Genius SW-2.1 Kasutusjuhend

Kategooria
Subwooferid
Tüüp
Kasutusjuhend
2.1ch Speakers User’s Manual
12030504100-B
English
Instructions for Connecting the Speakers
1. Place the satellite speakers next to the monitor, one on either side. Place the subwoofer next to one of the speakers within reaching distance.
2. Plug the satellite speakers cables into the subwoofer’s left and right speaker output jacks.
3. Plug the audio cable into the sound card or other audio source.
4. Before connecting the power cable, make sure the subwoofer’s power knob is in the “OFF” position. Plug the AC power cord into a standard household
electrical outlet.
5. Press the subwoofer’s power knob to turn on the system
Warning
1. Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made.
2. Do not expose the speakers to any dripping or splashing and make sure no object filled with liquids, such as vases, etc., are placed on them

   
1.    ,    .      .  
      ,     .
2.       .
3.       .
4.     ,      .    
 .
5.       .
!
1.          .
2.      .        (, ).
Deutsch
Anschließen Lautsprecher
1. Positionieren Sie die Satellitenlautsprecher neben dem Monitor, je einen pro Seite. Stellen Sie den Subwoofer in der Nähe von einem der Laufsprecher
innerhalb der Reichweite auf.
2. Stecken Sie die Satellitenlautsprecherkabel in die rechten und linken Ausgangsbuchsen des Subwoofers
3. Verbinden Sie das Audiokabel mit der Sound-Karte oder einer anderen Audio-Quelle.
4. Vor dem Verbinden des Stromkabels stellen Sie sicher, dass sich der An/Aus-Schalter des Subwoofers und des Reglers in der “Aus“ Position befindet. Stecken
Sie das AC-Stromkabel in eine standardmäßige elektrische Haushaltssteckdose.
5. Schalten Sie den An/Aus-Schalter des Subwoofers auf A n.
Warnung
1. Stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose, wenn alle Verbindungen hergestellt sind.
2. Die Lautsprecher sollten keinesfalls dort aufgestellt werden, wo Flüssigkeit herunter tropfen oder die Lautsprecher bespritzen könnte. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie Vasen usw. darauf ab.
Français
Branchement des Enceintes
1. Placez les haut-parleurs satellites de part et d’autre du moniteur. Disposez le subwoofer à proximité de l’un des haut-parleurs.
2. Branchez les câbles des haut-parleurs satellites dans les prises Sortie gauche et droite du caisson de graves.
3. Reliez le câble audio à la carte son ou à tout autre source audio
4. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt du caisson de graves ainsi que son bouton de contrôle sont bien en
position “off” ou “out”. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur standard.
5. Placez l’interrupteur du caisson de graves en position “On”.
Mise en Garde:
1. Ne branchez en aucun cas le cordon d’alimentation sur une prise secteur avant que tous les branchements aient été effectués.
2. N’exposez jamais l’appareil à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et ne placez jamais aucun objet rempli de liquide - tel que vase etc. - sur l’appareil.
Italiano
Connessione degli altoparlanti
1. Inserire il telecomando a filo sul retro del subwoofer, e posizionare il controller a portata di mano. Posizionare il subwoofer di fianco a uno degli
altoparlanti a distanza ravvicinata.
2. Connettere i cavi dei diffusori satellite ai jack dell'altoparlante sinistro e destro del subwoofer.
3. Collegare il cavo audio alla scheda audio o un'altra sorgente audio.
4. Prima di connettere il cavo di alimentazione, verificare che l'interruttore di accensione del subwoofer sia in posizione “off” oppure “out”. Inserire la spina di
alimentazione AC in una presa di corrente standard
5. Premete l’interruttore del subwoofer su “ON”.
Attenzione:
1. Non collegare la spina ad una presa di corrente finché tutte le connessioni non saranno state fatte.
2. Non lasciate che gli altoparlanti vengano in contatto con gocce o schizzi d'acqua ed accertatevi che nessun oggetto riempito d'acqua, come vasi ecc., sia
appoggiato su di essi.
Español
Conectar los altavoces
1. Coloque los altavoces satélites cerca del monitor, uno a cada lado. Coloque el bafle al lado de uno de los altavoces dentro de la distancia de alcance.
2. Enchufe los cables de los altavoces satélites en las clavijas de salida de los altavoces izquierdo y derecho que hay en el altavoz de graves.
3. Conecte el cable de audio a la tarjeta de sonido o a otra fuente de audio.
4. Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el enchufe de alimentación del altavoz de graves y el botón de la corriente del mando están en la
posición de apagado (OFF) o en la posición de salida (OUT). Conecte el cable de alimentación a la corriente alterna en una salida eléctrica normal.
5. Ponga el interruptor de alimentación del altavoz de graves.
Advertencia
1. No conecte la clavija de toma de corriente en una salida de CA hasta no que se hayan realizado todas las conexiones.
2. No exponga los altavoces a ningún goteo ni salpicadura y asegúrese de no colocar sobre ellos ningún objeto que contenga líquido, como jarrones, etc.
Português
Conectar as colunas
1. Posicione as colunas satélite perto do monitor, uma de cada lado. Coloque o subwoofer junto de um dos altifalantes, dentro da distância de alcance.
2. Ligue os cabos das colunas satélite aos jacks de saída do subwoofer para as colunas esquerda e direita.
3. Conecte o cabo de áudio à placa de som ou a outra fonte de áudio.
4. Antes de ligar o cabo de alimentação, assegure-se que o interruptor do subwoofer e o botão do controlador estão na posição “off” ou “out”. Ligue o cabo de
alimentação a uma tomada de corrente doméstica normal.
5. Pressione o botão do interruptor do subwoofer.
Av i s o
1. Não conecte o cabo de alimentação numa tomada AC até todas as conexões estarem efectuadas.
2. Não exponha as colunas a gotas ou salpicos de água e certifique-se que nenhum objecto que contenha líquidos como, por exemplo, jarras, etc, são colocados
sobre as mesmas.
Brasil
Conectar os Alto-falantes
1. Posicione os alto-falantes satélites perto do monitor, um em cada lado. Coloque o subwoofer próximo a uma dos alto-falantes dentro de uma distância de
alcance.
2. Plugue os cabos dos alto-falantes satélites nas tomadas de saída de alto-falante esquerda e direita do subwoofer.
3. Plugue o cabo de áudio na placa de som ou outra fonte de áudio.
4. Antes de conectar o cabo de energia, verifique se o interruptor de energia do subwoofer e o botão de ligar/desligar do controlador estão na posição "desligado"
ou "fora". Plugue o cabo de energia (CA) a uma tomada elétrica doméstica padrão.
5. Pressione o interruptor de energia do subwoofer.
Advertência
1. Não conecte o plugue de energia na saída AC até que todas as conexões sejam feitas.
2. Não exponha os alto-falantes a goteiras ou respingos e certifique-se de que nenhum objeto com líquido, como um vaso, por exemplo, esteja colocado sobre eles.
KYE 2.1 ch manual正面 12030504100-B 尺寸:257x182 mm (B5)/ 單色黑/ 80P模造紙/ IDD/ Lina/0212.03.27
KYE Systems Corp.
# 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd.,
Sanchong Dist., New Taipei City 24160,
Taiwan
Tel: +886-2-2995-6645
Fax: +886-2-2995-6649
http://www.geniusnet.com
KYE Systems America Corporation (Latin)
1301 NW 84TH Ave., Suite 127 Doral, FL 33126, USA
Tel: 1-305-468-9250
Fax: 1-305-468-9251
http://www.geniusnetlatin.com
http://www.clubegenius.com.br
KYE International Corp. (USA & Canada)
12675 Colony Street, Chino, CA 91710, USA
Tel: 1-626-226-2677
Fax: 1-626-226-2679
Tech Support: 1-800-756-4115
http://www.geniuseshop.com
http://www.geniusnetusa.com
KYE Systems Europe GmbH
Karl-Benz-Straße 9
D-40764 Langenfeld, Germany
Tel: (49) 2173-9743-0
(49) 2173-9743-21 (Tech. Support)
Fax: (49) 2173-9743-17
http://www.genius-europe.com
KYE Systems UK Ltd.
Unit 4, Beddington Lane Industrial Estate,
131 Beddington Lane, Croydon, Surrey.
CRO 4TD. UK
Tel: (44) 208 664 2727 (sales)
(44) 208 664 2710 (Tech. Support)
Fax: (44) 208 664 2721
http://www.geniusnet.co.uk
KYE Systems H.K. Corp. Ltd.
Unit 1701, 17th Floor, Aitken Vanson Centre,
No. 61 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Tel: (852) 2342-3813
Fax: (852) 2341-9517
http://www.geniusnet.com.hk
Genius Technology (SHENZHEN) CO., Ltd.
Room 1004, Block A, World Trade Plaza,
Fuhong RD, Futian District,
Shenzhen, China
Tel: 0755-8329-6609
Fax: 0755-8300-5790
http://www.geniusnet.com.cn
Nederlands
Aansluiten van de speakers
1. Plaats de satellietspeakers naast de monitor, een aan elke kant. Plaats de subwoofer naast een van de luidsprekers binnen bereikbaarheid
2. Plug de kabels van de satellietspeakers in de links- en rechts speakeruitgangen van de subwoofer.
3. Sluit de audiokabel aan op de geluidskaart of andere geluidsbron.
4. Zorg er vooraleer de netspanning aan te sluiten voor dat de aan/uit-schakelaar van de subwoofer en van de controller in de stand “off” of “out” staan. Stop het
netsnoer in een standaard stopcontact.
5. Zet de aan/uit-schakelaar van de subwoofer aan.
Waarschuwing
1. Sluit het stroomsnoer niet aan op een stopcontact tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd.
2. Stel de speakers niet bloot aan druppels of spatten, en zorg er voor dat er geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op de speakers worden geplaatst.
esky
Pokyny k zapojení reproduktor
1. Satelity umístte do blízkosti monitoru, každý z jedné strany. Subwoofer umístte v dosahu vedle reproduktor.
2. Propojte kabely satelit s výstupními konektory pro levý a pravý satelit na subwooferu.
3. Pipojte zvukový kabel ke zvukové kart nebo k jinému zdroji zvuku.
4. Ped zapojením napájecího kabelu se ujistte, že síový vypína subwooferu a ovladae je vypnutý (off). Napájecí kabel zapojte do síové zásuvky.
5. ový vypína subwooferu stiskem zapnte (on).
Varování:
1. Napájecí kabel nezapojujte, dokud není provedeno celkové propojení všemi potebnými kabely.
2. Reproduktory nevystavujte vlhkosti, ani kapající vod a ujistte se, že na nich nejsou umístny žádné pedmty s tekutinou, jako nap. vázy.
Magyar
Útmutató az hangfalak telepítéséhez
1. Helyezze a szatellit hangfalakat a képerny két oldala mellé. Helyezze a mélynyomót az egyik hangszóró közelébe.
2. Csatlakoztassa a szatellit hangfal kábeleit a mélynyomó bal és jobb audio kimeneti csatlakozóiba.
3. Csatlakoztassa az audio kábelt a hangkártyához vagy egyéb hangeszközhöz
4. Mieltt a készüléket bekapcsolná, gyzdjön meg róla, hogy a távirányító és mélynyomó kikapcsolt állapotban van. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt egy
szabványos fali konnektorba.
5. Helyezze áram alá a mélynyomót.
Figyelmezetés:
1. Ne csatlakoztassa a hálózati tápkábelt, amíg a többi kábelt nem csatlakoztatta.
2. Ne tegye ki a hangfalakat nedvességnek vagy folyadéknak, és semmiképpen ne helyezzen rájuk vízzel teli tárgyakat (pl. vázát)!
Polski
Instrukcje dotyczce podłczenia głoników
1. Umieci głoniki satelitarne obok monitora, po obu stronach. Subwoofer naley ustawi w zasigu rki, obok jednego z głoników.
2. czy kable głoników satelitarnych do lewego i prawego wyjcia głonikowego subwoofera.
3. Wetkn kabel audio do karty dwikowej lub do innego ródła sygnału audio.
4. Przed podłczeniem kabla zasilania, naley si upewni, e wyłcznik zasilania subwoofera oraz pokrtło zasilania s ustawione w połoeniu „off” lub „out”
(wyłczone). Włcz przewód zasilacza AC do standardowego gniazdka elektrycznego w gospodarstwie domowym.
5. Przycisn wyłcznik zasilania subwoofera tak.
Ostrzeenie
1. Dopóki nie przeprowadzi si wszystkich połcze, nie naley włcza wtyczki zasilania do gniazda wtykowego AC.
2. Nie naley naraa głoników na działanie wilgoci czy zachlapanie i upewni si, e nie umieszcza si na głonikach adnych przedmiotów wypełnionych
cieczami, takich jak wazony itp.
Slovenina
Zapojenie reproduktorov
1. Satelitné reproduktory položte po oboch stranách monitora. Subwoofer položte veda jedného z reproduktorov tak, aby ste ho mali na dosah.
2. Káble satelitného reproduktora zastrte do výstupných zástriek pravého a avého reproduktora na subwooferi.
3. Zvukový kábel zapojte do zvukovej karty alebo iného zvukového zdroja.
4. Skôr než zapojíte sieový kábel sa presvedte, že spína zapnutia subwoofera je v polohe OFF (VYP). Sieový kábel striedavého prúdu zapojte do štandardnej
domácej elektrickej zásuvky.
5. Stlaením spínaa zapnutia subwoofera zapnite systém.
Upozornenie
1. Sieovú vidlicu zastrte do elektrickej zásuvky až po uskutonení všetkých zapojení.
2. Na reproduktory ni nerozlievajte a nestriekajte a neklate na ne žiadne tekutiny, napr. vázy.
Hrvatski
Bosanski
Srpski
Uputstvo za prikljuivanje zvunika
1. Postavite pratee zvunike pored monitora, po jedan sa svake strane. Postavite sabvufer na dovoljno bliskom rastojanju od mikrofona.
2. Prikljuite kablove prateih zvunika u izlazne prikljuke za levi i desni zvunik na subvuferu.
3. Prikljuite audio kabl na prikljuak na zvunoj kartici ili na drugom audio izvoru.
4. Pre prikljuivanja strujnog kabla proverite da li je dugme za ukljuenje subvufera u položaju “off” ili “out”. Ukljuite strujni kabl u standardnu elektrinu
utinicu u domainstvu.
5. Pritisnite dugme za ukljuenje subvufera da biste ukljuili sistem.
Upozorenje
1. Ne prikljuujte strujni kabl u strujnu utinicu sve dok ne obavite sva potrebna prikljuenja.
2. Ne dozvolite da bilo šta kaplje ili prska na zvu
nike i postarajte se da nikakav predmet ispunjen tenošu, kao što su vaze i sl., ne bude postavljen na njih.
Român
Conectarea difuzoarelor
1. Amplasai difuzoarele satelit lâng monitor, câte unul în fiecare parte. Aezai subwoofer-ul lâng una dintre boxe la o distan rezonabil.
2. Conectai cablurile difuzoarelor satelit la mufele de ieire ale subwooferului pentru difuzoarele stânga i dreapta.
3. Conectai cablul audio la placa de sunet sau la o alt surs audio.
4. Înainte de a conecta cablul de alimentare, asigurai-v c butonul de alimentare al subwooferului este în poziia „off” (oprit) sau „out” (deconectat). Conectai
cablul de alimentare c.a. la o priz electric normal.
5. Apsai butonul de alimentare al subwooferului pentru a porni sistemul.
Avertisment
1. Conectai techerul la priza c.a. numai dup realizarea tuturor conexiunilor.
2. Evitai stropirea difuzoarelor cu lichide i nu amplasai pe difuzoare obiecte ce conin lichide, cum ar fi vaze etc.

 
1.     ,     .      .
2.          .
3.        .
4.     ,  ,        “OFF”.   
    .
5.         .

1.          .
2.                .
English
Instructions for Connecting the Speakers
1. Place the satellite speakers next to the monitor, one on either side. Place the subwoofer next to one of the speakers within reaching distance.
2. Plug the satellite speakers cables into the subwoofer’s left and right speaker output jacks.
3. Plug the audio cable into the sound card or other audio source.
4. Before connecting the power cable, make sure the subwoofer’s power knob is in the “OFF” position. Plug the AC power cord into a standard household
electrical outlet.
5. Press the subwoofer’s power knob to turn on the system
Warning
1. Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made.
2. Do not expose the speakers to any dripping or splashing and make sure no object filled with liquids, such as vases, etc., are placed on them

   
1.    ,    .      .  
      ,     .
2.       .
3.       .
4.     ,      .    
 .
5.       .
!
1.          .
2.      .        (, ).
Deutsch
Anschließen Lautsprecher
1. Positionieren Sie die Satellitenlautsprecher neben dem Monitor, je einen pro Seite. Stellen Sie den Subwoofer in der Nähe von einem der Laufsprecher
innerhalb der Reichweite auf.
2. Stecken Sie die Satellitenlautsprecherkabel in die rechten und linken Ausgangsbuchsen des Subwoofers
3. Verbinden Sie das Audiokabel mit der Sound-Karte oder einer anderen Audio-Quelle.
4. Vor dem Verbinden des Stromkabels stellen Sie sicher, dass sich der An/Aus-Schalter des Subwoofers und des Reglers in der “Aus“ Position befindet. Stecken
Sie das AC-Stromkabel in eine standardmäßige elektrische Haushaltssteckdose.
5. Schalten Sie den An/Aus-Schalter des Subwoofers auf A n.
Warnung
1. Stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose, wenn alle Verbindungen hergestellt sind.
2. Die Lautsprecher sollten keinesfalls dort aufgestellt werden, wo Flüssigkeit herunter tropfen oder die Lautsprecher bespritzen könnte. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie Vasen usw. darauf ab.
Français
Branchement des Enceintes
1. Placez les haut-parleurs satellites de part et d’autre du moniteur. Disposez le subwoofer à proximité de l’un des haut-parleurs.
2. Branchez les câbles des haut-parleurs satellites dans les prises Sortie gauche et droite du caisson de graves.
3. Reliez le câble audio à la carte son ou à tout autre source audio
4. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt du caisson de graves ainsi que son bouton de contrôle sont bien en
position “off” ou “out”. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur standard.
5. Placez l’interrupteur du caisson de graves en position “On”.
Mise en Garde:
1. Ne branchez en aucun cas le cordon d’alimentation sur une prise secteur avant que tous les branchements aient été effectués.
2. N’exposez jamais l’appareil à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et ne placez jamais aucun objet rempli de liquide - tel que vase etc. - sur l’appareil.
Italiano
Connessione degli altoparlanti
1. Inserire il telecomando a filo sul retro del subwoofer, e posizionare il controller a portata di mano. Posizionare il subwoofer di fianco a uno degli
altoparlanti a distanza ravvicinata.
2. Connettere i cavi dei diffusori satellite ai jack dell'altoparlante sinistro e destro del subwoofer.
3. Collegare il cavo audio alla scheda audio o un'altra sorgente audio.
4. Prima di connettere il cavo di alimentazione, verificare che l'interruttore di accensione del subwoofer sia in posizione “off” oppure “out”. Inserire la spina di
alimentazione AC in una presa di corrente standard
5. Premete l’interruttore del subwoofer su “ON”.
Attenzione:
1. Non collegare la spina ad una presa di corrente finché tutte le connessioni non saranno state fatte.
2. Non lasciate che gli altoparlanti vengano in contatto con gocce o schizzi d'acqua ed accertatevi che n
essun oggetto riempito d'acqua, come vasi ecc., sia
appoggiato su di essi.
Español
Conectar los altavoces
1. Coloque los altavoces satélites cerca del monitor, uno a cada lado. Coloque el bafle al lado de uno de los altavoces dentro de la distancia de alcance.
2. Enchufe los cables de los altavoces satélites en las clavijas de salida de los altavoces izquierdo y derecho que hay en el altavoz de graves.
3. Conecte el cable de audio a la tarjeta de sonido o a otra fuente de audio.
4. Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el enchufe de alimentación del altavoz de graves y el botón de la corriente del mando están en la
posición de apagado (OFF) o en la posición de salida (OUT). Conecte el cable de alimentación a la corriente alterna en una salida eléctrica normal.
5. Ponga el interruptor de alimentación del altavoz de graves.
Advertencia
1. No conecte la clavija de toma de corriente en una salida de CA hasta no que se hayan realizado todas las conexiones.
2. No exponga los altavoces a ningún goteo ni salpicadura y asegúrese de no colocar sobre ellos ningún objeto que contenga líquido, como jarrones, etc.
Português
Conectar as colunas
1. Posicione as colunas satélite perto do monitor, uma de cada lado. Coloque o subwoofer junto de um dos altifalantes, dentro da distância de alcance.
2. Ligue os cabos das colunas satélite aos jacks de saída do subwoofer para as colunas esquerda e direita.
3. Conecte o cabo de áudio à placa de som ou a outra fonte de áudio.
4. Antes de ligar o cabo de alimentação, assegure-se que o interruptor do subwoofer e o botão do controlador estão na posição “off” ou “out”. Ligue o cabo de
alimentação a uma tomada de corrente doméstica normal.
5. Pressione o botão do interruptor do subwoofer.
Av i s o
1. Não conecte o cabo de alimentação numa tomada AC até todas as conexões estarem efectuadas.
2. Não exponha as colunas a gotas ou salpicos de água e certifique-se que nenhum objecto que contenha líquidos como, por exemplo, jarras, etc, são colocados
sobre as mesmas.
Brasil
Conectar os Alto-falantes
1. Posicione os alto-falantes satélites perto do monitor, um em cada lado. Coloque o subwoofer próximo a uma dos alto-falantes dentro de uma distância de
alcance.
2. Plugue os cabos dos alto-falantes satélites nas tomadas de saída de alto-falante esquerda e direita do subwoofer.
3. Plugue o cabo de áudio na placa de som ou outra fonte de áudio.
4. Antes de conectar o cabo de energia, verifique se o interruptor de energia do subwoofer e o botão de ligar/desligar do controlador estão na posição "desligado"
ou "fora". Plugue o cabo de energia (CA) a uma tomada elétrica doméstica padrão.
5. Pressione o interruptor de energia do subwoofer.
Advertência
1. Não conecte o plugue de energia na saída AC até que todas as conexões sejam feitas.
2. Não exponha os alto-falantes a goteiras ou respingos e certifique-se de que nenhum objeto com líquido, como um vaso, por exemplo, esteja colocado sobre eles.
Português
Brasil
Nederlands
Aansluiten van de speakers
1. Plaats de satellietspeakers naast de monitor, een aan elke kant. Plaats de subwoofer naast een van de luidsprekers binnen bereikbaarheid
2. Plug de kabels van de satellietspeakers in de links- en rechts speakeruitgangen van de subwoofer.
3. Sluit de audiokabel aan op de geluidskaart of andere geluidsbron.
4. Zorg er vooraleer de netspanning aan te sluiten voor dat de aan/uit-schakelaar van de subwoofer en van de controller in de stand “off” of “out” staan. Stop het
netsnoer in een standaard stopcontact.
5. Zet de aan/uit-schakelaar van de subwoofer aan.
Waarschuwing
1. Sluit het stroomsnoer niet aan op een stopcontact tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd.
2. Stel de speakers niet bloot aan druppels of spatten, en zorg er voor dat er geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op de speakers worden geplaatst.
esky
Pokyny k zapojení reproduktor
1. Satelity umístte do blízkosti monitoru, každý z jedné strany. Subwoofer umístte v dosahu vedle reproduktor.
2. Propojte kabely satelit s výstupními konektory pro levý a pravý satelit na subwooferu.
3. Pipojte zvukový kabel ke zvukové kart nebo k jinému zdroji zvuku.
4. Ped zapojením napájecího kabelu se ujistte, že síový vypína subwooferu a ovladae je vypnutý (off). Napájecí kabel zapojte do síové zásuvky.
5. ový vypína subwooferu stiskem zapnte (on).
Varování:
1. Napájecí kabel nezapojujte, dokud není provedeno celkové propojení všemi potebnými kabely.
2. Reproduktory nevystavujte vlhkosti, ani kapající vod a ujistte se, že na nich nejsou umístny žádné pedmty s tekutinou, jako nap. vázy.
Magyar
Útmutató az hangfalak telepítéséhez
1. Helyezze a szatellit hangfalakat a képerny két oldala mellé. Helyezze a mélynyomót az egyik hangszóró közelébe.
2. Csatlakoztassa a szatellit hangfal kábeleit a mélynyomó bal és jobb audio kimeneti csatlakozóiba.
3. Csatlakoztassa az audio kábelt a hangkártyához vagy egyéb hangeszközhöz
4. Mieltt a készüléket bekapcsolná, gyzdjön meg róla, hogy a távirányító és mélynyomó kikapcsolt állapotban van. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt egy
szabványos fali konnektorba.
5. Helyezze áram alá a mélynyomót.
Figyelmezetés:
1. Ne csatlakoztassa a hálózati tápkábelt, amíg a többi kábelt nem csatlakoztatta.
2. Ne tegye ki a hangfalakat nedvességnek vagy folyadéknak, és semmiképpen ne helyezzen rájuk vízzel teli tárgyakat (pl. vázát)!
Polski
Instrukcje dotyczce podłczenia głoników
1. Umieci głoniki satelitarne obok monitora, po obu stronach. Subwoofer naley ustawi w zasigu rki, obok jednego z głoników.
2. czy kable głoników satelitarnych do lewego i prawego wyjcia głonikowego subwoofera.
3. Wetkn kabel audio do karty dwikowej lub do innego ródła sygnału audio.
4. Przed podłczeniem kabla zasilania, naley si upewni, e wyłcznik zasilania subwoofera oraz pokrtło zasilania s ustawione w połoeniu „off” lub „out”
(wyłczone). Włcz przewód zasilacza AC do standardowego gniazdka elektrycznego w gospodarstwie domowym.
5. Przycisn wyłcznik zasilania subwoofera tak.
Ostrzeenie
1. Dopóki nie przeprowadzi si wszystkich połcze, nie naley włcza wtyczki zasilania do gniazda wtykowego AC.
2. Nie naley naraa głoników na działanie wilgoci czy zachlapanie i upewni si, e nie umieszcza si na głonikach adnych przedmiotów wypełnionych
cieczami, takich jak wazony itp.
Slovenina
Zapojenie reproduktorov
1. Satelitné reproduktory položte po oboch stranách monitora. Subwoofer položte veda jedného z reproduktorov tak, aby ste ho mali na dosah.
2. Káble satelitného reproduktora zastrte do výstupných zástriek pravého a avého reproduktora na subwooferi.
3. Zvukový kábel zapojte do zvukovej karty alebo iného zvukového zdroja.
4. Skôr než zapojíte sieový kábel sa presvedte, že spína zapnutia subwoofera je v polohe OFF (VYP). Sieový kábel striedavého prúdu zapojte do štandardnej
domácej elektrickej zásuvky.
5. Stlaením spínaa zapnutia subwoofera zapnite systém.
Upozornenie
1. Sieovú vidlicu zastrte do elektrickej zásuvky až po uskutonení všetkých zapojení.
2. Na reproduktory ni nerozlievajte a nestriekajte a neklate na ne žiadne tekutiny, napr. vázy.
Hrvatski
Bosanski
Srpski
Uputstvo za prikljuivanje zvunika
1. Postavite pratee zvunike pored monitora, po jedan sa svake strane. Postavite sabvufer na dovoljno bliskom rastojanju od mikrofona.
2. Prikljuite kablove prateih zvunika u izlazne prikljuke za levi i desni zvunik na subvuferu.
3. Prikljuite audio kabl na prikljuak na zvunoj kartici ili na drugom audio izvoru.
4. Pre prikljuivanja strujnog kabla proverite da li je dugme za ukljuenje subvufera u položaju “off” ili “out”. Ukljuite strujni kabl u standardnu elektrinu
utinicu u domainstvu.
5. Pritisnite dugme za ukljuenje subvufera da biste ukljuili sistem.
Upozorenje
1. Ne prikljuujte strujni kabl u strujnu utinicu sve dok ne obavite sva potrebna prikljuenja.
2. Ne dozvolite da bilo šta kaplje ili prska na zvunike i postarajte se da nikakav predmet ispunjen tenošu, kao što su vaze i sl., ne bude postavljen na njih.
Român
Conectarea difuzoarelor
1. Amplasai difuzoarele satelit lâng monitor, câte unul în fiecare parte. Aezai subwoofer-ul lâng una dintre boxe la o distan rezonabil.
2. Conectai cablurile difuzoarelor satelit la mufele de ieire ale subwooferului pentru difuzoarele stânga i dreapta.
3. Conectai cablul audio la placa de sunet sau la o alt surs audio.
4. Înainte de a conecta cablul de alimentare, asigurai-v c butonul de alimentare al subwooferului este în poziia „off” (oprit) sau „out” (deconectat). Conectai
cablul de alimentare c.a. la o priz electric normal.
5. Apsai butonul de alimentare al subwooferului pentru a porni sistemul.
Avertisment
1. Conectai techerul la priza c.a. numai dup realizarea tuturor conexiunilor.
2. Evitai stropirea difuzoarelor cu lichide i nu amplasai pe difuzoare obiecte ce conin lichide, cum ar fi vaze etc.

 
1.     ,     .      .
2.          .
3.        .
4.     ,  ,        “OFF”.   
    .
5.         .

1.          .
2.                .
   
1.       ,    .   subwoofer          .
2.                   .
3.          .
4.     ,          «off» «out».  
  A C     .
5.             .

1.        AC ( )     .
2.                     , 
 ..
Türkçe Hoparlörlerin Balantı Talimatları
1. Uydu hoparlörleri monitörün iki yanına yerletirin. Subwoofer’ı eriim alanı içerisinde hoparlörlerden birinin yanına yerletirin.
2. Uydu hoparlör kablolarını subwoofer’ın sol ve sa hoparlör çıkılarına takın.
3. Audio kablosunu ses kartına veya dier ses kaynaına takınız.
4. Elektrik kablosunu balamadan önce, subwoofer’ın güç anahtarının ve kumanda aygıtının güç mesinin “off” veya “out” konumda olmasına dikkat
edin. AC Elektrik kablosunu standart bir elektrik prizine takın.
5. Sistemi açmak için subwoofer’ın güç anahtarına basarak açık konuma getirin.
Uyarı
1. Tüm balantılar bitirilene kadar, elektrik fiini AC prizine balamayınız.
2. Hoparlörleri su damlamalarına ya da sıçramalarına maruz bırakmayınız ve vazolar gibi içi sıvı ile dolu olan nesneleri hoparlörlerin üzerine
yerletirmeyiniz.

  
1.      ,    .      .
2.            .
3.        .
4.       ,       “OFF”.  
     .
5.    ,   .

1.       AC ( ),     `.
2.           ,   `,  , , 
...,     .
Eesti Ühendades kõlarid
1. Asetage satelliitkõlarid ekraani kõrvale, üks ühele, teine teisele poole ekraani. Asetage sobwoofer ühe kõlari ulatuskaugusesse.
2. Pistke satelliitkõlari kaablid alakõmiseja vasaku ja parema kõlari väljundi konnektorisse.
3. Pistke audiokaabel helikaarti või mõnda teise audioallikasse.
4. Enne kui ühendate elekrikaabli, olge kindel, et alakõmiseja elektrinupp on “off” või “out” positsioonis. Pistke AC elektrijuhe standartsesse olme
seinakontakti.
5. Süsteemi sisse lülitamiseks vajutage alakõmiseja elektrinupule.
Hoiatus
1. Ärge ühendage pistikut AC pistikupessa enne kui kõik kõlari ühendused on tehtud.
2. Olge ettevaatlik, et veega täidetud esemed, nagu vaasid jne. ei oleks asetatud kõlarite peale. See aitab hoida vedeliku tilkumist või loksumist kõlaritele.
Latviešu skaruu pieslgšana
1. Novietojiet satelta skaruus blakus monitoram – vienu katr pus. Novietojiet zemfrekvences skaruni sasniedzam attlum blakus vienam skarunim.
2. Pievienojiet satelta skaruu elektrokabeus pie zemfrekvenu skarua kreis un lab izejas spraudkontakta.
3. Pievienojiet audio kabeli skaas kartei vai citam audio signla avotam.
4. Pirms pievienojat elektrokabeli, prbaudiet, vai zemfrekvenu skarua ieslgšanas poga ir stvokl “off” vai “out” (izslgts). Pievienojiet maistrvas kabeli
standarta elektrbas kontaktligzdai.
5. Nospiediet zemfrekvenu skarua pogu, lai ieslgtu sistmu.
Brdinjums
1. Nespraudiet strvas spraudni ldzstrvas (AC) kontakt, kamr nav savienotas visas prjs daas.
2. Nepieaujiet, ka uz skaruiem nokst šidrums, nenovietojiet uz tiem traukus ar šidrumu, piemram, vzes.
Lietuviškai Prijungimas prie garsiakalbi
1. Pastatykite palydovinius garsiakalbius prie vaizduoklio, po vien iš abiej pusi.
2. Prijunkite palydovinio kabelius prie sistuvo kairio ir dešinio išeigos jungikli.
3. Prijunkite audio kabel prie garso plokšts arba kito garsinio šaltinio.
4. Prieš jungdami galios laid, sitikinkite, kad sistuvo galios mygtukas yra pozicijose “off” (išjungtas) arba “out” (neveiklus). junkite AC galios laid
standartin nam elektros kištukin lizd.
5. Paspauskite sistuvo galios mygtuk, tam, kad jungti sistem.
SPJIMAS
1. Neprijunkite maitinimo kištuko AC kištukin lizd kol neatliksite vis sujungim.
2. Neleiskite ant garsiakalbi lašti ar užtikšti vandeniui ir sitikinkite, kad jokie objektai su vandeniu tokie kaip, vazos ir t.t., nebt pastatomos šalia j.
  
1.      - .     
  .
2.             .
3.         .
4.            “off “out” ()   
.   i        .
5.           .

1.          .
2.  i         i   ii   
 .


1 
2 
3 
4 subwooferoffout 

5 

1 
2 
   
1.       ,    .   subwoofer          .
2.                   .
3.          .
4.     ,          «off» «out».  
  A C     .
5.             .

1.        AC ( )     .
2.                     , 
 ..
Türkçe Hoparlörlerin Balantı Talimatları
1. Uydu hoparlörleri monitörün iki yanına yerletirin. Subwoofer’ı eriim alanı içerisinde hoparlörlerden birinin yanına yerletirin.
2. Uydu hoparlör kablolarını subwoofer’ın sol ve sa hoparlör çıkılarına takın.
3. Audio kablosunu ses kartına veya dier ses kaynaına takınız.
4. Elektrik kablosunu balamadan önce, subwoofer’ın güç anahtarının ve kumanda aygıtının güç mesinin “off” veya “out” konumda olmasına dikkat
edin. AC Elektrik kablosunu standart bir elektrik prizine takın.
5. Sistemi açmak için subwoofer’ın güç anahtarına basarak açık konuma getirin.
Uyarı
1. Tüm balantılar bitirilene kadar, elektrik fiini AC prizine balamayınız.
2. Hoparlörleri su damlamalarına ya da sıçramalarına maruz bırakmayınız ve vazolar gibi içi sıvı ile dolu olan nesneleri hoparlörlerin üzerine
yerletirmeyiniz.

  
1.      ,    .      .
2.            .
3.        .
4.       ,       “OFF”.  
     .
5.    ,   .

1.       AC ( ),     `.
2.           ,   `,  , , 
...,     .
Eesti Ühendades kõlarid
1. Asetage satelliitkõlarid ekraani kõrvale, üks ühele, teine teisele poole ekraani. Asetage sobwoofer ühe kõlari ulatuskaugusesse.
2. Pistke satelliitkõlari kaablid alakõmiseja vasaku ja parema kõlari väljundi konnektorisse.
3. Pistke audiokaabel helikaarti või mõnda teise audioallikasse.
4. Enne kui ühendate elekrikaabli, olge kindel, et alakõmiseja elektrinupp on “off” või “out” positsioonis. Pistke AC elektrijuhe standartsesse olme
seinakontakti.
5. Süsteemi sisse lülitamiseks vajutage alakõmiseja elektrinupule.
Hoiatus
1. Ärge ühendage pistikut AC pistikupessa enne kui kõik kõlari ühendused on tehtud.
2. Olge ettevaatlik, et veega täidetud esemed, nagu vaasid jne. ei oleks asetatud kõlarite peale. See aitab hoida vedeliku tilkumist või loksumist kõlaritele.
Latviešu skaruu pieslgšana
1. Novietojiet satelta skaruus blakus monitoram – vienu katr pus. Novietojiet zemfrekvences skaruni sasniedzam attlum blakus vienam skarunim.
2. Pievienojiet satelta skaruu elektrokabeus pie zemfrekvenu skarua kreis un lab izejas spraudkontakta.
3. Pievienojiet audio kabeli skaas kartei vai citam audio signla avotam.
4. Pirms pievienojat elektrokabeli, prbaudiet, vai zemfrekvenu skarua ieslgšanas poga ir stvokl “off” vai “out” (izslgts). Pievienojiet maistrvas kabeli
standarta elektrbas kontaktligzdai.
5. Nospiediet zemfrekvenu skarua pogu, lai ieslgtu sistmu.
Brdinjums
1. Nespraudiet strvas spraudni ldzstrvas (AC) kontakt, kamr nav savienotas visas pr
js daas.
2. Nepieaujiet, ka uz skaruiem nokst šidrums, nenovietojiet uz tiem traukus ar šidrumu, piemram, vzes.
Lietuviškai Prijungimas prie garsiakalbi
1. Pastatykite palydovinius garsiakalbius prie vaizduoklio, po vien iš abiej pusi.
2. Prijunkite palydovinio kabelius prie sistuvo kairio ir dešinio išeigos jungikli.
3. Prijunkite audio kabel prie garso plokšts arba kito garsinio šaltinio.
4. Prieš jungdami galios laid, sitikinkite, kad sistuvo galios mygtukas yra pozicijose “off” (išjungtas) arba “out” (neveiklus). junkite AC galios laid
standartin nam elektros kištukin lizd.
5. Paspauskite sistuvo galios mygtuk, tam, kad jungti sistem.
SPJIMAS
1. Neprijunkite maitinimo kištuko AC kištukin lizd kol neatliksite vis sujungim.
2. Neleiskite ant garsiakalbi lašti ar užtikšti vandeniui ir sitikinkite, kad jokie objektai su vandeniu tokie kaip, vazos ir t.t., nebt pastatomos šalia j.
  
1.      - .     
  .
2.             .
3.         .
4.            “off “out” ()   
.   i        .
5.           .

1.          .
2.  i         i   ii   
 .


1 
2 
3 
4 subwooferoffout 

5 

1 
2 
   
1.       ,    .   subwoofer          .
2.                   .
3.          .
4.     ,          «off» «out».  
  A C     .
5.             .

1.        AC ( )     .
2.                     , 
 ..
Türkçe Hoparlörlerin Balantı Talimatları
1. Uydu hoparlörleri monitörün iki yanına yerletirin. Subwoofer’ı eriim alanı içerisinde hoparlörlerden birinin yanına yerletirin.
2. Uydu hoparlör kablolarını subwoofer’ın sol ve sa hoparlör çıkılarına takın.
3. Audio kablosunu ses kartına veya dier ses kaynaına takınız.
4. Elektrik kablosunu balamadan önce, subwoofer’ın güç anahtarının ve kumanda aygıtının güç mesinin “off” veya “out” konumda olmasına dikkat
edin. AC Elektrik kablosunu standart bir elektrik prizine takın.
5. Sistemi açmak için subwoofer’ın güç anahtarına basarak açık konuma getirin.
Uyarı
1. Tüm balantılar bitirilene kadar, elektrik fiini AC prizine balamayınız.
2. Hoparlörleri su damlamalarına ya da sıçramalarına maruz bırakmayınız ve vazolar gibi içi sıvı ile dolu olan nesneleri hoparlörlerin üzerine
yerletirmeyiniz.

  
1.      ,    .      .
2.            .
3.        .
4.       ,       “OFF”.  
     .
5.    ,   .

1.       AC ( ),     `.
2.           ,   `,  , , 
...,     .
Eesti Ühendades kõlarid
1. Asetage satelliitkõlarid ekraani kõrvale, üks ühele, teine teisele poole ekraani. Asetage sobwoofer ühe kõlari ulatuskaugusesse.
2. Pistke satelliitkõlari kaablid alakõmiseja vasaku ja parema kõlari väljundi konnektorisse.
3. Pistke audiokaabel helikaarti või mõnda teise audioallikasse.
4. Enne kui ühendate elekrikaabli, olge kindel, et alakõmiseja elektrinupp on “off” või “out” positsioonis. Pistke AC elektrijuhe standartsesse olme
seinakontakti.
5. Süsteemi sisse lülitamiseks vajutage alakõmiseja elektrinupule.
Hoiatus
1. Ärge ühendage pistikut AC pistikupessa enne kui kõik kõlari ühendused on tehtud.
2. Olge ettevaatlik, et veega täidetud esemed, nagu vaasid jne. ei oleks asetatud kõlarite peale. See aitab hoida vedeliku tilkumist või loksumist kõlaritele.
Latviešu skaruu pieslgšana
1. Novietojiet satelta skaruus blakus monitoram – vienu katr pus. Novietojiet zemfrekvences skaruni sasniedzam attlum blakus vienam skarunim.
2. Pievienojiet satelta skaruu elektrokabeus pie zemfrekvenu skarua kreis un lab izejas spraudkontakta.
3. Pievienojiet audio kabeli skaas kartei vai citam audio signla avotam.
4. Pirms pievienojat elektrokabeli, prbaudiet, vai zemfrekvenu skarua ieslgšanas poga ir stvokl “off” vai “out” (izslgts). Pievienojiet maistrvas kabeli
standarta elektrbas kontaktligzdai.
5. Nospiediet zemfrekvenu skarua pogu, lai ieslgtu sistmu.
Brdinjums
1. Nespraudiet strvas spraudni ldzstrvas (AC) kontakt, kamr nav savienotas visas pr
js daas.
2. Nepieaujiet, ka uz skaruiem nokst šidrums, nenovietojiet uz tiem traukus ar šidrumu, piemram, vzes.
Lietuviškai Prijungimas prie garsiakalbi
1. Pastatykite palydovinius garsiakalbius prie vaizduoklio, po vien iš abiej pusi.
2. Prijunkite palydovinio kabelius prie sistuvo kairio ir dešinio išeigos jungikli.
3. Prijunkite audio kabel prie garso plokšts arba kito garsinio šaltinio.
4. Prieš jungdami galios laid, sitikinkite, kad sistuvo galios mygtukas yra pozicijose “off” (išjungtas) arba “out” (neveiklus). junkite AC galios laid
standartin nam elektros kištukin lizd.
5. Paspauskite sistuvo galios mygtuk, tam, kad jungti sistem.
SPJIMAS
1. Neprijunkite maitinimo kištuko AC kištukin lizd kol neatliksite vis sujungim.
2. Neleiskite ant garsiakalbi lašti ar užtikšti vandeniui ir sitikinkite, kad jokie objektai su vandeniu tokie kaip, vazos ir t.t., nebt pastatomos šalia j.
  
1.      - .     
  .
2.             .
3.         .
4.            “off “out” ()   
.   i        .
5.           .

1.          .
2.  i         i   ii   
 .


1 
2 
3 
4 subwooferoffout 

5 

1 
2 
KYE 2.1 ch manual背面 12030504100-B 尺寸:257x182 mm (B5)/ 單色黑/ 80P模造紙/ IDD/ Lina/0212.03.27
Koneksi Speaker
1. Tempatkan speaker satelit berdekatan dengan monitor,dan yang lain nya disisi lain. Tempatkan subwoofer di sebelah salah satu Speaker yang
berdekatan.
2. Pasang kabel speaker satelit ke Jack "SPEAKER OUT".
3. Pasang kabel Power AC ke stopkontak listrik.
4. Hubungkan ke salah satu perangkat audio dengan konektor audio standar
3.5mm, seperti PC, notebook, MP3/MP4 Player, ponsel, atau CD Player.
Peringatan
1. Jangan hubungkan Kabel Power ke stopkontak AC sampai semua koneksi diatas terpasang.
2. Cabut Kabel AC bila Speaker ini tidak digunakan untuk waktu yang lama.
Bahasa
Indonesia
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Genius SW-2.1 Kasutusjuhend

Kategooria
Subwooferid
Tüüp
Kasutusjuhend