Ring Powering RSCPR824 Quick Start Manuals

Tüüp
Quick Start Manuals

See juhend sobib ka

SmartChargePro25
RSCPR25 - 12v, 2/6/12/25A
SmartChargePro35
RSCPR35 - 12v, 2/8/16/35A
SmartChargePro50
RSCPR50 - 12v, 2/6/12/25/50A
SmartChargePro824
RSCPR824 - 24v, 2/4/6/8A
Quick Start Guide
Retain these instructions for future reference
Download the full instruction manual at:
www.ringautomotive.co.uk
12v 24v
Quick Start Informatie
Guide initial rapide
Kurzanleitung zum Schnellstart
Guía para Cambios Rápidos
Download de complete handleiding
lécharger le mode d’emploi
complet
Komplettes Bedienungshandbuch
herunterladen
Descargue el Manual de
Instrucciones completo
Snabbguide
Guida di avvio rapido
Vejledning til hurtig start
Hurtigstartveiledning
Ladda ned den kompletta
instruktionsboken
Scarica il manuale completo
Download hele manualen
Last ned fullstendig brukerhåndbok
Pikaopas
Przewodnik szybki start
Guia de Iniciãopida
Lataa koko käyttöopas
Pobierz pełn instrukcj
Descarregue o manual de
instrões completo
Ring Automotive Limited
Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA
UK Sales: +44 (0)113 213 7389
Export Sales: +44 (0)113 213 7309
+44 (0)113 231 0266
www.ringautomotive.co.uk
Ring Automotive and Ring Powering are registered trade marks Cat ref No: L384
Powering SmartChargePro Large Box Quick Start Booklet.indd 1-2 04/03/2011 11:55
2
Battery Charging - Connection
Charging a battery within a vehicle
Ground
Accu opladen - aansluitingen
Een accu in een voertuig opladen
Een accu buiten een voertuig
opladen
Recharge de batterie - connexion
Recharge d’une batterie sans la
retirer du véhicule
Recharge d’une batterie retirée
duhicule
Aufladen der Batterie - Verbindung
Aufladen einer Batterie im
Fahrzeug
Aufladen einer aus dem Fahrzeug
entfernten Batterie
Carga - conexión de la batería
Carga de la batea desde un
veculo
Carga de una batería fuera del
veculo
Anslutning för batteriladdning
Laddning av batteriet i fordonet
Laddning av batteriet utanr
fordonet
Ricarica della batteria - Connessione
Ricarica della batteria all’interno
di un veicolo
Ricarica della batteria rimossa
dal veicolo
Batteriopladning - tilslutning
Opladning af batteri i bil
Opladning af batteri udtaget af
retøj
Lading av et batteri i et kjørey
Lading av et batteri som er fjernet
fra et kjøretøy
Akun lataaminen auton sisäl
Akun lataaminen auton ulkopuolella
Ładowanie akumulatora
w pojedzie
Ładowanie akumulatora poza
pojazdem
Batterilading - tilkobling
Akun lataaminen - liittäminen
Ładowanie akumulatora - pczenie
Carregamento - ligação da bateria
Carregar uma bateria
dentro do veículo
Carregar uma bateria retirada de
um veículo
+ -
3
Charging a battery removed from a vehicle
+ -
1
2 - Turn ON/OFF switch to ON
Accu opladen - werking
Zet de AAN/UIT-schakelaar
op AAN
Recharge de batterie - procédure
Mettre contacteur MARCHE/
ARRET sur MARCHE
Aufladen der Batterie - Betrieb
EIN/AUS-Schalter auf EIN stellen
Carga de la batea - Operacn
Ponga el interruptor de ON /
OFF en la posicn de ON
Vrid ON/OFF-brytaren till läge ON
Ricarica della batteria - operazione
Girare l’interruttore ON/OFF
su ON
Slå TIL/FRA-kontakt TIL
rfarande r batteriladdning
Batteriopladning - udførelse
Batterilading - bruk
Slå PÅ/AV-bryteren til PÅ
Akun lataaminen -yt
Ładowanie akumulatora - w trakcie
Carregamento - funcionamento
da bateria
ännä virtakytkin ON-
asentoon
Ustaw włcznik w pozycji ON
Rode o interruptor ON/OFF
para ON
Battery Charging – Operation
+
+
-
-
Massa
Terre
Erdung
Suelo
Jord
Terra
Jord
Jording
Maa
Uziemienie
Ligão à terra
With charging complete turn ON/OFF switch to OFF
Wanneer de accu is opgeladen, zet u de
AAN/UIT-schakelaar op UIT
Une fois la recharge terminée, ramener
contacteur MARCHE/ARRET sur ARRET
Sobald das Aufladen beendet ist, EIN/
AUS-Schalter auf AUS stellen
Con la carga completada, ponga el
interruptor de ON / OFF en la posición
de OFF
r laddningen är klar, vrid ON/
OFF-brytaren till läge OFF
Al completamento della ricarica girare
l’interruttore ON/OFF su OFF
Slå TIL/FRA-kontakt FRA
med batteri fuldt opladet
Slå PÅ/AV-bryteren til AV etter
fullført lading
Kun lataus on ättynyt,än
virtakytkin OFF-asentoon
Po zakoczeniu ładowania ustaw
cznik w pozycji OFF
Com o carregamento concluído,
rode o interruptor ON/OFF
para OFF
Powering SmartChargePro Large Box Quick Start Booklet.indd 3-4 04/03/2011 11:55
4 5
4 - With charging complete turn ON/OFF switch to OFF
1 - Battery Type Selection
2 - Charge Rate Selection
Wanneer de accu is opgeladen, zet u de
AAN/UIT-schakelaar op UIT
Selectie van het accutype
Selectie van de oplaadsnelheid
Une fois la recharge terminée, ramener
contacteur MARCHE/ARRET sur ARRET
lection de type de batterie
lection de vitesse de recharge
Sobald das Aufladen beendet ist, EIN/
AUS-Schalter auf AUS stellen
Auswahl der Batterieart
Auswahl des Ladestroms
Con la carga completada, ponga el
interruptor de ON / OFF en la posición
de OFF
Selección del tipo de batería
Selección de la velocidad de carga
r laddningen är klar, vrid ON/
OFF-brytaren till läge OFF
Val av batterityp
Val av laddningshastighet
Al completamento della ricarica girare
l’interruttore ON/OFF su OFF
Selezione del tipo di batteria
Selezione del tasso di ricarica
Slå TIL/FRA-kontakt FRA
med batteri fuldt opladet
Valg af batteritype
Valg af opladningshastighed
Slå PÅ/AV-bryteren til AV etter
fullført lading
Valg av ladehastighet
Kun lataus on ättynyt,än
virtakytkin OFF-asentoon
Po zakoczeniu ładowania ustaw
cznik w pozycji OFF
Com o carregamento concluído,
rode o interruptor ON/OFF
para OFF
Valg av batteritype
Akkutyypin valinta
Wybór rodzaju akumulatora
Selecção do tipo de bateria
Latausvirran valinta
Wybór prdu ładowania
Selecção da taxa de carga
Product Features
GEL CALCIUM AGM
LEAD
ACID
Charge Rate AH CCA
2amp 14-40 80-240
4amp 30-80 180-480
6amp 40-120 240-720
8amp 60-160 360-1000
12amp 80-240 480-1440
16amp 110-320 660-1900
25amp 170-500 1000-3000
35amp 240-700 1440-4200
50amp 350-1000 2100-6000
3 - Battery Reconditioning
Herconditionering van de accu
Remise en condition de batterie
Batteriberholung
Reacondicionado de la batea
Rekonditionering av batteriet
Ricondizionamento della batteria
Batterigendannelse
Batterireparasjon
Akun kunnostaminen
Regenerowanie akumulatora
Reacondicionamento da bateria
3 - Fully Charged
Volledig opgeladen
Charge maximale
Voll aufgeladen
Carga completada
Fulladdat
Completamente carica
Helt opladet
Fullt oppladet
ysin ladattu
W pełni naładowany
Totalmente carregada
100% AMPS
Powering SmartChargePro Large Box Quick Start Booklet.indd 5-6 04/03/2011 11:55
6 7
5 - Power Supply (Battery Support)
6 - Temperature Compensation
Voeding (accu-ondersteuning)
Temperatuurcompensatie
Alimentation électrique
Compensation thermique
Stromversorgung (Unterstützung
der Batterie)
Temperaturausgleich
Suministro de energía (soporte
de la batea)
Compensación de la temperatura
Spänningsmatning (batteristöd)
Temperaturkompensering
Alimentatore (supporto batteria)
Compensazione della temperatura
Strømforsyning
(batteritilslutning)
Temperaturkompensation
Strømforsyning (batteristte)
Temperaturkompensasjon
Virtalähde (akun kannatin)
mpötilakompensointi
Zasilanie (wsparcie akumulatora)
Kompensacja temperaturowa
Fonte de alimentação (suporte
da bateria)
Compensação da temperatura
13.8v
Paneel voor afstandsbediening
(apart verkrijgbaar)
Panneau de commande à distance
(vendu parément)
Fernsteuertafel (separat erhältlich)
Mando a distancia (vendido
por separado)
Fjärrkontrollpanel (säljs separat)Pannello di controllo remoto
(venduto separatamente)
Fjernbetjening (sælges separat)
Fjernkontrollpanel (selges separat)
Etäohjauspaneeli (myydään
erikseen)
Panel zdalnego sterowania
(sprzedawany osobno)
Painel de controlo à disncia
(vendido separadamente)
Remote Control Panel (Sold separately – Part Number RSCPRC)
+ -
4 - LCD Display
LCD-scherm
Ecran d’affichage LCD
LCD-Anzeige
Pantalla LCD
LCD-display
Display LCD
LCD-srm
LCD-display
Nestekidenäyttö
Wywietlacz LCD
Ecrã LCD
VOLTS AMPS
Powering SmartChargePro Large Box Quick Start Booklet.indd 7-8 04/03/2011 11:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ring Powering RSCPR824 Quick Start Manuals

Tüüp
Quick Start Manuals
See juhend sobib ka