5 l/min
Pression Maximale de
l'arrivée d'eau
0.7 MPa
Température Maximale
de l'arrivée d'eau
40
LPA (niveau de pression
sonore)

LWA (niveau de puissance
sonore)

Degré de Protection
IPX 5
Vibrations < 2.5 m/s² K=1.5 m/s²
Batterie 29717/ 29727
Chargeur 2910907
DESCRIPTION
Voir Figure 1.
1. Poignée
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Sortie d’eau
4. Seau
5. Boucle de verrouillage du seau
6. Unité de base
7. Trappe de la batterie
MONTAGE
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un montage.
      


 -
works Tools pour obtenir de l’aide. L’utilisation d’un
produit pouvant avoir été incorrectement préassemblé

     
qu’aucune casse ni aucun dommage ne se sont
produits durant la livraison.

inspecté soigneusement et utilisé de manière
satisfaisante le produit.

     
Tools pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT


pièces. L’utilisation de ce produit avec des pièces
     
blessures graves.
AVERTISSEMENT
        
créer des accessoires non recommandés pour ce
 
       
situation dangereuse donnant lieu à de possibles
blessures graves.
AVERTISSEMENT

avant de terminer le montage. Le non-respect de
     
accidentel et de possibles blessures graves
CONTENU DE L'EMBALLAGE
- Unité principale
- Manue l d’utilisation
- Réservoir de détergent
- Buse à jet réglable
- Gâchette et tube
- Connecteur d'entrée d'eau
- Seau
MONTAGE DE LA LANCE SUR LE PISTOLET DU
NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 2.)
Installation de la Lance sur le Pistolet du Nettoyeur
      
de la baïonnette (8) de la lance dans la baïonnette
femelle (9). Tout en poussant fermement sur la
19
EN
DE ES IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
       
montre jusqu'au verrouillage des languettes afin
que le raccordement soit bien étanche.
ASSEMBLAGE DU SEAU (Voir Figure 3.)


l'unité de base.

une connexion correctes.
      
        
extrémités de la boucle pour verrouiller le seau à
l'unité de base
MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE( (Voir Figure
4.)

        
nervure surélevée du nettoyeur haute pression.

s'enclenche et que la batterie est bien fixée dans le
nettoyeur avant de commencer à l'utiliser.

RETRAIT DU PACK BATTERIE (Voir Figure 4.)


UTILISATION
Applications
Ce nettoyeur haute pression peut être utilisé pour les

Elimination de la terre et des moisissures des


et du mobilier d’extérieur.
RACCORDEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRES-
SION À LA POIGNÉE PISTOLET (Voir Figure 5.)
Fixation
  r (12) du tuyau à haute
pression dans le support (13) de la poignée pistolet
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait

haute pression du support.
AVERTISSEMENT
Le nettoyeur doit être utilisé en position verticale sur
une surface stable et sûre.
AJOUTER DE L'EAU DANS LE SEAU (Voir Figure 6.)
L'approvisionnement en eau doit provenir d'une


      
recommandé.
AVERTISSEMENT
     -
branchement lors laissant la machine sans surveil-
lance.
AVERTISSEMENT
-

Avant d'ajouter de l'eau dans le seau :


avant de l’avoir remplacé.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU AU
NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 7.)
REMARQUE : 

nettoyeur haute pression.

       
eau.
20
EN
DE ES IT
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ATTENTION
     
d’alimentation en eau (et non le réseau public

réglementations locales des conseils ou fournisseur
locaux.Pour assurer qu’il n’y ait pas de réaction de
     
ne doit pas être connecté directement au réseau
public d’alimentation en eau potable.Si l’appareil est
      

système d’alimentation en eau. L’installation doit être
acceptée par les conseils locaux ou le distributeur
d'eau et doit être menée par un personnel technique-
  -

conformer aux exigences pour éviter le siphonage

UTILISATION DU PISTOLET (Voir Figure 8.)

pistolet des deux mains en permanence.
       
nettoyeur haute pression.

par la buse.
Pour actionner le verrouillage:

positionner sur ON.
Pour désactiver le verrouillage:
       
positionner sur OFF.
UTILISATION DES BUSES (Voir Figure 9.)
ATTENTION
       
le verrouillage de la gâchette et ne faites JAMAIS
pointer la lance vers votre visage ou vers le visage
d’autres personnes.
Mise en place d’une buse sur la lance:

la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la fente.

dans la lance jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
        
symbole carré.

AJOUT DE DéTERGENT AU NETTOYEUR HAUTE
PRESSION (Voir Figure 10-11.)
      -
      
  
les produits infl ammables ou les produits industriels
peuvent endommager la pompe. Un grand nombre de
détergents doivent être dilués avant utilisation.

sur le fl acon du détergent.
NOTE: 
répandre accidentellement du détergent sur l’appareil.
       
      
avant de continuer.
Pour appliquer du détergent:

        
pistolet.


amples et réguliers qui se recouvrent. Pour éviter

la surface à nettoyer.
MISE EN MARCHE ET ARRêT DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION(Voir Figure 12.)
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner la pompe avant d'avoir
connecté et activé l'alimentation en eau pour le seau.



      
pour démarrer le moteur.

la gâchette haute pression.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Greenworks GDC40 Kasutusjuhend

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
Kasutusjuhend