Philips BDM3470UP/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

230S8
S line
Brilliance
BDM3470UP
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 22
Vianetsintä ja usein kysyttyä 26
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 3
2. ytön asennus .......................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen ...................7
2.3 MultiView ...................................... 11
2.4 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ...........14
3. Kuvan optimointi ....................... 15
3.1 SmartImage ................................. 15
3.2 SmartContrast ............................. 16
4. Tekniset tiedot ........................... 17
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat .........20
5. Virranhallinta .............................. 21
6. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 22
6.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................22
6.2 Asiakaspalvelu ja takuu ........... 25
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 26
7.1 Ongelmatilanteet ...................... 26
7.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........28
7.3 Usein kysyttyä MultiViewistä .30
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
2
1. Tärkeää
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
"kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä,
ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä
lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei
toimi normaalisti tai et ole varma miten
jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto
suoritetaan.
3
1. Tärkeää
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla
käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen
vahingoittumisen tai tietokoneessa
olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan,
miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your sales
representative.
4
1. Tärkeää
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products
that can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
*VGA
Power
*HDMI
*Audio
*DP
*Dual-link DVI
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
3
2
3
E
7
Q
E
1
L
F
7
0
G
3
2
C
1
8
1
3
-
2
C
Contents:
Display drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Display
This product was manufactured and
brought to the market by or on behalf of
Top Victory Investments Ltd. or one of its
aliates. Top Victory Investments Ltd. is
the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. used under license.
BDM3470UP
Brilliance
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* Erilainen alueen mukaan
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Pidä varresta kiinni molemmin käsin.
(1) Liitä varsi varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu varteen.
(2) Kiristä ruuvitaltalla kokoonpanon
ruuvit ja kiinnitä varsi tiukasti
monitoriin.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta
tiukasti jalustaan.
3
2
1
*Audio
Virta
6
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
1
7 6 5 4 3 2
8
11
10
12
9
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Kuulokeliitäntä
3
Audiotulo
4
VGA-tulo
5
DisplayPort-tulo
6
HDMI-tulo
7
DVI-tulo
8
AC-virtatulo
9
Virtakytkin
10
USB-upstream
11
USB-downstream
12
Nopea USB-laturi
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus
on valmis.
Fast Charger
USB hub
USB
2
1
7
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
5 4
3
2
1
7
6
Kytke näytön virta Päälle tai
Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi
toiminto kuvaruutuvalikosta
"käyttäjän näppäimeksi".
PiP/PbP/Pois/Vaihto
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissa on seitsemän
tilaa: Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö),
SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ)
-näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa
suosikkitoimintonäppäimen
asettamisen.
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.



  



 
 
 
<
2. Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [OSD-Settings]
(Kuvaruutuvalikko-asetukset) ja
paina sitten -painiketta.
3. Paina - tai -painiketta valitaksesi
[User] (Käyttäjä)-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
4. Paina - tai -painiketta valitaksesi
haluamasi toiminnon:
[Audio Source] (Audiolähde),
[Volume](Äänenvoimakkuus) tai
[Input] (Tulo).
5. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä. Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä
varten.
8
2. Näytön asennus
6. Jos esimerkiksi valitsit
pikanäppäimeksi [Audio Source]
(Audiolähde), paina etukehyksen
-painiketta, [Audio Source ]
(Audiolähde)-tulee näkyviin.
 
 
 

Videotulosta riippumaton itsenäinen
audiotoisto
Philips-monitorisi pystyy toistamaan
videolähteestä riippumatonta itsenäistä
audiolähdettä.
1. Voit esimerkiksi toistaa MP3-soitinta
audiolähteestä, joka on liitetty
monitorin [Audio In] (Audiotulo)-
porttiin ja katsoa silti videolähdettä,
joka on liitetty [HDMI]- tai
[DisplayPort]-porttiin.
2. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
  
 




<



 

3. Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [Audio]-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
4. Paina - tai -painiketta valitaksesi
[Audio Source] (Audiolähde)-
valinnan ja paina sitten
-painiketta.
5. Paina - tai -painiketta
valitaksesi haluamasi audiolähteen:
[DisplayPort], [HDMI] tai [Audio In]
(Audiotulo).
6. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
9
2. Näytön asennus
Huomautus
• Kun seuraavan kerran käynnistät
monitorin, se valitsee oletuksena
aiemmin valitsemasi audiolähteen.
• Jos haluat vaihtaa sen, sinun on
käytävä läpi uudelleen samat
valintavaiheet valitaksesi uuden
ensisijaisen oletusaudiolähteen.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:


 




<



Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
Input
PiP/PbP
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Audio In , HDMI 2.0, DisplayPort
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
DVI
DisplayPort
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Sharpness
Black Level
H.Position
HDMI 2.0
User
Stand-Alone
PiP/PbP Mode
PiP/PbP Input
PiP Size
PiP Position
Swap
Wide Screen, 4:3, 16:9,
Movie 1, Movie 2, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, PiP, PbP
DVI, HDMI 2.0, DisplayPort
Small, Middle, Large
Top-Right, Bottom-Right
0~100
Audio Source, Volume, Input
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
Off, On
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Off, On
0~100
0~100
On, Off
On, Off
Volume
Audio Source
Mute
DisplayPort
1.1, 1.2
10
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 3440 x 1440,
60Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla:
Use 3440 x 1440 @ 60Hz for best results
(Käytä tarkkuutta 3440 x 1440, 60Hz
parhaiden tulosten varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
Käännä
+170˚
-170˚
Korkeuden säätö
180mm
Kallistus
90˚
11
2. Näytön asennus
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen
kaksoisyhteyden ja näkymän niin, että
voit työskennellä useilla laitteilla, kuten
pöytätietokoneella ja kannettavalla
vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee
mutkikkaasta monitehtävätyöstä
helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips
MultiView -näytöllä voit kokea
liitettävyyden maailman mukavalla
tavalla toimistossa tai kotona. Tällä
näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä.
Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmällä
reaaliaikaista uutisvideosyötettä
ja audiota pienessä ikkunassa
työskennellessäsi samalla uusimman
blogisi parissa tai voit haluta muokata
Ultrabookin Excel-tiedostoa ollessasi
kirjautuneena yrityksen suojattuun
intranetiin käyttääksesi tiedostoja
työpöydältä.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
pikanäppäimellä?
1. Paina suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä.
2. MultiView-valintavalikko tulee
näkyviin. Valitse painamalla - tai
-painiketta.



 

3. Vahvista valintasi painamalla
-painiketta ja poistu sitten
automaattisesti.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
MultiView toiminnon voi valita
etukehyksen -pikanäppäimen
suoraan painamisen lisäksi valita
kuvaruutuvalikossa.
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
12
2. Näytön asennus




<




 
 
 
 


• Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [PiP / PbP]-valinnan ja
paina sitten -painiketta.
• Paina - tai -painiketta valitaksesi
[PiP / PbP Mode] (PiP/PbP-
tila)-valinnan ja paina sitten
-painiketta.
• Paina - tai -painiketta valitaksesi
[PiP]- tai [PbP]-valinnan.
• Nyt voit siirtyä taaksepäin
asettamaan
[PiP / PbP Input] (PiP/PbP-tulo), [PiP
Size] (PiP-koko), [PiP Position] (PiP-
sijainti) tai [Swap] (Vaihto) valinnan.
2. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
MultiView kuvaruutuvalikossa
• PiP / PbP Mode (PiP/PbP-tila):
MultiViewillä on kaksi tilaa: [PiP] ja
[PbP].
[PiP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen
signaalilähteen
alaikkuna.
B
A (main)
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
B
A (main)
[PbP]: Kuva kuvan vieressä
Avaa toisen
signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
A (main)B
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
A (main)
Huomautus
Näytön ylä- ja alalaidassa näkyy musta raita, kun
kuvasuhde on oikea PbP-tilassa. Jos näkyvissä
pitäisi olla vierekkäiset täydet näytöt, säädä
laitteiden resoluutio huomioresoluutioksi, jolloin
näet 2 laitteen lähdenäytöt tässä näytössä
vierekkäin ilman mustia raitoja. Huomaa, että
analogista signaalia ei tueta tässä täyden näytön
PbP-tilassa.
• PiP / PbP Input (PiP/PbP-tulo):
Alanäyttölähteeksi on valittavissa
neljä eri videotuloa: [DVI], [HDMI] ja
[DisplayPort].
Katso seuraavasta taulukosta pää-/
alalähteen yhteensopivuus.
ALALÄHDEMAHDOLLISUUS
(xl)
Tulot VGA DP DVI HDMI
PÄÄLÄHDE
(xl)
VGA
DP
DVI
HDMI
• PiP Size (PiP-koko): Kun PiP on
aktivoitu, valittavissa on kolme
alaikkunakokoa: [Small] (Pieni),
[Middle] (Keskikoko), [Large] (Suuri).
B
A (main)
Small
Middle
Large
13
2. Näytön asennus
• PiP Position (PiP-sijainti): Kun PiP
on aktivoitu, valittavissa on kaksi
alaikkunan sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (main)
A (main)
B
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde
ja alakuvalähde
vaihtuvat keskenään
näytössä.
Vaihda A- ja B-lähde [PiP]-tilassa:
B
A (main)
B (main)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PbP]-tilassa:
A (main)B
B (main)A
• Off (Pois päältä): Pysäytä
MultiView-
toiminto.
A (main)
Huomautus
• Kun käytät SWAP (VAIHTO)
-toimintoa, video ja sen audiolähde
vaihtuvat samanaikaisesti.
(Katso lisätietoja sivulta 8
"Videotulosta riippumaton
itsenäinen audiotoisto".)
• DisplayPort tukee vain
kuvatarkkuutta 3 440 x 1 440 @ 30
Hz PBP-tilassa, tai kun alalähde on
PIP-tilassa; se tukee kuvatarkkuutta
3 440 x 1 440 @ 60 Hz kun
päälähde on PIP-tilassa.
14
2. Näytön asennus
2.4 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Löysää kokoonpanoruuveja ja irrota
varsi monitorista.
1
2
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
15
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti
reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla painamalla
-painiketta.
2. Paina -painiketta toistuvasti
vaihtaaksesi toimintojen Office
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli), Economy
(Virransäästö), SmartUniformity
(Älykäs yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä) välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit voit myös vahvistaa
valinnan painamalla "OK".
Valittavissa on seitsemän tilaa: Office
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli), Economy
(Virransäästö), SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä).








• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
himmentämällä. Tämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen
artikkeleiden ja muiden yleisten
toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili
yhdistää värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja terävyyden
parantamisen valokuvien ja muiden
16
kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun
valotiheyden, tavallista suuremman
värikylläisyyden, dynaamisen
kontrastin ja veitsenterävien kuvien
ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien
kohtien jokainen yksityiskohta näkyy
ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta
paras vasteaika, vähennä
rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja
tumman kontrastisuhdetta, tämä
profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän
profiilin kirkkautta, kontrasteja ja
taustavaloa on säädetty siten, että
ne soveltuvat päivittäin käytettäville
toimistosovelluksille ja vähentävät
sähkönkulutusta.
• SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys): Kirkkauden ja värin
vaihtelu näytön eri osissa on yleinen
ilmiö LCD-monitoreissa. Tyypillinen
epäyhtenäisyyden määrä on 75–80
%. Ottamalla käyttöön Philips
SmartUniformity -ominaisuuden,
näytön yhtenäisyys lisääntyy yli 95%:
iin. Tämä tuottaa yhtenäisempiä ja
luonnonmukaisempia kuvia.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka
analysoi dynaamisesti näytön sisällön
ja optimoi automaattisesti näytön
kontrastisuhteen, jotta saavutetaan
maksimaalinen visuaalinen selkeys
ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat
selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia
tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät
selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se
analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa
ja säätää värejä ja taustavalon
voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa
dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
17
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi IPS-teknologia
Taustavalo W-LED
Paneelin koko 34'' W (86,7cm)
Kuvasuhde 21:9
Optimaalinen resoluutio
VGA: 2560x1080, 60Hz
DVI/HDMI/DisplayPort: 3440x1440, 30Hz, 3440x1440,
60Hz
Kontrastiaika (tyyp.) 14ms (GtG) (tyyp.)
SmartResponse-aika 5ms (GtG) (tyyp.)
SmartContrast
40,000,000:1
Pikselikoko 0,232 (V) mm x 0,232 (P) mm
Katselukulma 178° (V)/178° (P), C/R > 10
Välkkymätön KYLLÄ
Kuvan parannus SmartImage
Näytön värit 1.07G (8bit+A-FRC)
Pystyvirkistystaajuus 23 - 80 Hz
Vaakataajuus 30 - 99 kHz
SmartUniformity KYLLÄ
Delta E KYLLÄ
sRGB KYLLÄ
Liitäntä
Signaalitulo/-lähtö
DVI-Dual Link (digitaalinen), VGA (Analoginen),
DisplayPort, HDMI
USB USB 2.0×2 / USB 3.0×2 (1-nopealla latauksella)
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus
Audiotulo/-lähtö PC-audiotulo, kuulokelähtö
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin 3 W x 2
Käyttömukavuus
Multi View PiP/PbP-tila, 2 x laite
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari,
Hollanti, Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä,
Ruotsi, Suomi, Turkki, Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu
kiina, Perinteinen kiina, Japani, Korea
Muut
helppokäyttötoiminnot
VESA-kiinnitys (100×100 mm), Kensington-lukko
Plug and Play
-yhteensopivuus
DDC/CI, Mac OSX, sRGB, Windows 10/8.1/8/7
18
4. Tekniset tiedot
Jalusta
Korkeuden säätö 180mm
Kallistus 90 astetta
Käännä -170 / +170 astetta
Kallistus -5 / +20 astetta
Virta
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 47,17W (tyyp.) 46,85W (tyyp.) 46,08W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,4W <0,4W <0,4W
Pois päältä <0,3W <0,3W <0,3W
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0W 0W 0W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
161,0 BTU/h
(tyyp.)
159,9 BTU/h
(tyyp.)
157,3 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,37 BTU/h <1,37 BTU/h <1,37 BTU/h
Pois päältä <1,02 BTU/h <1,02 BTU/h <1,02 BTU/h
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0 BTU/h 0 BTU/hr 0 BTU/hr
Päällä-tila (Virransäästötila) 25,6W (tyyp.)
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Mitat
Tuote ilman jalustaa
(LxKxS)
828 x 378 x 62 mm
Tuote jalustan kanssa
(LxKxS)
828 x 627 x 270 mm
Pakkauskoko millimetreinä
(LxKxS)
934 x 594 x 224 mm
Paino
Tuote ilman jalustaa 6,520 kg
Tuote jalustalla 9,460 kg
Tuotepakkauksen kanssa 14,274 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips BDM3470UP/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka