Nibe ES 160 Water Heater Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
NIBE ES
SE
GB
FI
Användar- och installatörshandbok
- Varmvattenberedare
User and Installer Manual
- Water heater
Käyttö- ja asennusohje
- Lämminvesivaraaja
Gebruikers- en installatiehandleiding
- Boiler
NL
CHB 2222-5
431630
Svenska
4Viktig information
6Användarhandbok
6Installatörshandbok
English
13Important information
15User manual
15Installer manual
Suomeksi
22Tärkeää
24Käyttöohjekirja
24Asentajan käsikirja
Nederlands
31Belangrijke informatie
33Gebruikershandleiding
33Handleiding voor installateur
3NIBE ES | NL
Table of Contents
Viktig information
SÄKERHETSINFORMATION
Denna handbok beskriver installations- och servicemoment
avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
Apparaten får användas av barn över 8
år och av personer med fysisk, sensorisk
eller mental funktionsnedsättning samt
av personer som saknar erfarenhet eller
kunskap under förutsättning att de får
handledning eller instruktioner om hur
man använder apparaten på ett säkert
sätt och informeras så att de förstår
eventuella risker. Barn får inte leka med
apparaten. Låt inte barn rengöra eller
underhålla apparaten utan handledning.
Detta är en originalhandbok. Översättning
får inte ske utan godkännande av NIBE.
Med förbehåll för konstruktionsändringar.
©NIBE 2022.
SYMBOLER
OBS!
Denna symbol betyder fara för människa eller ma-
skin.
TÄNK PÅ!
Vid denna symbol finns viktig information om vad
du ska tänka på när du installerar eller servar an-
läggningen.
MÄRKNING
Förklaring till symboler som kan förekomma på produktens
etikett/etiketter.
Läs användarhandboken.
Farlig elektrisk spänning.
ALLMÄNT
SERIENUMMER
Serienumret hittar du på gaveln på produkten.
TÄNK PÅ!
Uppge alltid produktens serienummer när du gör
en felanmälan.
ÅTERVINNING
Lämna avfallshanteringen av emballaget till den
installatör som installerade produkten eller till sär-
skilda avfallsstationer.
När produkten är uttjänt får den inte slängas bland
vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfalls-
stationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna
typ av service.
Felaktig avfallshantering av produkten från användarens
sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med
gällande lagstiftning.
LANDSSPECIFIK INFORMATION
Sverige
Garanti- och försäkringsinformation
Det är ägaren som har huvudansvaret för anläggningen.
Om du misstänker att anläggningen på något sätt inte fun-
gerar som den ska anmäler du detta omgående till installa-
tören eller den du köpte produkten av.
Mellan privatperson och företaget som sålt ES 160, ES 210,
ES 300 gäller konsumentlagen. För fullständiga villkor se
www.konsumentverket.se.
Mellan NIBE och det företag som sålt produkten gäller AA
VVS. I enlighet med denna lämnar NIBE tre års produktgaran-
ti till företaget som sålt produkten. Produktgarantin ersätter
inte höjd energiförbrukning eller skada som uppkommit p.g.a.
yttre omständigheter som t.ex. felaktig installation, vatten-
kvalité eller elektriska spänningsvariationer.
NIBE ES | SE4
Svenska
INSTALLATIONSKONTROLL
Enligt gällande regler ska värmeanläggningen undergå installationskontroll innan den tas i bruk. Kontrollen får endast ut-
föras av person som har kompetens för uppgiften.
DatumSignaturAnmärkningBeskrivning
Varmvatten (sida 8)
Avstängningsventiler
Kallvatten (sida 8)
Avstängningsventiler
Backventil
Blandningsventil
Säkerhetsventil
El (sida 9)
Ansluten matning
5NIBE ES | SE
Användarhandbok
TILLSYN OCH SKÖTSEL
SÄKERHETSVENTIL
Säkerhetsventilen (FL1) ska kontrolleras regelbundet, cirka
4 ggr per år, för att förhindra igensättning. Kontrollen sker
genom att vrida säkerhetsventilens ratt moturs, vatten ska
då strömma genom spillröret. Skulle så inte ske är säkerhets-
ventilen defekt och måste bytas.
Säkerhetsventilen släpper ibland ut lite vatten efter en
varmvattentappning. Detta utsläpp orsakas av att det kalla
vattnet som tas in i beredaren expanderar, med tryckökning
som följd, varvid säkerhetsventilen öppnar.
TÖMNING
1. Bryt strömmen till varmvattenberedaren.
2. Stäng inkommande kallvatten med ventil (QM35).
3. Lossa avtappningsventilens lock (QM3) och montera
slangkoppling samt slang.
4. Vrid på avtappningsventilen (QM3).
5. Vid tömning måste luft tillföras beredaren genom att
varmvattenanslutningen (XL4) lossas eller att en varm-
vattenkran öppnas. För att beredaren ska bli helt tömd,
fordras att slangkopplingen är helt tät och att utloppet
mynnar under beredarens lägsta nivå.
OBS!
Slangen måste mynna under beredarens lägsta
nivå.
Vattenstänk vid spillröret kan förekomma.
Skållningsrisk kan förekomma.
Vid montering där frostrisk finns ska beredaren tömmas då
den inte är i drift. Frysning medför att beredaren kan
sprängas.
ÅTGÄRDER VID DRIFTSTÖRNING
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Kontrollera anläggningens elsäkringar samt termostatens
och blandningsventilens inställningar.
Avvakta några timmar utan varmvattentappning och kon-
trollera därefter om temperaturnivån har höjts. Finns det
fortfarande inget varmvatten, kontakta installatör.
SERVICE
Vid behov av service, kontakta installatören. Serienummer
(PF3) (14 siffror) och installationsdatum ska alltid uppges.
Endast av NIBE AB i Markaryd levererad elutrustning får
användas.
Installatörshandbok
ALLMÄNT
ES 160, ES 210, ES 300 är en serie varmvattenberedare som
är lämpliga för installation i exempelvis pannrum.
KONSTRUKTION
ES 160, ES 210, ES 300 består av en stålbehållare med invän-
digt korrosionsskydd av koppar. Ytterhöljet är tillverkat i
oöm plast. Varmvattenberedaren är isolerad med freonfritt
polyuretanskum, vilket ger god värmeisolering.
ES 300 har anslutning för varmvattencirkulation.
Varmvattenberedaren är konstruerad och tillverkad för ett
maximalt avsäkringstryck av 10 bar.
TRANSPORT
R
0
R
0
ES 160, ES 210, ES 300 ska transporteras och förvaras stå-
ende och torrt.
Vid inforsling i byggnaden kan ES 160, ES 210, ES 300 dock
försiktigt läggas på rygg.
UPPSTÄLLNING
Varmvattenberedaren får endast installeras stående.
Varmvattenberedaren skruvas loss från pallen och lyfts på
plats.
Placera ES 160, ES 210, ES 300 på ett fast underlag som tål
dess tyngd, helst betonggolv eller betongfundament. Använd
produktens justerbara fötter för att få en vågrät och stabil
uppställning.
Utrymmet där ES 160, ES 210, ES 300 placeras ska vara
frostfritt och försett med golvbrunn.
30 - 50 mm
30 - 50 mm
15 - 40 mm
20-55 mm
NIBE ES | SE6
KOMPONENTPLACERING
QQ3
XL3
XL4
UL1
FL1
RM1
FL6
FQ1
QM35
PZ3
QM3
SF1
FQ10
XL5
X1
EB1
XL5
PZ1
KOMPONENTLISTA
Röranslutningar
XL3 Kallvattenanslutning, klämringskoppling
XL4 Varmvattenanslutning, klämringskoppling
XL5 Varmvattencirkulation, klämringskoppling
(gäller endast ES 300)
VVS-komponenter
FL1 Säkerhetsventil
FL6 Vakuumventil**
FQ1 Blandningsventil**
QM3 Avtappningsventil
QM35 Avstängningsventil**
RM1 Backventil**
Elkomponenter
EB1 Elpatron*
FQ10 Termostat/temperaturbegränsare
SF1 Strömställare***
X1 Anslutningsplint, inkommande*
Övrigt
PZ1 Dataskylt
PZ3 Serienummerskylt
QQ3 Plastlock, elkopplingsrum
UL1 Ställbara fötter
*Finns under QQ3 Plastlock, elkopplingsrum
**Ingår inte vid leverans
***Gäller endast 6 kW.
7NIBE ES | SE
INSTALLATION
MONTERING
Varmvattenberedaren rekommenderas att installeras i ett
rum med golvbrunn.
Den kopparfodrade varmvattenberedaren ska monteras
stående och kan riktas upp med de ställbara fötterna (UL1).
Vid montering tillses att tillräckligt utrymme för demontering
av termostat eller elpatron finns framför kopplingsrummet
(ca 400 mm).
Bipackningssats
Säkerhetsventil ingår i
ES 160, ES 210, ES 300
Förminskning från
Ø 28 till Ø 22 mm ingår endast i ES 300
RÖRINSTALLATION
OBS!
Montera täckbrickorna innan rörinstallationen görs.
Rörinstallation ska utföras enligt gällande regler.
Varmvattenberedaren är försedd med klämringskopplingar
för koppar- eller plaströr. Om plaströr eller glödgat kopparrör
används ska invändig stödhylsa monteras.
För ES 300 bipackas förminskningssats från Ø28 mm till
Ø22 mm som kan användas om varmvattenberedaren instal-
leras där Ø 22-rör redan finns eller önskas.
Från säkerhetsventilen ska ett spillrör dras till lämpligt av-
lopp. Spillrörets dimension ska vara minst samma som säker-
hetsventilens. Förlägg spillvattenrör från säkerhetsventilen
sluttande i hela sin längd och se till att det är frostfritt an-
ordnat. Mynningen på spillröret ska vara synlig och inte vara
placerad i närheten av elektriska komponenter.
Säkerställ att inkommande vatten är rent. Vid användning
av egen brunn kan det vara nödvändigt att komplettera med
extra vattenfilter.
På kallvattenledningen ska följande utrustning monteras:
AvstängningsventilQM35
BackventilRM1
Säkerhetsventil (medlevereras)FL1
VakuumventilFL6
Blandningsventil (om tappvattentemperaturen överskri-
der 60 °C)
FQ1
Om varmvattenberedaren installeras utan blandningsventil
måste termostatens inställning vara sådan att tappvatten-
temperaturen inte överskrider 60 °C. Om högre temperatur
önskas ska gällande föreskrifter för ändamålet följas.
Vid oklarhet kontakta rörinstallatör alternativt se gällande
normer.
Påfyllning
Varmvattenberedaren måste vara vattenfylld innan ström-
men kopplas på. Påfyllning sker enligt nedanstående:
Kontrollera att säkerhetsventilen (FL1) är stängd.
Kontrollera att avtappningsventilen (QM3) är stängd.
Öppna avstängningsventilen genom att vrida ratt (QM35)
moturs.
Avlufta varmvattenberedaren genom att öppna en varm-
vattenkran i rörsystemet. När enbart vatten kommer ur
kranen kan den stängas. Varmvattenberedaren är nu fylld
och strömmen kan kopplas på.
Inställning av blandningsventil
Genom att vrida blandningsventilens ratt (FQ1) moturs/
medurs ökar/minskar tappvattentemperaturen. Inställnings-
området ligger mellan cirka 40 – 65 °C.
NIBE ES | SE8
ELEKTRISK INSTALLATION
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
ES 160, ES 210, ES 300 ska installeras via allpolig brytare
med minst 3 mm brytaravstånd. Minsta kabelarea ska vara
dimensionerad efter vilken avsäkring som används.
Anslut inkommande matning till kopplingplint, inkommande
matning (X1) enligt elschema.
ES 160 och ES 210 har standardeffekt 3 kW (400 V~, 2-fas).
Om så önskas kan beredaren anslutas till 230 V~ 1-fas, vilket
begränsar effekten till 1 kW.
ES 160 och ES 210 kan även erhållas i 6 kW utförande (400
V~, 3-fas) på särskild beställning.
ES 300 levereras endast med effekten 6 kW.
ES 160, ES 210, ES 300 har flänsad elpatron av rostfritt stål
mot Ø 80 mm anslutningsöppning vilket medger enkel de-
montering samt möjliggör invändig inspektion och rengöring
av behållaren.
OBS!
Varmvattenberedaren ska vara helt fylld med vat-
ten innan den spänningssätts.
Elschema 1 kW/ 3 kW
Standard för ES 160 och ES 210
Elschema 6 kW
Standard för ES 300 samt alternativt utförande på särskild
beställning för ES 160 och ES 210
Montering av 6 kW elpatron
LEK
Effektväljare (6 kW)
Varmvattenberedarens effektväljare ställs på den effekt
som önskas. Eftersom elpatronen får lägst yteffekt vid 3 kW,
bör detta läge användas i första hand. När högre effekt
önskas, till exempel vid natt-taxa, ställs effektväljaren i läge
6 kW.
9NIBE ES | SE
AV
3 kW 6 kW
Inställning av termostat
För bästa driftförhållande och för att förhindra bakterietill-
växt så rekommenderas en inställning på 60 °C (max cirka
80 °C).
Cirka 60 °C
ÅTGÄRDER VID DRIFTSTÖRNING
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Kontrollera anläggningens elsäkringar samt termostatens
och blandningsventilens inställningar.
ÅTERSTÄLLNING AV
TEMPERATURBEGRÄNSARE
Om temperaturbegränsaren (FQ10) löst ut, måste beredaren
svalna minst en timme innan den får återställas.
Avlägsna plastlocket (QQ3).
Tryck in knappen på temperaturbegränsaren med ett lätt
tryck, max 15 N (ca 1,5 kg), gäller vid 2-fas installation, al-
ternativt max 40 N (ca 4 kg), gäller vid 3-fas installation.
FQ10
EB1
Avtappningsventil
QQ3
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
STB TR
ÅTERMONTERING AV GIVARE
Om elpatronen har bytts ska givarna för termostat och
temperaturbegränsare återmonteras i den ordning som visas
på bilden.
LEK
LEK
LEK
LEK
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
STB TR
NIBE ES | SE10
TEKNISKA UPPGIFTER
MÅTT
H70
30 – 65
Ø 600
90
170
115
Se Tekniska data nedan för höjd (H).
TEKNISK DATA
ES 300ES 210ES 160Typ
Elektriska data
3-fas 400 V~50 Hz1-fas 230 V~50 Hz / 2-fas 400 V~50 HzSpänning
3-fas 400 V~50 Hz2
IP24Skyddsklass
6362
3162
31kWEffekt
10106106AErforderlig säkring
Övrigt
263203159lVolym
1,0/10MPa/barMax arbetstryck
15--Ø mmAnslutning varmvattencirkulation
(XL5)
2822Ø mmAnslutning kallvatten (XL3) / varm-
vatten (XL4)
35,5241223,59,5hUppvärmningstid (10 °C till 60 °C) 1
13801210980mmHöjd H
857055kgNettovikt
KopparKorrosionsskydd
Bly i mässingsdetaljerÄmnen enligt förordning (EG) nr.
1907/2006, artikel 33 (Reach)
073 421073 410073 400Art. nr.
694 46 12694 46 09694 46 08RSK nr
1Vid inkommande kallvatten på 10 °C.
2Kräver tillbehör elpatronsats UARI-38 med art. nr. 067 671.
11NIBE ES | SE
ENERGIMÄRKNING
NIBE ABTillverkare
ES24 - 300ES24 - 210ES24 - 160Modell
XLXLXL
Deklarerad tapprofil 1
DDC
Effektivitetsklass varmvattenberedning 2
37,237,039,2%Energieffektivitet varmvattenberedning, ƞwh
4 4374 5234 268kWhÅrlig energiförbrukning varmvattenberedning, AEC
398318225lMängd 40-gradigt varmvatten, V40
606060°CTermostatinställning
20,5421,0519,5kWhDaglig elförbrukning, Qelec
151515dBLjudeffektnivå LWA
EN 50440Tillämpade standarder
1Skala för deklarerad tapprofil 3XS till 4XL.
2Skala för effektivitetsklass varmvattenberedning A+ till F
NIBE ES | SE12
Important information
SAFETY INFORMATION
This manual describes installation and service procedures
for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This is an original manual. It may not be
translated without the approval of NIBE.
Rights to make any design or technical
modifications are reserved.
©NIBE 2022.
SYMBOLS
NOTE
This symbol indicates danger to person or machine.
Caution
This symbol indicates important information about
what you should consider when installing or servi-
cing the installation.
MARKING
Explanation of symbols that may be present on the product’s
label(s).
Read the User Manual.
Dangerous voltage.
GENERAL
SERIAL NUMBER
The serial number can be found on the end of the product.
Caution
Always give the product's serial number when re-
porting a fault.
RECOVERY
Leave the disposal of the packaging to the installer
who installed the product or to special waste sta-
tions.
Do not dispose of used products with normal
household waste. It must be disposed of at a special waste
station or dealer who provides this type of service.
Improper disposal of the product by the user results in ad-
ministrative penalties in accordance with current legislation.
13NIBE ES | EN
English
INSPECTION OF THE INSTALLATION
Current regulations require the heating installation to be inspected before it is commissioned. The inspection must be
carried out by a suitably qualified person.
DateSignatureNotesDescription
Hot water (page 17)
Shut off valves
Cold water (page 17)
Shut off valves
Non-return valve
Mixing valve
Safety valve
Electricity (page 18)
Connected supply
NIBE ES | EN14
User manual
MAINTENANCE
SAFETY VALVE
The safety valve (FL1) must be inspected regularly, about 4
times a year, to prevent clogging. Check by turning the
safety valve’s knob anticlockwise, water should then flow
through the overflow pipe. If this doesn’t happen, the safety
valve is defective and must be replaced.
The safety valve sometimes releases a little water after hot
water has been used. This discharge is caused by the expan-
sion of cold water entering the water heater, resulting in a
pressure increase, whereby the safety valve opens.
EMPTYING
1. Turn off the power to the water heater.
2. Shut off the cold water inlet with valve QM35).
3. Loosen the cover of the drain valve (QM3) and install
the supplied hose connector and hose.
4. Turn the drain valve (QM3).
5. During draining, air must be let into the water heater by
loosening the hot water heater connection (XL4) or
opening a hot water tap. In order to ensure the complete
emptying of the water heater, the hose connection must
be completely tight and the outlet must be below the
lowest point of the water heater.
NOTE
The hose must exit below the water heater’s lowest
level.
Water splashes may occur at the overflow pipe.
There is a risk of scalding.
When installed in a location that is exposed to the risk of
frost, the water heater must be emptied whenever it is not
in operation. Freezing will result in the water heater bursting.
DEALING WITH MALFUNCTIONS
NOTE
Electrical installation and service must be carried
out under the supervision of a qualified electrician,
and in accordance with applicable electrical safety
regulations.
Check the installation's fuses as well as the thermostat and
mixer valve settings.
Wait a few hours without hot water usage and then check
whether the temperature level has risen. If there is still no
hot water, contact the installation engineer.
SERVICE
For service, contact the installer. The serial number (PF3)
(14 digits) and installation date should always be stated.
Only electrical equipment supplied by NIBE AB in Markaryd
may be used.
Installer manual
GENERAL
ES 160, ES 210, ES 300 is a series of water heaters that are
suitable for installation in, for example, boiler rooms.
DESIGN
ES 160, ES 210, ES 300 consists of a steel vessel, with a
copper lining to protect against corrosion. The outer casing
is made of robust plastic. The water heater is insulated with
a freon-free polyurethane foam, which provides good
thermal insulation.
ES 300 have a connection for hot water circulation.
The water heater is designed and manufactured for a max-
imum cut-off pressure of 10 bar.
TRANSPORT
R
0
R
0
ES 160, ES 210, ES 300 should be transported and stored
vertically in a dry place.
However, the ES 160, ES 210, ES 300 can be carefully laid
on its back when being moved into a building.
ASSEMBLY
The water heater is only designed for upright installation.
The water heater is unscrewed from the pallet and lifted into
position.
Position ES 160, ES 210, ES 300 on a firm base that can take
the weight, preferably on a concrete floor or foundation.
Use the product's adjustable feet to obtain a horizontal and
stable set-up.
The area where the ES 160, ES 210, ES 300 is located must
be frost-proof and equipped with a floor drain.
30 - 50 mm
30 - 50 mm
15 - 40 mm
20-55 mm
15NIBE ES | EN
COMPONENT POSITIONS
QQ3
XL3
XL4
UL1
FL1
RM1
FL6
FQ1
QM35
PZ3
QM3
SF1
FQ10
XL5
X1
EB1
XL5
PZ1
LIST OF COMPONENTS
Pipe connections
XL3 Cold water connection, compression ring
XL4 Hot water connection, compression ring
XL5 Hot water circulation, compression ring coupling
(only applies to ES 300)
HVAC components
FL1 Safety valve
FL6 Vacuum valve**
FQ1 Mixer valve**
QM3 Draining valve
QM35 Shut-off valve**
RM1 Non-return valve**
Electrical components
EB1 Immersion heater*
FQ10 Thermostat/temperature limiter
SF1 Switch***
X1 Terminal block, incoming*
Miscellaneous
PZ1 Type plate
PZ3 Serial number plate
QQ3 Plastic cover, junction box
UL1 Adjustable feet
*Can be found under QQ3 Plastic cover, junction box
**Not enclosed
***Only applies to 6 kW.
NIBE ES | EN16
INSTALLATION
MOUNTING
It is recommended that the water heater is installed in a
room with a floor drain.
The copper-lined water heater must be installed upright and
can be aligned using the adjustable feet (UL1).
When installing, ensure that there is sufficient space for re-
moving the thermostat or immersion heater in front of the
junction box (approx. 400 mm).
Enclosed kit
Safety valve included in
ES 160, ES 210, ES 300
Reduction from
Ø 28 to Ø 22 mm included only in ES 300
PIPE INSTALLATION
NOTE
Fit the cover discs before the pipe installation is
made.
Pipe installation must be carried out in accordance with
current norms and directives.
The water heater is supplied with compression ring couplings
for copper or plastic pipes. Internal support bushes must be
fitted when a plastic or annealed copper pipe is used.
ES 300 is supplied with a reduction kit from Ø28 mm to
Ø22 mm, which can be used if the hot water heater is in-
stalled where a Ø 22 pipe already exists or is required.
An overflow pipe must be routed from the safety valve to a
suitable drain. The overflow pipe must be at least the same
size as the safety valve. Route the overflow pipe from the
safety valve, sloping along its entire length, and ensure that
it is frost proof. The mouth of the overflow pipe must be
visible and not placed close to electrical components.
Ensure that incoming water is clean. When using a private
well, it may be necessary to supplement with an extra water
filter.
The following equipment must be installed on the cold water
pipe:
Shut-off valveQM35
Non-return valveRM1
Safety valve (supplied)FL1
Vacuum valveFL6
Mixer valve (if the tap water temperature exceeds 60 °C)FQ1
When the water heater is installed without a mixing valve,
the thermostat must be set to prevent the tap water tem-
perature from exceeding 60°C. If a higher temperature is
required, follow the relevant directions for the application.
If uncertain, contact a plumber alternatively see applicable
standards.
Filling
The water heater must be filled with water before the mains
supply is switched on. Filling takes place as follows:
Check that the safety valve (FL1) is closed.
Check that the drainage valve (QM3) is closed.
Open the shut off valve by turning the knob (QM35) anti-
clockwise .
Bleed the water heater by opening a hot water tap in the
system. This can be closed when only water comes out
of the tap. The water heater is now filled and the power
can be switched on.
Setting the mixer valve
Increase/decrease the tap water temperature by turning
the mixer valve knob (FQ1) anti-clockwise/clockwise. Setting
range approx. 40 – 65 °C.
17NIBE ES | EN
ELECTRICAL INSTALLATION
NOTE
Electrical installation and service must be carried
out under the supervision of a qualified electrician,
and in accordance with applicable electrical safety
regulations.
ES 160, ES 210, ES 300 must be installed via an isolator
switch with a minimum breaking gap of 3 mm. Minimum
cable area must be sized according to the fuse rating used.
Connect the incoming supply to the terminal block, incoming
supply (X1) according to the electrical wiring diagram.
ES 160 and ES 210 have a standard output of 3 kW (400 V~,
2-phase). The water heater can be connected to 230 V~
single-phase if required, which limits the output to 1 kW.
ES 160 and ES 210 can also be obtained in a 6 kW version
(400 V~, 3-phase) by special order.
ES 300 only supplied with an output of 6 kW.
ES 160, ES 210, ES 300 has a flanged immersion heater made
of stainless steel, to a Ø 80 mm connection opening, which
allows for simple dismantling, internal inspection and
cleaning of the tank.
NOTE
The water heater must be completely filled with
water before it is switched on.
Wiring diagram 1 kW/ 3 kW
Standard for ES 160 and ES 210
Wiring diagram 6 kW
Standard for ES 300 as well as alternative version on special
order for ES 160 and ES 210
Installation of 6 kW immersion heater
LEK
Output selector (6 kW)
Set the water heater’s output selector to the desired output.
Because the immersion heater receives the lowest surface
output at 3 kW, this position should be used first. When a
higher output is required, for example during economy rates,
set the output selector to 6 kW.
NIBE ES | EN18
AV
3 kW 6 kW
Setting thermostat
For optimum operating conditions and to prevent bacterial
growth, we recommend a setting of 60 °C (max. approx.
80 °C).
Approx. 60 °C
DEALING WITH MALFUNCTIONS
NOTE
Electrical installation and service must be carried
out under the supervision of a qualified electrician,
and in accordance with applicable electrical safety
regulations.
Check the installation's fuses as well as the thermostat and
mixer valve settings.
RESETTING THE TEMPERATURE LIMITER
If the temperature limiter (FQ10) tripped, the water heater
must cool for at least one hour before it can be reset.
Remove the plastic cover (QQ3).
Give the button on the temperature limiter a light press,
max. 15 N (approx. 1.5 kg), applies in the event of 2-phase
installation, or max. 40 N (approx. 4 kg), applies in the
event of 3-phase installation.
FQ10
EB1
Tapping valve
QQ3
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
STB TR
RECONNECTING SENSORS
If the immersion heater has been replaced, the sensors for
the thermostat and temperature limiter must be reinstalled
in the order shown in the image.
LEK
LEK
LEK
LEK
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
EGO 55 60012 010
STB 110-8°C
8829 T80 KII
LEK
STB TR
19NIBE ES | EN
TECHNICAL DATA
DIMENSIONS
H70
30 – 65
Ø 600
90
170
115
See Technical Specifications below for height (H).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ES 300ES 210ES 160Type
Electrical data
3 phase 400 V~50 Hz1 phase 230 V~50 Hz / 2 phase 400 V~50 HzVoltage
3phase 400 V~50 Hz2
IP24Enclosure class
6362
3162
31kWOutput
10106106AFuses
Miscellaneous
263203159lVolume
1.0/10MPa/barMax. operating pressure
15--Ø mmConnection, hot water circulation
(XL5)
2822Ø mmCold water connection (XL3) / hot
water (XL4)
35.5241223.59.5hHeating time (10 °C to 60 °C) 1
13801210980mmHeight H
857055kgNet weight
CopperCorrosion protection
Lead in brass componentsSubstances according to Directive
(EG) no. 1907/2006, article 33 (Reach)
073 421073 411073 410073 401073 400Part no.
1For incoming cold water at 10 °C.
2Requires the immersion heater kit accessory UARI-38, part no. 067 671.
ENERGY LABELLING
NIBE ES | EN20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nibe ES 160 Water Heater Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend