Samsung 460PXN Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Asenna ohjelmat PDF-oppaat Rekisteröinti
Turvaohjeet
Johdanto
Liitännät
Ohjelmiston käyt
Näytön säätö
Vianetsintä
Tekniset tiedot
Tiedot
Liite
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Malli
Valitse kieli
SyncMaster 400PXn/400PX
/460PXn/460PX
Valitse kieli Pääsivu
Malli
Tuotteen väri ja ulkoasu saattavat vaihdella mallin mukaan. Tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta sen toiminnan parantamiseksi.
Turvaohjeet
Huomautukset
Lue seuraavat turvallisuusohjeet. Niiden tarkoitus on esä käyttäjän ja omaisuuden vahingoittuminen.
Vaara/varoitus
Tämän symbolin ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa tuottaa fyysistä vahinkoa tai vaurioita
välineistölle.
Merkintöjen selitykset
Kielletty rkeää aina lukea ja ymmärä.
Ei saa purkaa Irrota johto virtalähteest
Älä koske Maadoitettu sähköiskun estämiseksi
Virta
Jos laitetta eiytetä pitkään aikaan, säädä PC DPM-asetukselle.
Jos näytönsäästäjä on käytössä, säädä se aktiivinäyttömoodille.
Nämä kuvat on tarkoitettu vain viitteeksi, ja ne eivät ole käytössä kaikissa tapauksissa (tai maissa).
Älä käytä vahingoittunutta tai löyhää pistoketta.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä pistoketta ulos johdosta äläkä koske pistokkeeseen märin
käsin.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Turvaohjeet
Huomautukset
Virta
Asentaminen
Puhdistaminen
Muut
Johdanto
Liitännät
Ohjelmiston käyttö
Näytönätö
Vianetsintä
Tekniset tiedot
Tiedot
Liite
Käy vain kunnolla maadoitettua pistoketta ja pistorasiaa.
z
Huono maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskun tai laitevaurioita. (Vain
luokan l laite.)
Kiinnitä pistoke hyvin, jotta se ei pääse irtoamaan.
z
Huonosta liitännästä saattaa olla seurauksena tulipalo.
Älä taivuta pistoketta ja johtoa liikaa äläkä laita painavia esineitä
niiden päälle, sillä se voi aiheuttaa vaurioita.
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä liitä liian montaa jatkojohtoa tai pistoketta yhteen pistorasiaan.
z
Se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä irrota virtajohtoa, kun näyttö on käytössä.
z
Virtajohdon irrottaminen voi aiheuttaa ylijänniteaallon ja vaurioittaa näyttöä.
Älä käytä virtajohtoa, jos sen liitäntä tai liitinpistoke on pölyinen.
z
Jos virtajohdon liitäntä tai liitinpistoke on pölyinen, puhdista se kuivalla
liinalla.
z
Jos käytät virtajohtoa, jonka liitäntä tai liitinpistoke on pölyinen,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Laite kytketään irti virtaverkosta vetämällä pistoke pois
pistorasiasta, joten pistorasian tulisi olla helposti käytettävissä.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Asentaminen
Neuvottele asiasta valtuutetun huoltoliikkeen kanssa, jos laite asennetaan johonkin seuraavista
paikoista: pölyiset paikat tai paikat, joissa käytetään kemikaaleja, erittäin kylmät ja kuumat paikat,
erittäin kosteat paikat tai lentokentät ja asemat, joissa laite altistuu jatkuvalle käylle vuorokauden
ympäri.
Jos näin ei tehdä, näyttö saattaa vaurioitua vakavasti.
Monitori tulee sijoittaa paikkaan, jossa on alhainen kosteus ja
mahdollisimman vähän pölyä.
z
Muuten seurauksena saattaa olla sähköisku tai monitorin sisäinen tulipalo.
Älä pudota monitoria liikuttaessasi sitä.
z
Se saattaa vahingoittaa sekä laitetta että ihmistä.
Asenna monitorin jalusta televisiokaappiin tai hyllyyn niin, että
j
alusta ei ulotu kaapin tai hyllyn reunan yli.
z
Laitteen pudottaminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa vammoja.
Älä aseta laitetta epävakaalle tai pinnaltaan pienelle alustalle.
z
Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle, sillä se saattaa muuten pudota
ja vahingoittaa ohikulkevia ihmisiä, erityisesti lapsia.
Älä aseta laitetta lattialle.
z
Muut, erityisesti lapset saattavat kompastua siihen.
VÄLTÄ TULIPALON VAARA PITÄMÄLLÄ KYNTTILÄT JA MUUT
AVOLIEKIN LÄHTEET AINA LOITOLLA TÄSTÄ TUOTTEESTA.
z
Muuten se voi aiheuttaa tulipalon.
Pidä lämmityslaitteet kaukana virtajohdosta.
z
Sulanut johdon suojakuori saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä asenna tuotetta huonosti tuuletettuihin paikkoihin, kuten
kirjahyllyyn tai komeroon.
z
Laitteen sisäisen lämpötilan kohoaminen saattaa aiheuttaa tulipalon.
Laita monitori varovasti alas.
z
Se saattaa vaurioitua tai mennä rikki.
Älä laita monitoria käännettynä kuvaruutu pinta alaspäin.
z
TFT-LCD-pinta saattaa vahingoittua.
Seinäteline on asennettava ammattihenkilön toimesta.
z
Asennus ammattitaidottoman henkilön toimesta voi johtaa vahinkoon.
z
Kasutage alati paigaldusseadet (vt. kasutusjuhendit).
Asenna laite riittävän kauas (yli 10 cm:n etäisyydelle) seinästä, jotta
sen ilmanvaihto toimii hyvin.
z
Huono ilmanvaihto voi nostaa lämpötilaa laitteen sisällä, jolloin osien
käyttöikä lyhenee ja laitteen toiminta heikkenee.
Pidä muovipakkaus (pussi) poissa lasten ulottuvilta.
z
Muovipakkaus (pussi) saattaa aiheuttaa tukehtumisen jos lapset leikkivät
sillä.
Puhdistaminen
Puhdistaaksesi monitorin kuoren tai LCD pinnan, pyyhi hieman kostetulla, pehmeällä
kangasliinalla.
Älä ruiskuta puhdistusainetta suoraan monitoriin.
z
Se saattaa aiheuttaa vaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
Käytä suositeltua puhdistusainetta ja pehmeää kangasliinaa
Jos liitos pistokkeen ja nastan välillä on pölyinen tai likainen,
puhdista se kunnolla kuivalla kangasliinalla.
z
Likainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Huolehdi laitteen irrottamisesta verkosta ennen puhdistamista.
z
Tästä saattaa muussa tapauksessa olla seurauksena sähköisku tai tulipalo.
Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi tuote pehmeällä ja kuivalla
liinalla.
z
Älä käytä kemikaaleja, kuten vahaa, bentseeniä, alkoholia, ohenteita,
hyönteismyrkkyjä, ilmanraikastimia, voiteluaineita tai puhdistusaineita.
Muut
Älä irrota koteloa (tai taustalevyä).
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
z
Jätä huolto pätevälle huolto henkilöstölle.
Jos monitorisi ei toimi kunnolla - varsinkin, jos siitä lähtee
epätavallisia ääniä tai hajuja, irrota pistoke välittösti ja ota yhteys
valtuutettuun jälleenmyyjään tai huoltoon.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä säilytä tuotetta paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi öljylle, savulle
tai kosteudelle. Älä myöskään asenna sitä ajoneuvon sisälle.
z
Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön, sähköiskun tai tulipalon.
z
Vältä erityisesti monitorin käyttöä veden läheisyydessä tai ulkona, missä se
voi altistua lumelle tai sateelle.
Jos monitori putoaa tai sen kotelo vahingoittuu, kytke monitorista
virta pois päältä ja irrota virtajohto. Ota tämän jälkeen yhteyttä
huoltoon.
z
Monitor võib töötada tõrgetega,hjustades elektrilöögi või tulekahju.
Äikese ja müristamise ajal lahutage monitor vooluvõrgust ja
hoiduge seadet teatud aja jooksul kasutamast.
z
Monitor võib töötada tõrgetega,hjustades elektrilöögi või tulekahju.
Älä yriliikuttaa monitoria vetämällä sitä vain virtajohdosta tai
signaalikaapelista.
z
Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä siirrä näyttöä oikealle tai vasemmalle vetämällä vain
virtajohdosta tai signaalikaapelista.
z
Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä peitä monitorin ilmanvaihtoaukkoja.
z
Riittämätön ilmanvaihto saattaa aiheuttaa käyttöhäiriön tai tulipalon.
Älä aseta monitorin päälle vesiastioita, kemikaalituotteita tai pieniä
metallitavaroita.
z
Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön, sähköiskun tai tulipalon.
z
Jos monitoriin pääsee vieraita aineita, irrota virtajohto ja ota yhteyttä
huoltoon.
Säilytä tuote kaukana helposti syttyvistä kemiallisista suihkeista tai
tulenaroista aineista.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä koskaan laita mitään metallista monitorin aukkoihin.
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vamman.
Älä työnnä ilmanvaihtoaukkoihin tai kuuloke- ja AV-liittimiin
metalliesineitä, kuten puikkoja, metallilankaa tai poranterää, tai
syttyvää materiaalia, kuten paperia tai tulitikkuja.
z
Tästä voi olla seurauksena sähköisku tai tulipalo. Jos laitteeseen pääsee
vieraita aineita tai vettä, katkaise laitteesta virta, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys huoltoon.
Jos näytössä on pitkään pysäytetty kuva, kuvassa saattaa esiintyä
häiriöitä tai se on epäselvä.
z
Ota käyttöön virransäästätai aseta näytönsäästäjäksi liikkuva kuva, kun
et käytä näyttöähään aikaan.
ädä resoluutio ja taajuus mallille sopiville tasoille.
z
Vääränlainen resoluutio voi aiheuttaa ei-toivotun kuvalaadun.
40 tuumainen (101 cm) - 1360 X 768
46 tuumainen (116 cm) - 1360 X 768
Monitorin jatkuva katsominen liian läheltä voi heikentää näköä.
Voit ehistä silmien väsymistä pitämällä näyttöpäätteel
työskentelyn aikana vähintään viiden minuutin tauon kerran
tunnissa.
Älä asenna laitetta epävakaalle tai epätasaiselle alustalle tai tärinälle
alttiiseen paikkaan.
z
Laitteen pudottaminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa vammoja. Jos
laitetta käytetään tärinälle alttiissa paikassa, sen käyttöikä voi lyhentyä tai
laite voi syttyä palamaan.
Kun siirrät monitoria, katkaise siitä virta ja irrota sen virtajohto.
Varmista, etkaikki kaapelit, mukaanlukien antennikaapeli ja
muiden laitteiden liittämiseen käytetyt kaapelit, on irrotettu
laitteesta, ennen kuin siirrät sitä.
z
Kaapelin irrottamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahingon, josta voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Varmista, ettuotteen siirtämiseen osallistuu vähintään kaksi
henkilöä.
z
Laitteen pudottaminen voi johtaa laitteen vialliseen toimintaan tai aiheuttaa
fyysistä vahinkoa.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta, sillä he saattavat vahingoittaa
tuotetta tarttumalla siihen.
z
Putoava tuote saattaa aiheuttaa fyysistä vahinkoa ja johtaa jopa
kuolemaan.
Jos et aio käyttää tuotetta pidemmän aikaa, pidä se verkosta
irrotettuna.
z
Muussa tapauksessa kerääntynyt lika tai heikentynyt eristys saattavat
erittää lämpöä, josta saattaa olla seurauksena sähköisku tai tulipalo.
Älä aseta lasten suosikkiesineitä (tai mitään muuta, jota he saattavat
pitää houkuttelevana) tuotteen päälle.
z
Lapset saattavat kiivetä tuotteen päälle päästäkseen käsiksi esineeseen.
Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa fyysistä vahinkoa tai johtaa jopa
kuolemaan.
Huolehdi käytetyistä paristoista. Varo, että pienet lapset eivät niele
paristoja. Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
z
Pariston niellyt lapsi on vietävä välittömästi lääkäriin.
Kun vaihdat paristoja, varmista, että kytket paristot napaisuuden (+ /
-) suhteen oikein. Paristojen oikea asento näkyy paristokotelosta.
z
Napaisuuden suhteen väärin asetut paristot saattavat aiheuttaa paristojen
vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi seurata tulipalo, onnettomuus tai
likaantuminen (vahinko).
Käytä vain määrättyjä standardinmukaisia paristoja. Älä käytä
samaan aikaan vanhoja ja täysin uusia paristoja.
z
Tämä saattaa aiheuttaa paristojen vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi
seurata tulipalo, onnettomuus tai likaantuminen (vahinko).
Akkua (ja ladattavia paristoja) ei luokitella tavalliseksi jätteeksi, ja ne
on kierrätettävä. Asiakakkaan velvollisuus on akun käyttäjä
palauttaa käytetyt akut tai ladattavat paristot kierrätykseen.
z
Asiakas voi palauttaa akun tai paristot lähimpään julkiseen
kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, joka myy kyseistä akku- tai
paristotyyppiä.
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Rights Reserved
Valitse kieli Pääsivu
Malli
Tuotteen väri ja ulkoasu saattavat vaihdella mallin mukaan. Tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta sen toiminnan parantamiseksi.
Johdanto
Pakkauksen sisältö
Huomautus
Ole hyvä ja varmista, että seuraavat tavarat ovat pakattu monitorisi kanssa.
Jos pakkauksen sisällössä on puutteita, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, kun haluat ostaa lisälaitteita.
Huomautus
Älä aseta laitetta lattialle.
Monitori
Manuaalinen
Pika-asennusopas
Takuukortti
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Käyttöopas, MDC-ohjelma,
MagicNet-ohjelma
kaapeli
D-Sub -kaapeli Virtajohto
Muut
Turvaohjeet
Johdanto
Pakkauksen sisältö
Monitori
Mekaaninen ulkoasu
Liitännät
Ohjelmiston käyttö
Näytön säätö
Vianetsintä
Tekniset tiedot
Tiedot
Liite
SyncMaster 400PXn / 460PXn
Kaukosäätimen
painikkeet
paristot (kaksi AAA-kokoista
paristoa)
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Suojus
BNC – RCA-sovitinliitin Väliaikainen jalusta
USB-pidikkeen & Ruuvi
(1EA)
Myytävänä erikseen
Seinätelineen kiinnitystarvikkeet Kaiuttimet Jalustan
DVI-kaapeli LAN-kaapeli BNC-kaapeli
Monitori
Etuosa
1) MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
2) Ylös ja alas osoittavat nuolet.
Voit siirtyä pystysuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
3) Vasemmalle ja oikealle osoittavat nuolet.
Voit siirtyä vaakasuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja. Voit säätää
myös äänenvoimakkuutta.
4) ENTER
Käytetään valittaessa OSD-valikko.
5) SOURCE
Painamalla tätä painiketta voit vaihtaa PC-tilasta Video-tilaan.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on kyseisellä hetkellä
liitettynä monitoriin.
[PC]
[BNC]
[DVI]
[AV]
[S-Video]
[Component]
[MagicNet]
>> Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
6) PIP
PIP Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
Näytön kuvan päälle voidaan laittaa vain yksi PIP-kuva, koska BNC ja komponentti käyttää samaa liitäntää.
>> Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
PC
A
V / S-Video / Component
BNC
A
V / S-Video
DVI
A
V / S-Video / Component
AV / S-Video
PC / BNC / DVI
Komponentti
PC / DVI
7)
Virtapainike
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
8) Virtamerkkivalo
Valo syttyy, kun virta kytketään päälle. Lisätietoja on kohdassa Spesifikaatiot.
9) Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Osoita kaukosäätimellä kohti näytön tätä pistettä.
Huomautus
Katso ohjekirjassa selostettu PowerSaver (Virransäästäjä), saadaksesi lisäinformaatiota sähköä
säästävistä toiminnoista . Energian kulutusta säästääksesi käännä monitori POIS PÄÄLTÄ, kun sitä ei
tarvita, tai kun jätät sen yksin pitemmäksi aikaa.
Takaosa
Huomautus
Lisätietoja kaapelien yhdistämisestä on Asennus-kohdan Kaapelien yhdistäminen-jaksossa. Näytön
takapaneelin ulkonäkö voi vaihdella hieman mallin mukaan.
1) POWER S/W (Virtakytkin) ON [ | ] / OFF [O]
Tällä kytketään ja katkaistaan monitorin virta.
2) POWER IN (Virtaportti) :
Virtajohdolle, joka kytketään monitoriin ja pistorasiaan.
3) RS232C OUT/IN (SARJAPORTTI RS232C) :
MDC-ohjelmaportti (Multiful Device Control)
4) DVI / PC IN [RGB] (Tietokonevideoliitäntä ) :
15-napainen D-sub-liitin:- PC -tila (analoginen, PC : tä
varten)
5) DVI / PC IN [DVI(HDCP)]
(Tietokonevideoliitäntä) :
DVI-D - DVI-D:- DVI -tila (digitaalinen, PC : tä varten)
6) DVI / PC IN [PC/DVI/BNC AUDIO IN] (PC- /BNC-
/DVI –audioliitäntä (tulo))
7) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Yksikön –
audioliitäntä (tulo))
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Tietokonevideoliitäntä / Yksikön liitäntä
( ulostulo ))
BNC -liitäntä (analoginen, PC:tä varten): liitäntä R-, G-,
B-, H- ja V-porttiin
Yksikön liitäntä: liitäntä P
R
-, Y, P
B
-porttiin
9)
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Tietokonevideoliitäntä / Yksikön liitäntä
(sisääntulo))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] (MONITOR
äänituloliitäntä (sisääntulo))
11) AV OUT [VIDEO](Videoliitäntä: AV -tila)
(ulostulo)
12) AV IN [VIDEO] (Videoliitäntä: AV -tila)
(sisääntulo)
13) AV OUT [S-VIDEO](S-Videotuloliitäntä ): S-
Video -tila (ulostulo)
14) AV IN [S-VIDEO](S-Videotuloliitäntä )
(sisääntulo)
15) EXT SPEAKER(8 )[- - L - +, - - R - +] (Äänen
ulostuloliitäntä kaiuttimia varten (8 ))
16) AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (näytön äänilähdöt)
AUDIO OUT -liittimet ovat PC-, DVI- tai BNC-tilassa
käytettäviä äänilähtöjä.
Huomautus
Silmukkaan liitettävien monitorien määrä saattaa vaihdella olosuhteista riippuen (käytettävä kaapeli,
signaalilähde jne.). Ehjään kaapeliin tai signaalilähteeseen voidaan liittää kymmenen monitoria.
17) LAN (LAN tuloliitäntä)
MS Internet Explorer
18) USB (USB tuloliitäntä)
Näppäimistö / Hiiri, Yhteensopiva massamuistilaitteiden
kanssa
19) Kensington-lukko
Kensington lock (Kensington-lukko) on laite, jolla
järjestelmä voidaan lukita fyysisesti käytettäessä sitä
julkisella paikalla. (Lukituslaite on hankittava erikseen.)
Jos tarvitset lisätietoja lukkolaitteen käytöstä, ota
yhteys jälleenmyyjään.
Huomautus
•Katso Monitorin liitännät saadaksesi lisäinformaatiota kaapelien liitännästä.
Kaukosäätimen painikkeet
Huomautus
Kaukosäätimen toimintaa saattavat häiritä TV-vastaanottimen lähellä käytettävät muut sähkölaitteet.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNet-painike
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. PRE-CH
15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Painikkeet ylös, alas, oikealle ja
vasemmalle siirtymistä varten.
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
W
31. STOP
32. PLAY/PAUSE
33. FF
1) ON / OFF
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
2) MAGICNET
MagicNet-ohjelman pikakäynnistyspainike.
3) MDC
MDC-ohjelman pikakäynnistyspainike.
4) LOCK
Tämä painike aktivoi tai lukitsee kaikki kaukosäätimen ja näytön toimintopainikkeet lukuun ottamatta virta- ja
LOCK-painiketta.
5) MagicNet-painike
MagicNetiä käytetään seuraavilla painikkeilla.
Kirjain- numeronäppäimet Kirjoita painikkeilla web-sivun osoite.
DEL : Painikkeella siirrytään taaksepäin.
SYMBOL : Painikkeella syötetään merkkejä. (.O_-)
ENTER : Painikkeella hyväksytään.
6) +100 -/--
Paina ja valitse numeroa 100 suurempia kanavia.
Esimerkiksi kanava 121 valitaan painamalla "+100" ja sitten "2" ja "1".
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
7) VOL
Voit säätää myös äänenvoimakkuutta.
8)
MUTE
Tietokonetilassa videokuva- tai televisioruutu näkyy PIP-tilassa.
Kun käytät tätä toimintoa, voit katsella videokuvaa tai televisiota työskennellessäsi.
To deactivate the PIP screen, Voit säätää sijaintia ylös, alas, vasemmalle tai oikealle painamalla the Exit-
painike. (Exit-painike toimii vain tietokonetilassa.)
9)
TTX/MIX
TV-kanavat tarjoavat myös Teksti-TV-palveluja.
[TTX / MIX on käytössä pääasiassa Euroopassa. ]
10)
MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
11)
ENTER
Aktivoida valikon korostetun kohdan.
12)
P.MODE
Kun painat tätä painiketta, käytössä oleva tila tulee näkyviin näytön alaosaan.
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Käytettävissä on neljä automaattista kuvan esiasetusta, jotka on säädetty valmiiksia laitteen
valmistusvaiheessa.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
MagicBright on uusi toiminto, jonka avulla näyttöä voidaan säätää jopa kaksi kertaa tavanomaista
kirkkaammaksi ja selkeämmäksi.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
yttö säätää itsensä automaattisesti, kun painat automaattipainiketta.(PC)
14)
PRE-CH
Voit palata edelliselle kanavalle tämän painikkeen avulla.
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
15)
CH/P
Televisiotilassa valitsee TV-kanavan.
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
16)
SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali. (PIP)
17)
INFO
Näytön oikeaan yläkulmaan tulee Video Source, Audio Source, nykyisen kanavan numero, äänisignaalin
tyyppi ja Speaker Mute ON/OFF.
18)
EXIT
Sulkee valikon näytön.
19) Painikkeet ylös, alas, oikealle ja vasemmalle siirtymistä varten.
Voit siirtyä valikossa pysty-tai vaakasuunnassa ja säätää valitsemiasi valikon arvoja.
20)
S.MODE
Kun painat tätä painiketta, nykyinen äänitila näkyy näytön vasemmassa alakulmassa.
( Standard
Music
Movie
Speech
Custom )
21) STILL
Voit pysäyttää näytön painamalla painiketta kerran. Vapauta näyttö painamalla painiketta uudelleen.
22) FM RADIO
Valitsemalla tämän voit ottaa FM Radion käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Määrittää FM Radioon PC/DVI-
tilassa anoastaan äänen (SOUND). Alueilla, joissa signaali on heikko, voi esiintyä kohinaa, kun lähetyslajina
on FM RADIO. Kun käytössä on yleinen Video SOURCE (Videolähde) -tila, määrittää FM RADIOn käyttöön
kytkemällä kuvaruudun pois käytöstä.
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
23) P.SIZE
Muuta kuvakokoa painamalla painiketta.
24)
SRS
SRS
25)
DUAL/MTS
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
DUAL-
UKun vastaanottimen tila on TV tai FM Radio, voit kaukosäätimen DUAL-painiketta painamalla valita joko
Stereo- tai Mono-vaihtoehdon. Lähetyksen tyypistä riippuen STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll ja
MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO voivat olla käytössä. Voit käyttää kyseisiä vaihtoehtoja television
katselun aikan painamalla kaukosäätimen DUAL-painiketta. Painamalla tätä voit siirtyä vaihtoehtojen
MONO/STEREO, DUAL 1/DUAL 2 ja MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO välillä.
MTS
Voit valita MTS (monikanava-TV-stereo) -tilan.
Audio Type MTS/S_Mode Default
FM Stereo
Mono Mono
Manual Change
Stereo
Mono
Stereo
SAP
Mono
SAP
Mono
26)
PIP
Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
27)
SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali. (PIP)
28) SWAP
PIP:n ja pääkuvan sisältöjen vaihtaminen.
PIP -ikkunassa oleva kuva ilmestyy päänäyttöön ja päänäytön kuva ilmestyy PIP -ikkunaan.
29)
SIZE
Voit valita kuvakoon.
30)
REW
Kelaa taaksepäin
31)
STOP
Pysäytä
32)
PLAY / PAUSE
Toista / Keskey
33)
FF
Kelaa eteenpäin
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Right Reserved
Valitse kieli Pääsivu
Malli
Tuotteen väri ja ulkoasu saattavat vaihdella mallin mukaan. Tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta sen toiminnan parantamiseksi.
Johdanto
Pakkauksen sisältö
Huomautus
Ole hyvä ja varmista, että seuraavat tavarat ovat pakattu monitorisi kanssa.
Jos pakkauksen sisällössä on puutteita, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, kun haluat ostaa lisälaitteita.
Huomautus
Älä aseta laitetta lattialle.
Monitori
Manuaalinen
Pika-asennusopas
Takuukortti
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Käyttöopas, MDC-ohjelma
kaapeli
D-Sub -kaapeli Virtajohto
Muut
Turvaohjeet
Johdanto
Pakkauksen sisältö
Monitori
Mekaaninen ulkoasu
Liitännät
Ohjelmiston käyttö
Näytön säätö
Vianetsintä
Tekniset tiedot
Tiedot
Liite
SyncMaster 400PX / 460PX
Kaukosäätimen painikkeet
paristot (kaksi AAA-kokoista paristoa)
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Suojus
BNC – RCA-sovitinliitin Väliaikainen jalusta
Myytävänä erikseen
Seinätelineen kiinnitystarvikkeet Kaiuttimet Jalustan
DVI-kaapeli LAN-kaapeli BNC-kaapeli
Monitori
Etuosa
1) MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
2) Ylös ja alas osoittavat nuolet.
Voit siirtyä pystysuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
3) Vasemmalle ja oikealle osoittavat nuolet.
Voit siirtyä vaakasuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja. Voit säätää
myös äänenvoimakkuutta.
4) ENTER
Käytetään valittaessa OSD-valikko.
5) SOURCE
Painamalla tätä painiketta voit vaihtaa PC-tilasta Video-tilaan.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on kyseisellä hetkellä
liitettynä monitoriin.
[PC]
[BNC]
[DVI]
[AV]
[S-Video]
[Component]
>> Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
6) PIP
PIP Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
Näytön kuvan päälle voidaan laittaa vain yksi PIP-kuva, koska BNC ja komponentti käyttää samaa liitäntää.
>> Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
PC
A
V / S-Video / Component
BNC
A
V / S-Video
DVI
A
V / S-Video / Component
AV / S-Video
PC / BNC / DVI
Komponentti
PC / DVI
7)
Virtapainike
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
8) Virtamerkkivalo
Valo syttyy, kun virta kytketään päälle. Lisätietoja on kohdassa Spesifikaatiot.
9) Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Osoita kaukosäätimellä kohti näytön tätä pistettä.
Huomautus
Katso ohjekirjassa selostettu PowerSaver (Virransäästäjä), saadaksesi lisäinformaatiota sähköä
säästävistä toiminnoista . Energian kulutusta säästääksesi käännä monitori POIS PÄÄLTÄ, kun sitä ei
tarvita, tai kun jätät sen yksin pitemmäksi aikaa.
Takaosa
Huomautus
Lisätietoja kaapelien yhdistämisestä on Asennus-kohdan Kaapelien yhdistäminen-jaksossa. Näytön
takapaneelin ulkonäkö voi vaihdella hieman mallin mukaan.
1) POWER S/W (Virtakytkin) ON [ | ] / OFF [O]
Tällä kytketään ja katkaistaan monitorin virta.
2) POWER IN (Virtaportti) :
Virtajohdolle, joka kytketään monitoriin ja pistorasiaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Samsung 460PXN Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka