Keter 15-5 CREATIVE FUN TABLE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
79 x 56 x 50 cm
(PL) STÓŁ DO ZABAWY „CREATIVE FUN TABLE”. Produkt przeznaczony jest do zabawy dla dzieci w wieku od 1,5 do 5 lat. (EN) PLAY
TABLE. The product is intended for children’s play from 1,5 to 5 years old. (DE) SPIELTISCH „CREATIVE FUN TABLE”. Das Produkt
ist zum Spielen für Kinder zwischen 1,5 und 5 Jahren bestimmt. (HU) „CREATIVE FUN TABLE” JÁTÉKASZTAL. Ez a termék 1,5 - 5
éves gyermekek számára ajánlott. (CZ) HRACÍ STŮL „CREATIVE FUN TABLE”. Výrobek je určen ke hře pro děti ve věku od 1,5 do
5 let. (SK) STOLČEK NA HRANIE PRE DETI „CREATIVE FUN TABLE”. Produkt je určený pre zábavu pre deti vo veku 1,5 až 5 rokov.
(SLO) IGRALNA PISALNA MIZA „CREATIVE FUN TABLE”. Izdelek primeren za otroke od 1,5 do 5 let. (RO) MASĂ DE JOACĂ „CREATIVE
FUN TABLE. Produsul este destinat pentru joacă pentru copii cu vârsta între 1,5 şi 5 ani. (HR) STOL ZA DJECU ZA IGRANJE „CREATIVE
FUN TABLE. Proizvod je namjenjen za igranje za djecu životne dobi od 1,5 do 5 godina. (SRB) STO ZA IGRE „CREATIVE FUN TABLE.
Proizvod je namenjen zabavi za decu od 1,5 do 5 godina starosti. (LT) „CREATIVE FUN TABLE” ŽAIDIMŲ STALAS. Produktas skirtas
vaikų žaidimams nuo 1,5 iki 5 metų. (LV) SPĒĻU GALDS „CREATIVE FUN TABLE”. Produkts ir paredzēts priekš spēlēšanas bērniem
vecumā no 1,5 līdz 5 gadiem. (EST)NGULAUD „CREATIVE FUN TABLE”. Toode on mõeldud mängimiseks lastele vanuses
1,5-5 eluaastat. (UA) СТІЛ ДЛЯ ІГОР „CREATIVE FUN TABLE. Продукт призначений для ігор дітей у віці від 1,5 до 5 років.
(RU) СТОЛ ДЛЯ ИГР „CREATIVE FUN TABLE”. Продукт предназначен для игр для детей в возрасте от 1,5 до 5 лет. (BG) МАСИЧКА
ЗА ДЕТСКИ ИГРИ. Продуктът е предназначен за употреба от деца на възраст 1,5 – 5 години.
(PL) Wymiary stołu. (EN) Table dimensions. (DE) Tischabmessungen. (HU) Az asztal méretei. (CZ) Rozměry stolu. (SK) Rozmery
stola. (SLO) Dimenzije pisalne mize. (RO) Dimensiunile mesei. (HR) Dimenzije stola. (SRB) Dimenzije stola. (LT) Stalo
matmenys. (LV) Galda izmēri. (EST) Laua mõõtmed. (UA) Розміри столу. (RU) Размеры стола. (BG) Pазмери на маса.
Art. 17184058
(PL) Instrukcja montażu. (EN) Assembly instruction. (DE) Montageanleitung. (HU) Összeszerelési útmutató. (CZ) Návod
k montáži. (SK)vod na montáž. (SLO) Navodila za montažo. (RO) Instrucţiuni de montare. (HR) Upute za montažu.
(SRB)Uputstvo za montažu. (LT) Surinkimo instrukcijos. (LV) Montāžas instrukcija. (EST) Monteerimisjuhised. (UA) Інструкція
з монтажу. (RU) Руководство пользователя. (BG) Инструкцията за монтаж.
1,5-5
CREATIVE
FUN TABLE
1 2
F
H
G
E
A(x1), B(x2) D(x2) C(x4)H(x1)
E(x1)
G(x1)
F(x1)
A
B
C
C
C
CCLICK
(PL) CZĘŚCI MONTAŻOWE (EN) ASSEMBLY PARTS (DE) MONTAGETEILE (HU) ALKATRÉSZEK
(CZ) UPEVŇOVACÍHO (SK) MONTÁŽNE SÚČASTI (SLO) MONTAŽNI DELI (RO) PIESE DE MONTAJ
(HR)MONTAŽNI DIJELOVI (SRB) DIJELOVI ZA MONTAŽU (LT) MONTAVIMO DALYS (LV) MONŽAS DETAĻAS
(EST) PAIGALDUSVAHENDEID (UA) ЧАСТИНИ МОНТАЖ (RU) ЧАСТИ МОНТАЖ (BG) МОНТАЖНИ ЧАСТИ
(PL) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! PROPONUJEMY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA. OSTRZENIE!
Produkt przeznaczony jest do użytkowania wewtrz i na zewnątrz pomieszczeń. Wyłącznie do użytku domowego. (EN) INSTRUCTIONS FOR USE. IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY! KEEP FOR FURTHER USE. WARNING! The product is intended for indoor and outdoor use. For domestic use only. (DE) WICHTIG!
BITTE AUFMERKSAM VORLESEN! WIR SCHLAGEN VOR, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. WARNUNG! Das Produkt ist für den Innen- und
Außenbereich bestimmt. Nur für den Heimgebrauch. (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FONTOS! KÉRJÜK FIGYELMESEN ELOLVASNI! KÉRJÜK MEGŐRIZNI
SŐBBI FELHASZNÁS CÉLJÁBÓL. FIGYELMEZTETÉS! Beltéri és kültéri használatra. Kizárólag otthoni használatra. (CZ)VOD K POUŽITÍ. DŮLEŽITÉ!
PROSÍME O POZORNÉ PŘEČTENÍ! DOPORUČUJEME USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ! Výrobek je určený k poití uvnitř i vně místností. Výhradně
k domácímu použití. (SK) NÁVOD NA POUŽITIE. DÔLITÉ! ČÍTAJTE POZORNE! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. UPOZORNENIE! Výrobok je určený pre
použitie v interiéri aj exteriéri. Len pre domáce použitie. (SLO) NAVODILA ZA UPORABO. POZOR! PROSIMO, DA JIH NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA
PONOVNO UPORABO. OPOZORILO! Izdelek je namenjeni uporabi znotraj in zunaj prostorov. Izključno za domačo uporabo. (RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.
IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITI CU ATENŢIE! VĂ PROPUNEM SĂ LE PĂSTRAŢI PENTRU UZ ULTERIOR. AVERTIZARE! Produsul este destinat pentru uz în
interioru şi exteriorul încăperilor. Doar pentru uz casnic. (HR) UPUTE ZA UPORABU. PAŽNJA! MOLIMO DETALJNO PROČITATI UPUTE! PREPORUČUJEMO
ČUVATI ZA KASNIJU PRIMJENU. UPOZORENJE! Proizvod je namjenjen kako za unutarnju, tako i za vanjsku primjenu. Isključivo za kućnu uporabu.
(SRB) UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE. VAŽNO! PROČITAJTE PAŽLJIVO! PREPORAMO DA SAČUVATE ZA BUDUĆE KORIŠĆENJE. UPOZORENJE! Proizvod je
namenjen za upotrebu u zatvorenom prostoru i na otvorenom. Samo za kućnu upotrebu. (LT) VARTOJIMO INSTRUKCIJA. SVARBU! PRAŠOME ĮDĖMIAI PERSKAITYTI.
REKOMENDUOJAMA PASILIKTI PAKARTOTINAM PANAUDOJIMUI. ĮSPĖJIMAS! Produktas vidiniam ir išoriniam panaudojimui. Tik namų panaudojimui.
(LV) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA. SVARĪGI! LŪDZAM UZMANĪGI IZLASĪT! IETEICAMS SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI. BRĪDINĀJUMS! Produkts
paredzēts lietošanai gan telpās kā arī ārpus tām. Tikai lietošanai mājsaimniebā. (EST) KASUTUSJUHEND. TÄHTIS! LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI!
HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS. HOIATUS! Toode on mõeldud kasutamiseks sise- ja välitingimustes. Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises.
(UA) ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ. ВАЖЛИВО! ПРОХАННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ! РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Продукт призначений для використання в приміщенні і на відкритому повітрі. Тільки для побутового використання.
(RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВАЖНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Продукт предназначен для использования внутри и снаружи помещений. Исключительно для бытового использования.
(BG) ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ. ВАЖНО! МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! Поддържайте за поататъшна употреба. ВНИМАНИЕ! Продуктът е
предназначен за вътрешна и външна употреба. Само за домашна употреба.
PL OSTRZEŻENIA!
Wymagany jest mont, demontaż oraz konserwacja produktu wyłącznie przez oso
dorosłą.
Przed użyciem zawsze sprawdzaj bezpieczeństwo, stabilność produktu i poprawnć jego
montażu.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki, bawiące się dzieci zawsze wymagają nadzoru
osoby dorosłej.
Nie wolno zezwolić dzieciom na zabawę w niebezpiecznych miejscach oraz miejscach
uważanych za nieodpowiednie do zabawy tego typu zabawkami, np. w pobliżu podestów,
dachów, schodów itp.
Produkt należy ustawiać na równej i nieśliskiej powierzchni oddalonej o co najmniej 2 metry
od jakiegokolwiek obiektu lub przeszkody, np. płotu, garażu, rur, przewow elektrycznych,
zwisających gałęzi itp.
Należy unikać otwartego ognia i innych silnych źródeł ciea, takich jak grill itp.,
znajdujących się w pobliżu miejsca zabawy dzieci.
Nie ustawiać zabawki w pobliżu nachyleń, stopni, zbiorników wodnych, ulicy i innych
zagrożeń.
Nie umieszczać produktu na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek innej twardej powierzchni.
Na zewtrz pomieszczeń zabawkę należy ustawiać na trawniku lub podobnym miękkim
podłożu .
Nie używać zabawki przy dużym wietrze .
Należy chronić bawce się zabawką dzieci oraz samą zabawkę przed zbyt dużą ekspozycją
na słońce.
Po zakczeniu montażu należy sprawdzić, czy wszystkie cści zosty wsunięte do kca
łączników według instrukcji montażu.
Należy regularnie sprawdzać poprawnć montażu i w razie potrzeby docisnąć
poluzowane części.
Regularnej kontroli naly poddać także stan techniczny cści; jeli kraś z cści
zostanie uszkodzona lub będzie ostra na krawędziach, nie naly używać produktu do
czasu usuncia usterek lub wymiany części na nowe.
Zabawka może stanowić zagrożenie w przypadku niewykonania powyższych kontroli.
Produkt jest odporny na czynniki atmosferyczne.
Wykonany z trwałego polipropylenu, nadający się do ponownego przetworzenia i recyklingu.
W przypadku zapytań oraz stwierdzenia braku lub uszkodzenia cści przed montem
–prosimy nie zwracać produktu, tylko skontaktować się z Działem Obsługi Klienta
Dystrybutora produktu.
EN IMPORTANT NOTICE!
The product may be assembled, disassembled and maintained solely by an adult.
Always check the product safety, stability and correct assembly before use.
Never leave a child unattended. Playing children must be always supervised by an adult.
Do not allow children to play in dangerous places and in places deemed to be inadequate to
play with such toys, e.g. close to decks, roofs, stairs, etc.
The product must be put up on levelled, non-slippery surface, at least 2 m away of any other
object or obstacle, e.g. fence, garage, pipeline, electric wires, hanging branches, etc.
Avoid open fire and other sources of extreme heat, such as grill or the like, close to the place
of children’s play.
Do not put up the toy close to slopes, steps, water bodies, streets or other hazards.
Do not place the product on concrete, asphalt or any other hard surface.
Outdoors the toy must be put up on a lawn or on a similar soft surface.
Do not use the toy in strong wind.
The playing children and the toy must be protected against excessive sun exposure.
After assembly completion, check whether all parts have been properly inserted in the
connecting elements in accordance with the assembly instruction.
Regularly check the correct assembly of the product.
Regularly control the technical condition of the parts. If any of the parts is damaged or
has sharp edges, do not use the product by the time the defects have been removed or the
parts have been replaced with new ones.
The toy may be dangerous if the control is neglected.
The product is resistant to weather conditions.
Made of durable polypropylene, recyclable.
In the case of inquiries, finding missing or damaging parts before assembly – please do not
return the product, but contact the Distributor’s Customer Service Department.
DE HINWEISE!
• Die Montage, Demontage und Wartung des Produkts dürfen nur von Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Vor dem Gebrauch das Produkt immer auf die Sicherheit, Stabilit und korrekte Montage
prüfen.
Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt, spielende Kinder bedürfen immer der
Aufsicht eines Erwachsenen.
Den Kindern das Spielen an gefährlichen Orten und Orten, die für das Spielen mit derartigen
Spielzeugen als ungeeignet erachtet werden, z. B. in der Nähe von Plattformen, Dächern,
Treppen usw., verbieten.
Das Produkt auf einen ebenen, harten und nicht glatten Untergrund stellen, in einer
Entfernung von mindestens 2 Metern von irgendeinem Objekt oder Hindernis, z.B. Zaun,
Garage, Rohre, elektrische Leitungen, abhängende Zweige, usw.
Offenes Feuer und andere starke Wärmequellen wie Grill usw. in der Nähe des
Kinderspielbereichs vermeiden.
Das Spielzeug nicht in der Nähe von Neigungen, Stufen, Wasserbecken, Straße und anderen
Bedrohungen stellen.
Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergrund aufstellen.
Im Freien das Spielzeug auf einem Rasen oder ähnlichen weichen Untergrund aufstellen.
Bei einem starken Wind das Spielzeug nicht gebrauchen.
Die mit dem Spielzeug spielenden Kinder und das Spielzeug selbst vor einer zu großen
Sonneneinstrahlung schützen.
Nach Beendigung der Montage prüfen, ob alle Teile bis zum Ende der Verbinder
entsprechend der Montageanweisung eingeschoben worden sind.
• Die Richtigkeit der Montage regelmäßig überprüfen und je nach Bedarf die losen Teile
einpressen.
• Den technischen Zustand des Teils ebenfalls regelßig überpfen; Wird eines der Teile
beschädigt oder scharfkantig, das Produkt nicht verwenden, bis die Fehler behoben oder
Teile ausgetauscht werden.
Werden die vorstehenden Prüfungen nicht durchgeführt, kann das Spielzeug eine Gefahr
darstellen.
Das Produkt ist witterungsbeständig.
Es ist aus strapazierfähigem Polypropylen hergestellt, wiederverwertbar und recycelbar.
Gibt es Anfragen oder werden vor der Montage fehlende oder beschädigte Teile festgestellt,
senden Sie bitte das Produkt nicht zurück, sondern kontaktieren Sie den Kundendienst des
Produktvertriebshändlers.
HU FIGYELMEZTETÉS!
A termék összeszerelését, szétszerelését és karbantartását kizárólag felnőtt személy
végezheti.
Használat előtt mindig ellenőrizd a terk biztonságos használat, stabilitását és az
összeszerelés helyességét.
A gyermeket sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni, a játszó gyermekek minden
esetben felnőtt felügyeletét igénylik.
Nem szabad megengedni, hogy a gyermekek veszélyes helyeken, valamint ilyen típusú
ték haszlatához nem megfelelő helyen játszanak, pl.: emelvények, tetők, lépcsők stb.
közelében.
A terméket egyenes és nem csúszós felületre állítani, más tárgytól vagy akadályoktól, mint
kerítés, gazs, cvek, elektromos vezetékek, legó ágak stb. legalább 2 méter távolságra.
Kerülni a nyílt láng és más es hőforrás, mint a grill stb. használatát a gyerekek
játszóhelyének közelében.
Ne helyezze a játékok lejtő felületek, lépcfokok, víztározók, utcák és egyéb veszélyforrások
közelébe.
Ne helyezze a terméket betonra, aszfaltra vagy bármilyen más kemény felületre.
Kültéren a játékot fűre vagy más hasonló puha aljzatra kell lehelyezni.
Ne használja a játékot nagy szélben.
Óvni a játékkal játszó gyermeket és magát a játékot a túlságosan erős napsütéstől.
Az összeszerelés végeztével ellenőrizni, hogy minden elemet ellenállásig nyomott
a csatlakozókba azösszeszerelési útmutatónak megfelelően.
Rendszeresen ellenőrizni a termék megfelelő összeszerelését és szükség esetén
meghúzni a meglazult alkatrészeket.
Rendszeresen ellenőrizni tobbá az alkatszek műszaki állapot; ha valamelyik
alkatrész megl vagy túl élessé válik az éle, nem szabad tovább használni a terméket
a hiba elig vagy az alkatrész újra cseréléséig.
A játék használata a fenti ellenőrzések elhagyása esetén veszélyt okozhat.
A termék ellenáll a légköri tényezőknek.
A termék újrahasznosítható tartós polipropilénből készült.
Amennyiben kérdése merülne fel, kérjük lépjen kapcsolatba a termék Forgalmazójának
Ügyfélszolgálati Osztályával.
CZ VÝSTRAHA!
Je vadována monž, demontáž a údržba produktu výhradně dospělou osobou.
Před použitím vždy zkontrolujte bezpečnost, stabilitu výrobku a správnost jeho montáže.
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru, hrající si děti se musí vždy nacházet pod dohledem
dospělé osoby.
Nedovolte dětem hrát si na nebezpných místech a s hračkami považovanými za
nevhodmi pro hry tohoto typu, např. v blízkosti podest, střech, schodů apod.
Produkt ustavte na rovném a neklouzavém povrchu vzlením nejméně 2 metry od
jakéhokoliv objektu nebo překážky, např. plotu, garáže, trubek, elektrických vodičů,
převislých větví apod.
Vyhněte se oteenému ohni a jiným silným zdrojům tepla, jako je gril apod., které se
nacházejí v blízkosti místa hry dětí.
Nestavte hrku v blízkosti naklonění, scho, vodních nádrží, ulice a jiných hrozeb.
Neumisťujte produkt na betonu, asfaltu nebo jakémkoliv jiném tvrdém povrchu.
Venku postavte hrku na trávku nebo podobném měkkém podkladu.
Hračku nepoužívejte za velkého větru.
Chraňte hrající si děti a samotnou hrku před příliš silm vystavením slunci.
Po ukončení montáže zkontrolujte, jestli byly všechny části zasunuty do konce spojů podle
montážního návodu.
Pravidelně kontrolujte správnost montáže stojanu a v případě potřeby přimáčkněte
uvolněné díly.
Pravidelně kontrolujte také technický stav dí, pokud bude některý z dílů poškozen
nebo bude mít ostré hrany, nepoužívejte produkt, dokud neodstraníte závady nebo díly
nevyměníte za nové.
Hrka může být v případě neproní výše uvedených kontrol nebezp.
Produkt je odolný vůči atmosférickým vlim.
Vyroben z pevného polypropylenu, vhodného k opětovnému zpracování a recyklaci.
V případě otázek a zjištění absence nebo pkození dílu před montáží – produkt prom
nevracejte, pouze kontaktujte oddělení péče o zákazníky distributora produktu.
SK VAROVANIA!
Montáž, demontáž a údržbu výrobku môže vykonávať iba dospelá osoba.
Pred použitím vždy skontrolujte bezpečnosť, stabilitu výrobku a správnosť jeho inštalácie.
Nikdy nenechávajte dia bez dozoru, hrace sa deti vždy vadujú dohľad dospelej osoby.
Nedovoľte deťom hrať sa na nebezpečných miestach a považovach za nevhodné hrať sa
s tohto typu hračkami, napr. v blízkosti plín, striech, schodov, atď.
Výrobok postavte na rovnom, pevnom a nie klzkom povrchu vzdialenom aspoň 2 m od
akéhokoľvek objektu alebo prekážky, ako napríklad plot, garáž, rúry, elektrické drôty, visiace
vetvy, a pod.
Vyhnite sa otvorenému ohňu či im silným zdrojom tepla, ako je grill, atď nachádzajúcich sa
v blízkosti detských hier.
Neklte hrku v blízkosti sklonov, schodov, vodných nádrží, ulice a iných rizikových miest.
Neklte výrobok na betón, asfalt alebo iný tvrdý povrch.
Odporúča sa umiestnenie hrky na trávniku alebo podobné mäkkej pôde.
Nepoužívajte hračku v silnom vetre.
Chráňte deti hrajúce sa s hrkou a hračku samotnú pred slnečným žiarením.
Po dokončení inštalácie, uistite sa, že všetky diely sú vložené do konca konektorov podľa
návodu na montáž.
Pravidelne kontrolujte správnosť inštalácie hračky a ak je to nutné utiahnite voľné diely.
Pravidelne kontrolujte aj technický stav dielov; ak je niektorá časť poškodená alebo
bude ostrá na hranách, nepoužívajte výrobok, kým bude porucha odstnená alebo diely
vymmenené za nové.
Hrka môže predstavovať riziko v ppade neplnenia týchto kontrol.
Výrobok je odolný voči atmosférickým vplyvom.
Vyrobený z odolného polypropylénu, vhodný pre regeneráciu a recykláciu.
Ak máte otázky alebo v prípade zistenia chýbania alebo pkodenia dielov pred montážou,
prosíme nevracajte produkt, ale kontaktujte Zákaznícky servis distribútora výrobku.
SLO OPOZORILA!
Izdelek lahko montira, demontira ter vzdržuje izključno odrasla oseba.
Vedno pred uporabo preverite varnost, stabilnost in pravilnost montaže.
Nikoli ne pčajte otroka brez varstva, otroke, ki se igrajo mora nadzirati odrasla oseba.
Ne pustite otroku, da se igra na nevarnih mestih ter mestih, ki niso ustrezna za igranje
z igračami tega tipa, npr. v blini podestov, streh, stopnic, in podobnih.
Izdelek ustavite na ravni, trdi in ne spolzki površini, vsaj 2 metra daleč od kakršnega koli
objekta oziroma ovire, npr. ograje, garaže, cevi, električnih vodov, dol višečih vej in podobnih.
Izogibajte se odprtega ognja in drugih virov toplote, kot na primer žar, ki so v bližini otroškega
igrišča.
Ne postavljajte igre v blini nagnjenosti zemljišča, stopnic, vode, ceste ter drugih
nevarnosti.
Ne postavljajte izdelka na betonu, asfaltu oziroma kakni koli drugi trdi površini.
Na zunaj prostorov igračo postavite na trati oziroma podobni mehki podlagi.
Za pritrditev lahko uporabite talna sidra, ki jih pritrdite na nivoju poglade oziroma nižje od
podlage, s čim zmanjšate nevarnost, da se igra prevrne.
Ne uporabljajte igre kadar mno piha.
Otroke, ki se igrajo z igračo ter samo igro zaščitite pred delovanjem sončnih žarkov.
Po končani monti preverite, ali so vsi deli vtaknjeni do konca vtaknjeni v vezne elemente
skladno z navodili za montažo.
Redno preverjajte stanje montaže igre in po potrebi privijte vijake.
Redno preverjajte tudi tehnično stanje delov; če bo kateri koli del poškodovani bodi
postane oster na robovih, izdelka ne uporabljajte dokler ne bo napaka odstranjena
oziroma dokler ne bo pokvarjeni del zamenjani z novim.
Igrača lahko postane nevarna, če ne boste redno opravljali zgoraj navedenih pregledov.
Produktą reikia statyti ant lygaus ir neslidaus paviršiaus, nutolusio miausiai 2 metrai nuo
kokios nors objekto arba klčių, pvz. tvoros, garo, vamz, elektros laidų, kaba
šakų, t. t.
Būtina vengti atviros ugnies ir kitų stiprių šilumos šaltin, tokių kaip grilis, židinys, t. t.
esančio netoli vaikų žaidimo vietos.
Nestatyti žaislo prie nuolydžių, laip, vandens rezervua, gatvės ir kitų pavojų.
Nestatyti produkto ant betono, asfalto arba kito kietojo paviršiaus.
Išoje žaislą reikia statyti ant vejos arba panašaus minkšto paviršiaus.
Nenaudoti žaislo esant stipriam vėjui.
Būtina saugoti žaidžiaius žaislu vaikus ir patį žaislą nuo per dides saulės įtakos.
Užbaigus montavimą reikia patikrinti ar visos dalys yra įstumtos iki jungiklių galo pagal
montavimo instrukciją.
Reikia reguliariai tikrinti ar produktas yra taisyklingai sumontuotas, ir esant reikalui
prispausti atlaisvintas dalis.
Reikia reguliariai tikrinti dalies techninį stovį; jeigu kuri nors dalis bus pažeista arba su
aštriomis briaunomis negalima naudoti produkto kol bus nepašalinti defektai arba dalys
keistos į naujas.
Žaislas gali kelti pavojų, kuomet nebus atlikti aukščiau išvardinti patikrinimai.
Produktas yra atsparus atmosferos veiksniams.
Pagamintas iš patvaraus polipropileno, tinka antriniam perdirbimui.
Jeigu kils klausimai ir prieš montavimą bus pastebėti dalių trūkumai arba sugedimai –
prašome negrąžinti produkto, bet susisiekti su Produkto platintojo Kliento aptarnavimo
skyriumi.
LV BRĪDINĀJUMI!
Produkta montāžu, demontāžu kā arī konservāciju veic tikai pieauguša persona.
Pirms lietanas vienr pārbaut produkta drošību, stabiliti kā arī tā monžas
pareizību.
Nekad neatstāt bērnus bez uzraudzības, spēlējošiem bērniem vienmēr nepieciešama
pieaugušo cilvēku uzraudzība.
Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties bīstamās kā arī uzskatīs par neatbilstām slei ar šāda
tipa rotaļliem vietās, piem.: podestu, jumtu, trepju un tml. tuvumā.
Produktu nepieciešams novietot uz līdzenas un neslīdas virsmas vismaz 2 metru attālumā
no jebkādiem objektiem vai šķēršļiem, piem. žogiem, garāžām, caurulēm, elektriskiem
vadiem, nokareniem zariem un tml.
Nepieciešams izvaities no atklātas uguns un citiem stipriem siltuma avotiem, tādiem kā
grils un tml., kuri atrodas bērnu spēļu laukuma tuvumā.
Rotaļlietu nenovietot spumu, kāpņu, ūdens tveru, ielas un citu bīstamību tuvumā.
Produktu nenovietot uz betona, asfalta vai jebkādas citas cietas virsmas.
Rotaļlietu telpu ārpusē nepieciešams novietot uz zālāja vai līdzīgas mīkstas virsmas.
Rotaļlietu nelietot liela vēja lai.
Bērnus kā arī pu rotaļlietu nepieciešams sargāt no pārāk lielas saules ekspozīcijas.
Pēc montāžas beim nepieciešams pārbaudīt vai visas daļas saskā ar montāžas
instrukciju tika līdz galam iebīdītas savienojumos.
Nepieciešams regulāri pārbaudīt statīva montāžas pareizību un nepieciešamības
gadījumā piestiprināt vīgās das.
Reguri nepieciešams kontrolēt du tehnisko svokli; ja kāda no daļām tika bota vai
ir ar asiem sriem, produktu nedkst lietot līdz defekta novēršanas vai jaunas detas
apmaiņas brīdim.
Neievērojot augstāk uzrādītās kontroles rotaļlieta var būt bīstama.
Produkts ir noturīgs pret atmosfēras apsu iedarbu.
Izgatavots no izturīga polipropilēna, kurš pierots atkārtotai pārstrādei vai reciklingam.
Jautājumu gadījumā kā arī brāķa konstašanas vai detu bojājumu pirms montāžas
konstatēšanas laikā – lūdzam neatdot produktu, bet kontakties ar produkta Izplatāja
Klientu Apkalpošanas Daļu.
EST HOIATUSED!
Toodet võib paigaldada, lahti võtta ja hooldada ainult täiskasvanu.
Enne kasutamist kontrolliga alati toote ohutust ja stabiilsust ning selle paigaldamise
korrektsust.
Ärge jätke last kunagi järelevalveta, mängivad lapsed vajavad alati täiskasvanu
järelevalvet.
Ärge lubage lastel mängida ohtlikes, seda tüüpi mänguasjadega mängimiseks ebasobivates
kohtades, nt trepimadmete, katuste, treppide jms läheduses.
Toode tuleb paigutada tasasele ja libisemiskindlale pinnale, vähemalt 2 meetri kaugusele
mistahes esemest või takistusest, nn aiast, garaažist, torudest, elektrijuhtmetest,
rippuvatest okstest jms.
Vältida avatud leeki või muid tugevaid soojusallikaid, nn grilli laste mängupaiga läheduses.
Mänguasju mitte paigutada kaldpindade, astmete, veemahutite, tänava või muude ohtlike
kohtade lähedusse.
Toodet mitte paigutada betoonile, asfaldile või mistahes muule kõvale pinnale.
Välistingimustes tuleb mänguasi paigutada murule või sarnasele pehmele aluspinnale.
Mitte kasutada mänguasju suure tuule korral.
Kaitske mänguasjaga mängivaid lapsi ja mänguasja liiga tugeva päikesekiirguse eest.
Pärast paigaldamise lõpetamist tuleb kontrollida, kas kõik osad on ühenduselementisse
lõpuni sisestatud vastavalt paigaldusjuhisele.
Kontrollige regulaarselt aluse paigalduse korrektsust, vajadusel kinnitage lõtvunud
osasid.
Regulaarselt tuleb kontrollida ka osade tehnilist seisundit; kui mõni elementidest on
kahjustatud või selle ääred on teravad, ei tule toodet kasutada kuni vigade kõrvaldamiseni
või osade asendamiseni uute vastu.
Eelpool mainitud kontrolli teostamata jätmisel võib mänguasi osutuda ohtlikuks.
Toode on vastupidav ilmastikutingimustele.
Valmistatud püsivast polüpropüleenist, mis võimaldab taaskasutamist ja uuesti
ringlussevõtmist.
Küsimuste tekkimisel või osade puudumise või kahjustuste avastamisel enne paigaldamist
– palume toodet mitte tagastada, vaid võtta ühendust toote turustaja klienditeeninduse
osakonnaga.
UA УВАГА!
Вимагається монтаж, демонтаж та обслуговування продукту виключно дорослим
особою.
Перед використанням завжди перевіряйте безпеку, стійкість виробу і точність його
монтажу.
Забороняється залишати дитину без нагляду, діти, що граються, завжди вимагають
нагляду дорослих.
Забороняється дозволяти дітям гратися в небезпечних місцях, а також у місцях,
що вважаються невідповідними для ігор такого роду іграшками, наприклад: поруч
з платформами, дахами, сходами і т.п.
Продукт повинен бути встановлений на рівній і не слизькій поверхні на відстані не
менше 2метрів від будь-якого об’єкта або перешкоди, наприклад, паркану, гаража,
труб, електричних проводів, звисаючих гілок і т.п.
Уникайте відкритого вогню та інших сильних джерел тепла, таких як гриль і т.д.,
розташованих у безпосередній близькості від місця ігор дітей.
Не встановлювати іграшку поблизу схилів, сходинок, водойм, вулиці та інших загроз.
Не встановлювати виріб на бетоні, асфальті або будь-якому іншому твердому покритті.
На відкритому повітрі іграшка повинна встановлюватися на галявині або аналогічній
м’якій основі.
Не використовуйте іграшку при сильному вітрі.
Izdelek je odporen proti vremenu.
Izdelek je proizvedeni iz polipropilena ustreznega za ponovno predelavo in reciklažo.
Za več informacij oziroma če ugotovite pomanjkljivosti in napake delov pred montažo –
prosimo, da ne boste vrnili izdelka, vendar pokličite Oddelek za storitve za stranke distributerja
izdelka.
RO AVERTIZĂRI!
Este necesar ca montajul, demontajul şi întreţinerea produsului să fie efectuate de
o persoană adultă.
Înainte de utilizare verifici dacă produsul este sigur, stabil şi dacă montajul a fost
efectuat corect.
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat, copiii care se joacă trebuie să fie mereu
supravegheaţi deo persoană adultă.
Nu permiteţi copiilor să se joace în locuri periculoase şi necorespunzătoare pentru acest tip
de joc, deex.: aproape de platforme, acoperişuri, scări, etc.
Produsul trebuie amplasat pe o suprafă plată şi antiderapantă la o distanţă de cel pin
2 metri deorice obiect sau obstacol, de ex. gard, garaj, ţevi, cabluri electrice, crengi
suspendate, etc.
Trebuie să evitaţi focul deschis şi alte surse puternice de căldu, de ex. grătar, etc. situate
în apropierea locului în care copiii se joa.
Nu aşezi jucăria aproape de pante, sri, rezervoare de apă, stradă şi alte pericole.
Nu aşezi produsul pe beton, asfalt sau orice alt tip de suprafaţă dură.
În exteriorul înperilor jucăriile trebuie aşezate pe spaţii verzi sau alte suprafeţe moi
similare.
Nu folosiţi jucăria în caz de vânt puternic.
Trebuie să protejaţi copiii care se joacă şi jucăria de expunerea excesivă la soare.
După ce aţi terminat montajul trebuie să verificaţi dacă toate piesele au fost introduse până
la capătul racordurilor conform instrucţiunilor de montaj.
Trebuie să verificaţi în mod regulat montajul şevaletului şi să strângeţi piesele care joacă
atunci când este necesar.
Controlaţi în mod regulat şi starea tehnică a pieselor; în cazul în care o piesă se
defectează sau marginile acesteia se ascuţesc, nu trebuie să folosiţi produsul până la
eliminarea defectelor sau până la înlocuirea piesei cu una nouă.
Juria poate fi periculoasă în cazul în care nu se efectuează controalele de mai sus.
Produsul este rezistent la factorii atmosferici.
Fabricat din polipropilenă rezistentă, care poate fi reprelucrată din nou şi recicla.
În caz de întreri trebuie să luaţi letura cu Departamentul de Relii cu Clienţii al
Distribuitorului acestui produs.
HR UPOZORENJA!
Montu, demontu i održavanje proizvoda me obavljati samo odrasla osoba.
Prije svake uporabe uvijek prvo provjeriti stabilnost proizvoda, da isti ne stvara opasnosti
kod korištenja, te da je pravilno montiran.
Uvijek pazite na djecu koja se igraju i ne ostavljajte djece bez nadzora odrasle osobe.
Zabranjeno je da se djeca igraju na opasnim mjestima i mjestima koja nisu prikladna za
igranje igračkama takvog tipa, npr. u blizini podesta, stepenica, krovova i sl.
Proizvod treba postaviti na ravnoj površini koja nije klizava, udaljeno najmanje 2 metra od
bilo kojeg objekta ili prepreke, npr. ograde, garaže, cijevi, električnih kablova, visih grana
i sl.
Izbjegavati da se u blizini mjesta gdje se igraju djeca nalazi otvoreni plamen ili drugi izvori
topline, kao npr. roštilj.
Ne postavljati proizvod pokraj nagiba, stepenica, vodenih spremnika, ceste i na mjestima
koja stvaraju druge opasnosti.
Ne postavljati proizvod na betonskoj podlozi, na asfaltu odnosno drugoj tvrdoj površini.
Za postavljanje igračke vani najbolje izabrati travnjak ili slnu mekanu podlogu.
Ne rabiti igračku na velikom vjetru.
Ne izlagati igračku, a time i djecu koja se istom igra na jako djelovanje sunca.
Nakon završene monte provjeriti da li su svi spojni elementi uvučeni do kraja u skladu
s uputama za montažu.
Redovito pregledavati pravilnu montažu igračke, po potrebi podesiti dijelove koji su
olabavili.
Redovito kontrolirati tehničko stanje elemenata proizvoda; ukoliko neki od elemenata je
tećen ili ima oštre rubove proizvod ne smije se rabiti do trenutka kada se kvar ne ukloni
odnosno dijelovi zamjene novima.
U slaju ne provođenja gore navedenih kontrola igračka stvarati opasnost kod uporabe.
Proizvod je otporan na razne atmosferske uvjete.
Izren od trajnog polipropilena, pogodan je za ponovnu preradu i recikliranje.
U slaju bilo kojih pitanja ili uočavanja prije montaže da neki od elemenata nedostaje ili
je ošten – molimo ne vrati proizvod već kontaktirati Slbu za poslovanje s klijentima
Distributera proizvoda.
SRB UPOZORENJA!
Montu, demontu i održavanje proizvoda me obavljati isključivo odrasla osoba.
Pre upotrebe, uvek proverite sigurnost, stabilnost proizvoda i tnost njegovog
postavljanja.
Nikada ne ostavljajte svoje dete bez nadzora, deci koja se igraju uvek je potreban nadzor
odraslih.
Nemojte dozvoliti deci da se igraju u opasnim mestima i koja se smatraju neprikladnim za
igranje igračkama ove vrste, npr.: u blizini platforma, krovova, stepeništa, itd.
Ovaj proizvod treba postaviti na ravnu, neklizavu površinu, najmanje 2 metra od bilo kakvog
objekta ili prepreke, npr.: ograde, garaže, cevi, elektrnih žica, visiih grana, i sl.
Izbegavajte otvoreni plamen i druge jake izvore toplote, kao što su roštilj i druge koje se
nalaze u blizini mesta zabave dece.
Ne stavljajte igračku u blizini padina, stepeništa, rezervoara vode, ulice i drugih opasnosti.
Ne postavljajte proizvod na beton, asfalt ili bilo koju drugu tvrdu podlogu.
Na otvorenom igrku treba da se stavi na travnjak ili neko slično mekano tlo.
Ne koristite igračku kad duva jaki vetar.
Tokom zabave zaštitite decu i igračku od preteranog izlaganja suncu.
Nakon montaže proverite da li su svi delovi postavljeni u skladu sa uputstvom za montu.
Redovno proveravajte tačnost montaže igrke i, ako je potrebno, ispravite je.
Takođe, redovno proveravajte tehnko stanje delova; ako bilo koji deo je oštećen ili oštar
na ivicama, nemojte koristiti proizvod dok se kvar ne otkloni ili dok se deo ne zameni
novim.
Igračka može predstavljati rizik, ako ne budete obavljali ovih kontrola.
Proizvod je otporan na atmosferske uslove.
Napravljen je od trajnog polipropilena, pogodan za preradu i reciklažu.
Ako imate pitanja ili pre monte konstatujete nedostatak ili oštenje delova, molimo ne
vraćajte proizvod, samo kontaktirajte Korisnički servis distributera proizvoda.
LT PERSPĖJIMAI!
Būtinas yra montavimas išmontavimas, o taip pat produkto prira, kuria gali atlikti
vien tik saugęs asmuo.
Prieš naudojimą visada reikia patikrinti saugu, produkto stabilumą ir montavimas
atliktas taisyklingai.
Niekada negalima palikti vaiko be priežiūros, visada būtina yra saugusio priiūra
žaidžianč vaikų.
Negalima leisti vaikams žaisti nesaugiose vietose ir netinkamomis žaisti tokio tipo žaislais
pvz.: arti platformų, stogų, laiptų ir t. t.
Необхідний захист дітей, що граються з іграшкою, і самої іграшки від занадто великого
впливу сонця.
По закінченні складання необхідно перевірити, чи все деталі повністю вставлені
в з’єднувальні елементи згідно інструкції з монтажу.
Регулярно перевіряйте правильну установку мольберту і, при необхідності, затягніть
ослаблені частини.
Необхідно також регулярно перевіряти технічний стан деталей; у разі пошкодження
будь-якої з деталей або появи гострих країв, не можна використовувати виріб до тих
пір, поки дефект не буде усунутий або поки деталь не буде замінена новою.
Іграшка може становити небезпеку у разі невиконання такого контролю.
Продукт стійкий до атмосферних впливів.
Виріб виготовлено з міцного поліпропілену, придатного для переробки та повторного
використання.
У разі виникнення питань або виявлення відсутності частин або пошкоджених
частин перед складанням – будь ласка, не повертайте виріб, а зв’яжіться з Відділом
з обслуговування клієнтів Дистриб’ютора продукту.
RU ВНИМАНИЕ!
Требуется монтаж, демонтаж и обслуживание продукта исключительно взрослым
лицом.
Перед использованием всегда проверяйте безопасность, устойчивость изделия и
точность его сборки.
Запрещается оставлять ребенка без присмотра, играющие дети всегда требуют
присмотра взрослых.
Запрещается позволять детям играть в опасных местах, а также в местах, считающихся
неподходящими для игр такого рода игрушками, например: рядом с платформами,
крышами, лестницами и т.п.
Продукт должен быть установлен на ровной и не скользкой поверхности на расстоянии
не менее 2 метров от любого объекта или препятствия, например, забора, гаража, труб,
электрических проводов, свисающих веток и т.п.
Избегайте открытого огня и других сильных источников тепла, таких как гриль и т.д.,
расположенных в непосредственной близости от места игр детей.
Не устанавливать игрушку вблизи склонов, ступенек, водоемов, улицы и других угроз.
Не устанавливать изделие на бетоне, асфальте или любом другом твердом покрытии.
На открытом воздухе игрушка должна устанавливаться на лужайке или аналогичном
мягком основании.
Не используйте игрушку при сильном ветре.
Требуется защита детей, играющих с игрушкой, и самой игрушки от слишком большого
воздействия солнца.
По окончании сборки необходимо проверить, все ли детали полностью вставлены
в соединительные элементы согласно инструкции по монтажу.
Регулярно проверяйте правильную установку мольберте и, при необходимости,
затяните ослабленные части.
Необходимо также регулярно проверять техническое состояние деталей; в случае
повреждения какой-либо из деталей или появления острых краев, нельзя
использовать изделие до тех пор, пока дефект не будет устранен либо пока деталь не
будет заменена новой.
Игрушка может представлять опасность в случае невыполнения такого контроля.
Продукт устойчив к атмосферным воздействиям.
Изделие изготовлено из прочного полипропилена, пригодного для переработки
иповторного использования.
В случае возникновения вопросов или обнаружения отсутствия частей или
поврежденных частей перед сборкой – пожалуйста, не возвращайте изделие, а свяжитесь
с Отделом по обслуживания клиентов Дистрибьютора продукта.
BG ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Изисква се монтаж, демонтаж и поддържане на продукт изключително от възрастно
лице.
Преди употреба винаги проверявайте безопасност, стабилност на продукта
икоректност на монтаж.
Никога не оставяйте детето без надзор, играещите деца винаги изискват надзор от
страна на възрастно лице.
Не бива да разрешавате на децата да си играят на опасни места и на такива, които
се смятат за неподходящи за игра с този тип играчки, напр. близо до стълбищни
площадки, покриви, стълби и др.
Поставяйте продукта върху равна и не хлъзгава повърхност, отдалечена най-малко
с 2 метра от какъвто и да е обект или пречка, напр. плет, гараж, тръби, електрически
кабели, увиснали клони и др.
Избягвайте открит пламък и други силни източници на топлина, като грил и др.,
намиращи се близо до мястото, където играят децата.
Не поставяйте играчката близо до наклони, стъпала, водохранилища, улица и други
опасни места.
Не поставяйте продукта върху бетон, асфалт или каквато и да било друга твърда
повърхност.
Навън играчката трябва да се поставя върху трева или подобна мека основа.
Не употребявайте играчката при силен вятър.
Пазете децата, играещи с играчката от много силно излагане на слънцето.
След приключване на монтаж проверете дали всичките части са пъхнати до края на
съединителите съ
гласно инструкцията за монтаж.
Проверявайте редовно правилността на монтажа.
На редовен контрол подлежи също така техническото състояние на частите; ако
някоя от частите се повреди или има остри ръбове, не употребявайте продукта до
отстраняване на дефектите или до замяна на частите с нови.
При неизпълнение на горния контрол играчката може да съставя опасност.
Продуктът е устойчив на атмосферни условия.
Изработен от устойчив полипропилен, обработване и възстановяване.
Ако установите липса или повреда на частите преди монтаж, моля да не връщате
продукта, а да се свържете с Отделение за клиентски сервиз на Дистрибутора на
продукта.
При въпроси свържете се с Отделение за клиентски сервиз на Дистрибутора на продукта.
Producent / Producer / Hersteller / Gyártó / Výrobce / Výrobca / Proizvajalec / Producător / Proizvođač / Proizvođač / Gamintojas / Ražojs / Tootja /
Виробник / Производитель / Производител:
KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary
Dystrybutor / Distributor / Vertreiber / Forgalmazó / Distributor / Distribútor / Distributor / Distribuitor / Distributer / Distributer / Platintojas / Izplatājs /
Turustaja / Дистрибютор / Дистрибьютор / Дистрибутор:
KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A, 02-486 Warsaw, Poland; mailing address: ul. Wrocławska 34, 76-200 Słupsk, Poland;
KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary
www.ketergroup.com www.curver-lifestyle.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Keter 15-5 CREATIVE FUN TABLE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend