Sony DSLR-A300 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DSLR-A300/A350 3-292-818-63 (1)
Digitaalinen järjestelmäkamera
Käyttöopas
DSLR-A300/A350
tä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
2
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa
tai avotulen tai muun
lämmönlähteen lähettyvillä.
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
VAROITUS
VAROITUS
Euroopassa oleville
asiakkaille
3
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Ilmoitus EU-maiden
asiakkaille
4
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kuvaaminen
Tässä kamerassa on kaksi kuvaustapaa:
Live view, jossa käytetään
nestekidenäyttöä, ja etsintila, jossa
käytetään etsintä (OVF).
Live view -tilassa ja etsintilassa otetuissa
kuvissa voi olla eroja esimerkiksi
valotuksessa, valkotasapainossa tai D-
alueen optimoinnissa käytetystä mittaus-
ja valotustilasta riippuen.
Live view -tilassa otettu kuva saattaa olla
erilainen kuin nestekidenäytössä näkyvä
kuva. Ero kasvaa esimerkiksi seuraavissa
tilanteissa:
Salamaa käytettäessä.
Kuvattaessa intensiteetiltään alhaista
kohdetta, kuten öistä maisemaa.
Kun kohteen intensiteettiero on liian
suuri.
Pyöreää PL-suodatinta käytettäessä.
Kuvauksen sisältöä ei korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka
kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
kameran tai muistikortin virheellisen
toiminnan vuoksi.
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi
kopioi aina tiedot toiselle
tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).
Nestekidenäyttöä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin
pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen millään tavalla.
Live view -tilassa mahdollisesti
ilmeneviä ongelmia voi lievittää
käyttämällä ”Kuvapistekart.”-toimintoa
(sivu 150).
Älä pidä kamerasta kiinni
nestekidenäytöstä.
Kameraa ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Kamerasta lähellä
olevaan kohteeseen kohdistuva
auringonvalo voi sytyttää kohteen
palamaan. Jos joudut asettamaan
kameran suoraan auringonvaloon,
kiinnitä objektiivin suojus.
Nestekidenäytössä näkyvät kohteet
voivat laahautua jäljessä kylmissä
olosuhteissa. Tämä ei ole vika.
Nestekidenäyttö voi pimentyä
väliaikaisesti, kun kamera kytketään
päälle kylmissä olosuhteissa. Näyttö
toimii normaalisti, kun kamera lämpenee.
Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri
voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden
luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat
Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat
ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu
tällä kameralla.
Mustat,
valkoiset,
punaiset, siniset
ja vihreät pisteet
5
Sisällysluettelo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ........................ 4
Kameran
valmisteleminen
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen .................... 9
Akun alustaminen ............................................................ 10
Objektiivin kiinnittäminen .............................................. 15
Muistikortin asettaminen ................................................. 17
Kameran valmisteleminen ............................................... 20
Mukana tulleiden varusteiden käyttäminen ..................... 22
Tallennettavissa olevien kuvien määrän tarkistaminen ... 24
Puhdistaminen ................................................................. 26
Ennen käyttöä
Osien ja näyttöilmaisimien tunnistaminen ...................... 29
Etupuoli ...................................................................... 29
Takapuoli .................................................................... 30
Sivut/pohja ................................................................. 32
Nestekidenäyttö .......................................................... 33
Toiminnon/asetuksen valitseminen ................................. 35
Fn (Toiminto) -painikkeella valittavat toiminnot ....... 37
(Kuvanotto) -painikkeella valittavat toiminnot
............................................................................ 37
MENU-painikkeella valittavat toiminnot ................... 37
Kuvaaminen
Kuvaaminen kameraa tärisyttämättä ............................... 39
Oikea asento ............................................................... 39
Super SteadyShot -toiminnon käyttäminen ................ 41
Jalustan käyttäminen .................................................. 42
/ Kuvaaminen automaattiasetuksella................ 43
Kuvaaminen kohteen mukaan soveltuvalla asetuksella
(Valotusohjelma) ........................................................ 45
Muotokuvien ottaminen ....................................... 45
Maisemakuvien ottaminen ................................... 46
Pienten kuvauskohteiden kuvaaminen ................. 47
Liikkuvien kuvauskohteiden kuvaaminen ........... 48
Auringonlaskun kuvaaminen ............................... 49
Yökuvaus ............................................................. 50
6
Kuvan ottaminen haluamallasi tavalla (Valotustila) ....... 51
Ohjelmoitava automaattikuvaus ............................ 52
Kuvaaminen taustan sumennusta kontrolloimalla
(aukkoprioriteetti) ............................................. 54
Liikkuvan kohteen kuvaaminen eri tavoilla
(valotusajan ensisijaisuus) ................................. 56
Kuvaaminen manuaalisesti säädetyllä valotuksella
(manuaalinen valotus) ....................................... 58
Jälkien kuvaaminen pitkällä valotusajalla (BULB)
............................................................................ 60
Etsimen kanssa kuvaaminen (OVF) ................................ 62
Etsimeen vaihtaminen ................................................ 62
Etsimen tarkennuksen säätäminen (diopterin säätö)
............................................................................ 63
Nestekidenäyttö (Tallennustietojen näyttö) ............... 64
Etsin ............................................................................ 66
Kuvaustoiminnon
käyttäminen
Tarkennusmenetelmän valitseminen ............................... 67
Automaattisen tarkennuksen käyttäminen ................. 67
Kuvaaminen halutulla sommitelmalla (tarkennuksen
lukitus) ............................................................... 68
Tarkennustavan valitseminen kohteen liikkeen
mukaisesti (automaattitarkennustila) ................ 69
Tarkennustilan valitseminen (AF-alue) ...................... 70
Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti (käsitarkennus)
............................................................................ 71
Lähentäminen yksivaiheisesti .......................................... 72
Salaman käyttäminen ....................................................... 74
Salaman tilan valitseminen ........................................ 76
Langaton salamakuvaus ............................................. 76
Kuvan kirkkauden säätäminen (valotus, salamakorjaus,
mittaus) ....................................................................... 78
Kuvaaminen kiinteää kirkkautta käyttämällä (AE-lukko)
............................................................................ 78
Kirkkauden korjauksen käyttäminen koko kuvassa
(valotuskorjaus) ................................................. 80
Salamavalon määrän säätäminen (salamakorjaus)
............................................................................ 83
7
Salamanohjaustilan valitseminen salaman valomäärän
asettamista varten (salamanohjaus) ................... 83
Kuvauskohteen kirkkauden mittausmenetelmä
(mittaustapa) ...................................................... 84
ISO-arvon asettaminen .................................................... 85
Värisävyjen säätäminen (valkotasapaino) ....................... 86
Valkotasapainon säätäminen tiettyyn valonlähteeseen
sopivaksi (automaattinen/valmiiksi asetettu
valkotasapaino) ................................................. 86
Värilämpötilan ja suodatintehosteen asettaminen
(värilämpötila/värisuodatin) .............................. 87
Värisävyjen tallentaminen (räätälöity valkotasapaino)
............................................................................ 88
Kuvankäsittely ................................................................. 90
Kuvan kirkkauden korjaaminen (D-alueen optimointi)
............................................................................ 90
Halutun kuvankäsittelytavan valitseminen (Luova
asetus)................................................................. 90
Kuvanottotavan valitseminen ............................. 92
Yhden kuvan kuvaaminen .......................................... 92
Sarjakuvaus ................................................................ 92
Itselaukaisimen käyttäminen ...................................... 93
Kuvien kuvaaminen valotuksen muuttuessa
(Valotushaarukka) ............................................. 93
Kuvaaminen valkotasapainohaarukan kanssa (WB-
haarukka) ........................................................... 95
Katselutoiminnon
käyttäminen
Kuvien katsominen .......................................................... 96
Tallennettujen kuvien tietojen tarkistaminen ................ 101
Kuvien suojaaminen (Suojaa) ....................................... 104
Kuvien poistaminen (Poista) ......................................... 105
Kuvien katsominen televisiolla ..................................... 107
8
Asetusten
muuttaminen
Kuvan koon ja laadun asettaminen ................................ 109
Muistikorttitallennustavan asettaminen ......................... 112
Kuvakohinan vähennysasetuksen muuttaminen ............ 114
Sulkimen vapautumisehtojen muuttaminen .................. 115
Painikkeen ja valitsimen toimintojen muuttaminen ...... 116
Muiden asetusten muuttaminen ..................................... 117
Nestekidenäytön asetusten määrittäminen .................... 118
Oletusasetusten palauttaminen ...................................... 120
Kuvien katselu
tietokoneessa
Kuvien kopioiminen tietokoneeseen ............................. 123
Kuvien katselu tietokoneessa ........................................ 127
Ohjelmiston käyttäminen ............................................... 131
Kuvien
tulostaminen
DPOF:n määrittäminen .................................................. 137
Kuvien tulostaminen liittämällä kamera PictBridge-
yhteensopivaan tulostimeen ..................................... 139
Muut
Tekniset tiedot ............................................................... 143
Vianmääritys .................................................................. 147
Varoitusilmoitukset ....................................................... 157
Varotoimia ..................................................................... 159
Hakemisto ....................................................................... 161
9
Kameran valmisteleminen
Kameran valmisteleminen
Mukana tulleiden varusteiden
tarkastaminen
Suluissa oleva numero tarkoittaa osien määrää.
BC-VM10 Akkulaturi (1)/
Verkkovirtajohto (1)
Ladattava akku NP-FM500H (1)
USB-kaapeli (1)
Videokaapeli (1)
Olkahihna (1)
Okulaarin suojus (1)
Runkotulppa (1) (kiinni
kamerassa)
Silmäsuppilo (1) (kiinni
kamerassa)
•CD-levy (α-kameran
sovellusohjelmisto) (1)
•Pikaopas (1)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
10
Akun alustaminen
Lataa NP-FM500H ”InfoLITHIUM”-akku (mukana) ennen kameran
ensimmäistä käyttökertaa.
”InfoLITHIUM”-akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä.
Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei ole aivan täyteen ladattu.
Tietoja latausajasta
Täysin tyhjentyneen akun (mukana) lataamiseen tarvitaan aikaa 25 °C:n
lämpötilassa seuraavasti.
Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan kapasiteetin ja
latausolosuhteiden mukaan.
Akun lataaminen
1 Aseta akku akkulaturiin.
Paina akkua, kunnes se naksahtaa.
2 Kytke verkkovirtajohto.
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Normaali lataus suoritettu
Tunti valon sammumisen jälkeen: Täysi
lataus suoritettu
Täysi lataus Normaali lataus
Noin 235 min Noin 175 min
CHARGE-merkkivalo
Pistorasiaan
11
Kameran valmisteleminen
On suositeltavaa ladata akku 10 - 30 °C:n lämpötilassa. Akku ei
välttämättä lataudu kunnolla, jos lämpötila on jokin muu.
Huomautuksia
Liitä akkulaturi helposti käytettävissä olevaan seinäpistorasiaan.
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin
se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia,
katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Jos ladattu akku jätetään akkulaturiin, akun käyttöikä voi lyhentyä.
Älä lataa kamerasi akkulaturilla (mukana) minkään muun tyyppisiä akkuja kuin
”InfoLITHIUM” M -sarjan akkuja. Muunlaiset akut voivat vuotaa, ylikuumentua tai
räjähtää, jos yrität ladata niitä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovamman.
CHARGE-valon vilkkuminen voi olla merkki akkuvirheestä tai siitä, että käytössä
on jokin muu akkutyyppi. Tarkasta, että akku on oikeantyyppinen. Jos akku on
oikeantyyppinen, poista akku, aseta sen tilalle uusi tai toinen akku ja tarkasta,
toimiiko akkulaturi oikein. Jos akkulaturi toimii oikein, kyseessä saattaa olla
akkuvirhe.
Akun lataaminen ei ehkä onnistu, jos akkulaturi on likainen. Pyyhi akkulaturi
puhtaaksi kuivalla kangaspyyhkeellä tai vastaavalla.
Kameran käyttö ulkomailla – virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-VQ900AM-verkkolaitetta/laturia
(ei mukana) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on
100 V - 240 V AC, 50/60 Hz. Käytä tarvittaessa erikseen hankittavaa
pistokesovitinta [a] pistorasian [b] mallista riippuen.
Huomautus
Älä käytä muuntajaa (muunninta), sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
12
Akun poistaminen
Ladatun akun asettaminen paikalleen
1 Työnnä akkulokeron kannen
avausvipua ja avaa akkulokeron
kansi.
2 Työnnä akku paikalleen perille
asti ja paina samalla lukitusvipua
akun kärjellä.
Lukitusvipu
3 Sulje akkulokeron kansi.
Kytke kamera pois päältä ja työn
lukitusvipua nuolen suuntaan. Älä pudota
akkua.
Lukitusvipu
13
Kameran valmisteleminen
Akkulokeron kannen irrottaminen
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Aseta POWER-kytkin ON-asentoon ja tarkasta lataus nestekidenäytöstä.
Lataus näytetään prosenttikuvina seuraavien ilmaisimien lisäksi.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
toimintaoloista kameran kanssa. Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua sen
jäljellä oleva käyttöaika vallitsevissa oloissa näkyy prosentteina kameran
näytössä.
Huomautuksia
Näytetty lataus ei välttämättä pidä paikkaansa kaikissa olosuhteissa.
Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Älä jätä akkua auton sisään, suoraan auringonpaisteeseen tai mihinkään muihin
erittäin kuumiin paikkoihin.
Käytettävissä olevat akut
Käytä vain NP-FM500H-akkua. Huomaa, ettei akkumalleja NP-FM55H,
NP-FM50 ja NP-FM30 voi käyttää.
Akkulokeron kannen voi irrottaa ja tilalle
voidaan asettaa pystykahva (ei mukana).
Kannen voi irrottaa työntämällä vipua
nuolen suuntaan ja liu'uttamalla kannen
ulos.
Voit kiinnittää kannen paikalleen
asettamalla nupin reikään, työntämällä
vipua alaspäin ja liu'uttamalla sen sisään.
Akun lataus
”Akku on
tyhjentynyt”
Korkea Alhainen
Et voi ottaa enää
kuvia.
14
Akun tehokas käyttö
Akun teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa. Niinpä akun käyttöaika on
lyhyempi kylmissä paikoissa. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun
käyttöaikaa: pidä akkua taskussasi kehon lähellä, jotta se lämpenee, ja
laita se kameraan vasta juuri ennen kuvaamista.
Akku tyhjenee nopeasti, jos käytät usein salamaa.
Akun käyttöikä
Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee vähitellen akkua
käytettäessä ja ajan myötä. Jos akun käyttöaika tuntuu lyhentyneen
huomattavasti, syynä on luultavasti se, että akku on saavuttanut
käyttöikänsä pään. Osta uusi akku.
Akun käyttöikään vaikuttavat sen säilytys- ja käyttöolosuhteet sekä
käyttöympäristö.
Akun säilyttäminen
Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa se täyteen ja tyhjennä varaus
kerran vuodessa kameraa käyttämällä ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa käyttöiän pidentämiseksi.
15
Kameran valmisteleminen
Objektiivin kiinnittäminen
Huomautuksia
Älä paina objektiivin vapautinta objektiivia kiinnittäessäsi.
Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittäessäsi.
Vastavalosuoja
On suositeltavaa käyttää vastavalosuojaa estämään tarpeettoman valon
vaikutus kuviin. Kiinnitysohjeet on mainittu objektiivin mukana tulleissa
käyttöohjeissa.
1 Irrota runkotulppa kamerasta ja
takasuojus objektiivista.
Takasuojus
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla
objektiivissa ja kamerassa olevat
oranssinväriset merkit.
Oranssinväriset merkit
3 Kierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se naksahtaa lukittuun
asentoon.
Runkotulppa
16
Objektiivin irrottaminen
Objektiivin vaihtamista koskeva huomautus
Jos objektiivia vaihdettaessa kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu
kuva-anturin (filminä toimiva osa) päälle, se voi näkyä kuvissa joissakin
kuvausympäristöissä.
Kamera on varustettu pölynesto-ominaisuudella, joka estää pölyä
laskeutumasta kuva-anturin päälle. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa pölyttömässä tilassa.
Jos pölyä tai likaa pääsee kuva-anturin päälle
Puhdista kuva-anturi toiminnolla [Puhdistustila] -asetusvalikossa
(sivu 27).
1 Paina objektiivin vapautin
pohjaan asti ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
Objektiivia ei tulisi vaihtaa pölyisessä
paikassa, jotta pölyä ei mene kameran
sisään.
Objektiivin vapautin
2 Aseta suojus takaisin objektiiviin
ja runkotulppa kameraan.
Pyyhi kaikki pöly pois runkotulpasta
ennen sen kiinnittämistä.
17
Kameran valmisteleminen
Muistikortin asettaminen
Voit käyttää muistikorttina CompactFlash-korttia (CF-kortti),
Microdrive-korttia tai ”Memory Stick Duo” -korttia.
1 Avaa muistikorttipaikan kansi.
2 Aseta muistikortti (ei mukana)
liitinpuolelta (liitinpuolella on
useita pieniä reikiä) siten, että
kortin etikettipuoli tulee
nestekidenäytön puolelle.
Etikettipuoli
Jos kyseessä on ”Memory Stick Duo”
(ei mukana), aseta se CompactFlash-
paikan Memory Stick Duo -sovittimeen
(ei mukana) ja kiinnitä sovitin sitten
kameraan.
Etikettipuoli
3 Sulje muistikorttipaikan kansi.
18
Muistikortin irrottaminen
Muistikortti voi olla kuuma, jos sitä on juuri käytetty pitkään. Käsittele
sitä varovasti.
Kun käytön merkkivalo palaa, älä poista muistikorttia tai akkua tai
katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
Tiedot saattavat vahingoittua, jos asetat muistikortin erittäin magneettisen
materiaalin lähelle tai käytät muistikorttia sähköstaattisessa tai muutoin
sähköisyyttä erittävässä ympäristössä.
Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida esimerkiksi tietokoneen
kiintolevylle.
Kuljeta ja säilytä muistikorttia aina sen mukana tulleessa kotelossa.
Älä altista muistikorttia vedelle.
Älä koske muistikortin liitinosaan käsin tai metalliesineillä.
CF-kortti/Microdrive
Muista alustaa CF-/Microdrive-kortti tällä kameralla, ennen kuin käytät
sitä ensimmäistä kertaa.
Älä irrota CF-/Microdrive-kortin tarraa tai kiinnitä uutta tarraa sen päälle.
Älä paina tarraa voimakkaasti.
Microdrive-kortin käyttöön liittyviä huomautuksia
Microdrive on kompakti ja kevyt kiintolevyasema, joka noudattaa CompactFlash
Type II -standardeja.
Microdrive on kompakti kiintolevyasema. Koska Microdrive on pyörivä levy, se ei
kestä tärinää ja iskuja yhtä hyvin kuin tavallinen muistikortti.
Suojaa Microdrive tärinältä ja iskuilta toiston ja kuvauksen aikana.
Tarkista, että käytön merkkivalo ei pala,
ja avaa sitten muistikorttipaikan kansi ja
työnnä muistikortin poistovipu alas. Kun
muistikortti on tullut ulos jonkin verran,
vedä se kokonaan pois.
Huomautuksia muistikorttien käytöstä
Muistikortin
poistovipu
Käytön
merkkivalo
19
Kameran valmisteleminen
Huomaa, että Microdriven käyttäminen alle 5 °C:n lämpötilassa voi heikentää sen
suorituskykyä.
Käyttölämpötila-alue Microdriveä käytettäessä: 5 - 40 °C
Huomaa, että Microdrive-asemaa ei voi käyttää matalassa ilmanpaineessa (yli 3 000
metriä merenpinnan yläpuolella).
Älä kirjoita tarralle.
”Memory Stick”
”Memory Stick PRO Duo”- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korttien,
joiden kapasiteetti on enintään 8 Gt, on vahvistettu toimivan oikein tämän
kameran kanssa.
Tietokoneella alustettu ”Memory Stick Duo” -kortti ei välttämättä toimi
tämän kameran kanssa.
Tietojen luku- ja kirjoitusnopeus vaihtelee ”Memory Stick Duo” -kortin
ja käytetyn laitteiston yhdistelmästä riippuen.
Huomautuksia ”Memory Stick Duo” -kortin käytöstä
Älä paina kovasti, kun kirjoitat kortin kirjoitusalueelle.
Älä kiinnitä tarraa ”Memory Stick Duo” -korttiin.
Älä iske, taivuta tai pudota ”Memory Stick Duo” -korttia.
Älä pura tai muunna ”Memory Stick Duo” -korttia.
Älä jätä ”Memory Stick Duo” -korttia pikkulasten ulottuville. He voivat niellä sen
vahingossa.
”Memory Stick Duo” -korttia ei saa käyttää tai säilyttää seuraavanlaisissa
olosuhteissa:
– kuumat paikat, esim. auringonpaisteeseen pysäköidyn auton sisällä.
– suoralle auringonvalolle altistuvat paikat.
– kosteat paikat tai paikat, joissa on syövyttäviä aineita.
”Memory Stick”: Kamerassa ei voi
käyttää ”Memory Stick” -korttia.
”Memory Stick Duo”: Voit käyttää
”Memory Stick Duo” -korttia
kamerassa asettamalla sen
CompactFlash-paikan Memory Stick
Duo -sovittimeen (ei mukana).
20
Kameran valmisteleminen
Kun kytket kameran päälle ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan
asetusnäyttö tulee näkyviin.
Päivämäärän asettaminen
1 Kytke kameran virta päälle
asettamalla POWER-kytkin
ON-asentoon.
Kameran virran voi sammuttaa
asettamalla kytkimen OFF-asentoon.
2 Varmista, että [OK] on valittuna
nestekidenäytössä ja paina sitten
ohjausyksikön keskiosaa.
3 Valitse kukin kohta painikkeilla
b/B ja aseta numeroarvo
painikkeilla v/V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Sony DSLR-A300 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend