Sony DSLR-A450L Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

tä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA
HUOLELLISESTI TULIPALON TAI
SÄHKÖISKUN VAARAN
PIENENTÄMISEKSI
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä
pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUS-
OHJEITA
3
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa
kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla,
pudota sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n
lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää
autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai
vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa
kuvatulla tavalla.
Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan,
akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan
kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos
akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee
ongelmia, katkaise virta välittömästi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
VAROITUS Euroopassa oleville
asiakkaille
4
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
5
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kuvaaminen
Manuaalisen tarkennuksen Live View -
tarkistustilassa otettu kuva saattaa olla
erilainen kuin nestekidenäytössä näkyvä
kuva.
Kuvauksen sisältöä ei korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka
kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
kameran tai muistikortin virheellisen
toiminnan vuoksi.
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi
kopioi aina tiedot toiselle
tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).
Nestekidenäyttöä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin
pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen millään tavalla.
Kameraa ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Kamerasta lähellä
olevaan kohteeseen kohdistuva
auringonvalo voi sytyttää kohteen
palamaan. Jos joudut asettamaan
kameran suoraan auringonvaloon,
kiinnitä objektiivin suojus.
Nestekidenäytössä näkyvät kohteet
voivat laahautua jäljessä kylmissä
olosuhteissa. Tämä ei ole vika.
Nestekidenäyttö voi pimentyä
väliaikaisesti, kun kamera kytketään
päälle kylmissä olosuhteissa. Näyttö
toimii normaalisti, kun kamera lämpenee.
Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri
voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden
luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat
Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat
ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu
tällä kameralla.
Tietoja tämän käyttöoppaan
teknisistä tiedoista
Tässä käyttöoppaassa mainitut
suorituskykyä ja teknisiä asioita koskevat
tiedot on määritetty seuraavien ehtojen
mukaisesti, ellei toisin ole mainittu:
tavallisessa 25 ºC:n lämpötilassa ja täyteen
ladattua akkua käytettäessä.
Mustat, valkoiset,
punaiset, siniset ja
vihreät pisteet
6
Sisällysluettelo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ......................... 5
Kameran
valmisteleminen
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen .................. 10
Akun alustaminen ............................................................ 11
Objektiivin kiinnittäminen ............................................... 16
Muistikortin asettaminen ................................................. 18
Kameran valmisteleminen ............................................... 21
Mukana tulleiden varusteiden käyttäminen ..................... 23
Tallennettavissa olevien kuvien määrän tarkistaminen .... 25
Puhdistaminen ................................................................. 27
Ennen käyttöä
Osien ja näyttöilmaisimien tunnistaminen ...................... 30
Etupuoli ...................................................................... 30
Takapuoli .................................................................... 31
Ylhäältä ...................................................................... 32
Sivut/pohja ................................................................. 33
Tallennustietojen näytön vaihtaminen (DISP) ........... 34
Nestekidenäyttö (yksityiskohtainen näyttö) ............... 35
Nestekidenäyttö (vakionäyttö) ................................... 37
Etsin ............................................................................ 39
Toiminnon/asetuksen valitseminen ................................. 40
Toiminnon valitseminen Fn (Toiminto) -painikkeella
............................................................................ 41
Fn (Toiminto) -painikkeella valittavat toiminnot ....... 42
MENU-painikkeella valittavat toiminnot ................... 42
Kuvaaminen
Kuvaaminen kameraa tärisyttämättä ............................... 44
Oikea asento ............................................................... 44
SteadyShot-toiminnon käyttäminen ........................... 45
Jalustan käyttäminen .................................................. 46
/ Kuvaaminen automaattiasetuksella................ 47
Kuvaaminen kohteen mukaan soveltuvalla asetuksella
(Valotusohjelma) ........................................................ 49
Muotokuvien ottaminen ....................................... 50
Maisemakuvien ottaminen ................................... 51
Pienten kuvauskohteiden kuvaaminen ................. 52
Liikkuvien kuvauskohteiden kuvaaminen ............ 53
Auringonlaskun kuvaaminen ............................... 54
Yökuvaus ............................................................. 55
7
Kuvan ottaminen haluamallasi tavalla (valotustila) ........ 56
Ohjelmoitava automaattikuvaus ............................ 57
Kuvaaminen taustan sumennusta kontrolloimalla
(aukkoprioriteetti) ............................................. 58
Liikkuvan kohteen kuvaaminen eri tavoilla
(valotusajan ensisijaisuus) ................................. 60
Kuvaaminen manuaalisesti säädetyllä valotuksella
(manuaalinen valotus) ....................................... 62
Jälkien kuvaaminen pitkällä valotusajalla (BULB)
............................................................................ 65
Kuvaustoiminnon
käyttäminen
Tarkennusmenetelmän valitseminen ............................... 67
Automaattisen tarkennuksen käyttäminen ................. 67
Kuvaaminen halutulla sommitelmalla (tarkennuksen
lukitus) .............................................................. 69
Tarkennustavan valitseminen kohteen liikkeen
mukaisesti (automaattitarkennustila) ................ 70
Tarkennusalueen valitseminen (AF-alue) .................. 71
Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti
(käsitarkennus) ................................................ 72
Kuvaaminen manuaalisen tarkennuksen Live View -
tarkistusta käyttämällä ................................................ 73
Tallennustietojen näytön vaihtaminen (DISP) ........... 75
Nestekidenäyttö .......................................................... 76
Salaman käyttäminen ...................................................... 78
Langaton salamakuvaus ............................................. 81
Kuvan kirkkauden säätäminen (valotus, salamakorjaus,
mittaus) ....................................................................... 82
Kuvaaminen kiinteää kirkkautta käyttämällä (AE-
lukko) ............................................................... 82
Kirkkauden korjauksen käyttäminen koko kuvassa
(valotuskorjaus) ................................................. 83
Salamavalon määrän säätäminen (salamakorjaus) ..... 84
Salamanohjaustilan valitseminen salaman valomäärän
asettamista varten (salamanohjaus) ................... 85
Kuvauskohteen kirkkauden mittausmenetelmä
(mittaustapa) ...................................................... 86
8
Kuvan kirkkauden ja kontrastin korjaaminen automaattisesti
(D-alue) ...................................................................... 87
Kuvan kirkkauden korjaaminen (D-alueen optimointi)
............................................................................ 87
Automaattinen korjaus voimakkaalla sävyjyrkkyydellä
(automaattinen korkea dynaaminen alue) ......... 88
Kuvankäsittely ................................................................. 89
Halutun kuvankäsittelytavan valitseminen (luova asetus)
............................................................................ 89
Värintoistoalueen vaihtaminen (väriavaruus) ............ 90
ISO-arvon asettaminen .................................................... 91
Värisävyjen säätäminen (valkotasapaino) ....................... 92
Valkotasapainon säätäminen tiettyyn valonlähteeseen
sopivaksi (automaattinen/valmiiksi asetettu
valkotasapaino) ................................................. 92
Värilämpötilan ja suodatintehosteen asettaminen
(värilämpötila/värisuodatin) .............................. 93
Värisävyjen tallentaminen (räätälöity valkotasapaino)
............................................................................ 94
Kuvanottotavan valitseminen ............................. 96
Yhden kuvan kuvaaminen .......................................... 96
Sarjakuvaus ................................................................ 96
Itselaukaisimen käyttäminen ...................................... 97
Kuvien kuvaaminen valotuksen muuttuessa
(valotushaarukka) .............................................. 98
Kuvaaminen valkotasapainohaarukan kanssa (WB-
haarukka) ........................................................... 99
Langattoman kaukosäätimen kanssa kuvaaminen ..... 100
Katselutoiminnon
käyttäminen
Kuvien katsominen ........................................................ 101
Tallennettujen kuvien tietojen tarkistaminen ................ 105
Kuvien suojaaminen (suojaa) ........................................ 108
Kuvien poistaminen (poista) .......................................... 109
Kuvien katsominen televisiolla ..................................... 111
9
Asetusten
muuttaminen
Kuvan koon ja laadun asettaminen ................................ 114
Muistikorttitallennustavan asettaminen ......................... 116
Kuvakohinan vähennysasetuksen muuttaminen ............ 118
AEL-painikkeen toiminnon muuttaminen ..................... 119
Muiden asetusten muuttaminen ..................................... 120
Nestekidenäytön asetusten määrittäminen .................... 121
Kameran version tarkistaminen ..................................... 122
Oletusasetusten palauttaminen ...................................... 123
Kuvien katselu
tietokoneessa
Tietokoneen käyttäminen .............................................. 125
Ohjelmiston käyttäminen .............................................. 132
Kuvien
tulostaminen
DPOF:n määrittäminen .................................................. 137
Kuvien tulostaminen liittämällä kamera PictBridge-
yhteensopivaan tulostimeen ..................................... 139
Muut
Tekniset tiedot ............................................................... 141
Vianmääritys ................................................................. 145
Varoitusilmoitukset ....................................................... 154
Varotoimia ..................................................................... 157
Hakemisto ....................................................................... 159
10
Kameran valmisteleminen
Mukana tulleiden varusteiden
tarkastaminen
Suluissa oleva numero tarkoittaa osien määrää.
BC-VM10 Akkulaturi (1)/
Verkkojohto (1)
Ladattava akku NP-FM500H (1)
USB-kaapeli (1)
Olkahihna (1)
Okulaarin suojus (1)
Runkotulppa (1) (kiinni
kamerassa)
Silmäsuppilo (1) (kiinni
kamerassa)
CD-levy (α-kameran
sovellusohjelmisto) (1)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Kameran valmisteleminen
11
Akun alustaminen
Lataa NP-FM500H ”InfoLITHIUM”-akku (mukana) ennen kameran
ensimmäistä käyttökertaa.
”InfoLITHIUM”-akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä.
Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei ole aivan täyteen ladattu.
Tietoja latausajasta
ysin tyhjentyneen akun (mukana) lataamiseen tarvitaan aikaa 25 °C:n
lämpötilassa seuraavasti.
Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan kapasiteetin ja
latausolosuhteiden mukaan.
On suositeltavaa ladata akku 10 – 30 °C:n lämpötilassa. Akku ei
välttämättä lataudu kunnolla, jos lämpötila on jokin muu.
Akun lataaminen
1 Aseta akku akkulaturiin.
Paina akkua, kunnes se naksahtaa.
2 Kytke verkkojohto.
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Normaali lataus suoritettu
Tunti valon sammumisen jälkeen: Täysi
lataus suoritettu
Täysi lataus Normaali lataus
Noin 235 min Noin 175 min
CHARGE-merkkivalo
Pistorasiaan
12
Huomautuksia
Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Jos ladattu akku jätetään akkulaturiin, akun käyttöikä voi lyhentyä.
Älä lataa kamerasi akkulaturilla (mukana) minkään muun tyyppisiä akkuja kuin
”InfoLITHIUM” M -sarjan akkuja. Muunlaiset akut voivat vuotaa, ylikuumentua tai
räjähtää, jos yrität ladata niitä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovamman.
CHARGE-valon vilkkuminen voi olla merkki akkuvirheestä tai siitä, että käytössä
on jokin muu akkutyyppi. Tarkasta, että akku on oikeantyyppinen. Jos akku on
oikeantyyppinen, poista akku, aseta sen tilalle uusi tai toinen akku ja tarkasta,
toimiiko akkulaturi oikein. Jos akkulaturi toimii oikein, kyseessä saattaa olla
akkuvirhe.
Akun lataaminen ei ehkä onnistu, jos akkulaturi on likainen. Pyyhi akkulaturi
puhtaaksi kuivalla kangaspyyhkeellä tai vastaavalla.
Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-PW10AM-verkkolaitetta
(myydään erikseen) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on
100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
Huomautus
Älä käytä muuntajaa (muunninta), sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Kameran valmisteleminen
13
Akun poistaminen
Ladatun akun asettaminen paikalleen
1 Työnnä akkulokeron kannen
avausvipua ja avaa akkulokeron
kansi.
2 Työnnä akku paikalleen perille
asti ja paina samalla lukitusvipua
akun kärjellä.
Lukitusvipu
3 Sulje akkulokeron kansi.
Kytke kamera pois päältä ja työnnä
lukitusvipua nuolen suuntaan. Älä pudota
akkua.
Lukitusvipu
14
Akkulokeron kannen irrottaminen
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Tarkista lataus seuraavista ilmaisimista ja nestekidenäytössä näkyvistä
prosenttiluvuista.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
toimintaoloista kameran kanssa. Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua sen
jäljellä oleva käyttöaika vallitsevissa oloissa näkyy prosentteina kameran
näytössä.
Huomautuksia
Näytetty lataus ei välttämättä pidä paikkaansa kaikissa olosuhteissa.
Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Älä jätä akkua auton sisään, suoraan auringonpaisteeseen tai mihinkään muihin
erittäin kuumiin paikkoihin.
Käytettävissä olevat akut
Käytä vain NP-FM500H-akkua. Huomaa, ettei akkumalleja NP-FM55H,
NP-FM50 ja NP-FM30 voi käyttää.
Akkulokeron kannen voi irrottaa ja tilalle
voidaan asettaa VG-B50AM-pystykahva
(myydään erikseen).
Kannen voi irrottaa työntämällä vipua
nuolen suuntaan ja liu'uttamalla kannen
ulos.
Voit kiinnittää kannen paikalleen
asettamalla nupin reikään, työntämällä
vipua alaspäin ja liu'uttamalla sen sisään.
Akun lataus
”Akku on
tyhjentynyt”
Korkea Alhainen
Et voi ottaa
enää kuvia.
Kameran valmisteleminen
15
Akun tehokas käyttö
Akun teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa. Niinpä akun käyttöaika on
lyhyempi kylmissä paikoissa, ja sarjakuvauksen nopeus hidastuu. On
suositeltavaa pitää akkua taskussasi kehon lähellä, jotta se lämpenee, ja
laittaa se kameraan vasta juuri ennen kuvaamista.
Akku tyhjenee nopeasti, jos käytät usein salamaa tai sarjakuvausta tai jos
toistuvasti sammutat kameran virran ja kytket sen uudelleen päälle.
Kun käytät manuaalisen tarkennuksen Live View -tarkistustilaa,
käytettävissä oleva aika on lyhyempi kuin pelkällä etsimellä kuvattaessa.
Akun käyttöikä
Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee vähitellen akkua
käytettäessä ja ajan myötä. Jos akun käyttöaika tuntuu lyhentyneen
huomattavasti, syynä on luultavasti se, että akku on saavuttanut
käyttöikänsä pään. Osta uusi akku.
Akun käyttöikään vaikuttavat sen säilytys- ja käyttöolosuhteet sekä
käyttöympäristö.
Akun säilyttäminen
Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa seyteen ja tyhjennä varaus
kerran vuodessa kameraa käyttämällä ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa käyttöiän pidentämiseksi.
16
Objektiivin kiinnittäminen
Huomautuksia
Älä paina objektiivin vapautinta objektiivia kiinnittäessäsi.
Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittäessäsi.
1 Irrota runkotulppa kamerasta ja
pakkaussuojus objektiivin
takaosasta.
Objektiivia ei tulisi vaihtaa pölyisessä
paikassa, jotta pölyä tai roskaa ei mene
kameran sisään.
Pakkaussuojus
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla
objektiivissa ja kamerassa olevat
oranssinväriset merkit.
Oranssinväriset merkit
3 Kierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se naksahtaa lukittuun
asentoon.
Varmista, että asetat objektiivin
suoraan.
Runkotulppa
Kameran valmisteleminen
17
Objektiivin irrottaminen
Objektiivin vaihtamista koskeva huomautus
Jos objektiivia vaihdettaessa kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu
kuva-anturin (filminä toimiva osa) päälle, se voi näkyä kuvissa joissakin
kuvausympäristöissä.
Kamera on varustettu pölynesto-ominaisuudella, joka estää pöl
laskeutumasta kuva-anturin päälle. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa pölyttömässä tilassa.
Jos pölyä tai likaa pääsee kuva-anturin päälle
Puhdista kuva-anturi toiminnolla [Puhdistustila] -asetusvalikossa
(sivu 28).
1 Paina objektiivin vapautin
pohjaan asti ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
Objektiivin vapautin
2 Aseta pakkaussuojus takaisin
objektiiviin ja runkotulppa
kameraan.
Pyyhi kaikki pöly pois niistä ennen
niiden kiinnittämistä.
DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM -
objektiivisarjan mukana ei toimiteta
objektiivin takasuojusta. Jos varastoit
objektiivin kiinnittämättä sitä kameraan,
hanki objektiivin takasuojus ALC-R55.
18
Muistikortin asettaminen
Tässä kamerassa voi käyttää vain ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory
Stick PRO-HG Duo”- ja SD-muistikortteja sekä SDHC-muistikortteja.
Tässä kamerassa ei voi käyttää MultiMediaCard-korttia.
Muistikortteihin ”Memory Stick PRO Duo” ja ”Memory Stick PRO-HG
Duo” viitataan tässä käyttöoppaassa sanoilla ”Memory Stick PRO Duo” ja
SD- ja SDHC-muistikortteihin sanalla ”SD-muistikortti”.
1 Avaa muistikorttipaikan kansi.
2 Aseta ”Memory Stick PRO
Duo”- tai SD-muistikortti
kameraan.
Työnnä muistikorttia kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Etikettipuoli (SD-muistikortti)
Liitinosa
3 Valitse käytettävän muistikortin
tyyppi muistikortin vaihtajalla.
4 Sulje muistikorttipaikan kansi.
Liitinosa
Etikettipuoli (”Memory Stick
PRO Duo”)
Kameran valmisteleminen
19
Muistikortin irrottaminen
Älä iske, taivuta tai pudota muistikorttia.
Muistikorttia ei saa käyttää tai säilyttää seuraavanlaisissa olosuhteissa:
kuumat paikat, esim. auringonpaisteeseen pysäköidyn auton sisällä.
– suoralle auringonvalolle altistuvat paikat.
kosteat paikat tai paikat, joissa on syövyttäviä aineita.
Muistikortti voi olla kuuma, jos sitä on juuri käytetty pitkään. Käsittele
sitä varovasti.
Kun käytön merkkivalo palaa, älä poista muistikorttia tai akkua tai
katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
Tiedot saattavat vahingoittua, jos asetat muistikortin erittäin magneettisen
materiaalin lähelle tai käytät muistikorttia sähköstaattisessa tai muutoin
sähköisyyttä erittävässä ympäristössä.
rkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida esimerkiksi tietokoneen
kiintolevylle.
Kuljeta ja säilytä muistikorttia aina sen mukana tulleessa kotelossa.
Älä altista muistikorttia vedelle.
Älä koske muistikortin liitinosaan käsin tai metalliesineillä.
Kun muistikortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa, et voi
suorittaa toimintoja, kuten tallentaa tai poistaa kuvia.
Kapasiteetiltaan enintään 32 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja
kapasiteetiltaan enintään 32 Gt:n SD-muistikorttien on vahvistettu
toimivan oikein tämän kameran kanssa.
Tietokoneella alustetut muistikortit eivät välttämättä toimi tämän
kameran kanssa. Varmista, että muistikortti on alustettu kamerassa.
Tietojen luku- ja kirjoitusnopeus vaihtelee muistikortin ja käytetyn
laitteiston yhdistelmästä riippuen.
Tarkista, että käytön merkkivalo ei pala,
ja avaa sitten muistikorttipaikan kansi ja
työnnä muistikorttia kerran.
Käytön merkkivalo
Huomautuksia muistikorttien käytöstä
20
Älä paina kovasti, kun kirjoitat kortin kirjoitusalueelle.
Älä kiinnitä tarraa muistikorttiin.
Älä pura tai muunna muistikorttia.
Älä jätä muistikorttia pikkulasten ulottuville. He voivat niellä sen
vahingossa.
Huomautuksia ”Memory Stick” -korttien käytöstä kamerassa
Tämän kameran kanssa yhteensopivat ”Memory Stick” -kortit on mainittu
alla olevassa taulukossa. Kaikkien ”Memory Stick PRO Duo” -toimintojen
asianmukaista toimintaa ei kuitenkaan voida taata.
* Sisältää MagicGate-toiminnon. MagicGate on tekijänoikeuksin suojattu tekniikka,
jossa käytetään salaustekniikkaa. Tällä kameralla ei voi toteuttaa tietojen tallennusta/
toistoa, joka edellyttää MagicGate-toimintoja.
* Tukee nopeaa tiedonsiirtoa rinnakkaisliitäntää käyttämällä.
”Memory Stick PRO Duo”*
Toimii kamerassa
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
”Memory Stick Duo” Ei toimi kamerassa
”Memory Stick” ja ”Memory
Stick PRO”
Ei toimi kamerassa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Sony DSLR-A450L Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka