STIHL AR 1000, 2000, 3000 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
STIHL AR 1000, 2000, 3000
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
D Gebrauchsanleitung
1 - 19
G Instruction Manual
20 - 35
F Notice d’emploi
36 - 54
E Manual de instrucciones
55 - 72
S Skötselanvisning
73 - 88
f Käyttöohje
89 - 105
I Istruzioni d’uso
106 - 122
d Betjeningsvejledning
123 - 139
N Bruksanvisning
140 - 156
c Návod k použití
157 - 174
H Használati utasítás
175 - 192
P Instruções de serviço
193 - 210
s Návod na obsluhu
211 - 227
n Handleiding
228 - 244
R Инструкция по эксплуатации
245 - 265
L Lietošanas instrukcija
266 - 282
u Інструкція з експлуатації
283 - 303
g οδηγίες χρήσης
304 - 321
J 取扱説明書
322 - 338
p Instrukcja użytkowania
339 - 356
e Kasutusjuhend
357 - 372
l Eksploatavimo instrukcija
373 - 389
B Ръководство за употреба
390 - 409
y Navodilo za uporabo
410 - 427
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-794-9921-C. VA9.B19.
0000007700_008_D
0458-794-9921-C
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
. . . . . . . .
2
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
. . . . . . . . . . .
3
2.3 Symbole im Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Übersicht
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Akku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.3 Anforderungen an den Benutzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.4 Arbeitsbereich und Umgebung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.5 Sicherheitsgerechter Zustand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.6 Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.7 Transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.8 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.9 Reinigen, Warten und Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5 Akku einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1 Akku einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.1 Akku laden
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.2 Ladezustand anzeigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
6.3 LEDs und Signaltöne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
7 Akku zusammenbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7.1 Anschlussleitung anbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7.2 Regenschutzhaube anbauen und abbauen
. . . . . . . . .
11
7.3 Tasche anbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
8 Akku für den Benutzer einstellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
8.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen
. . . . . . . . . . .
11
8.2 Traggurt anlegen und ablegen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
9 Akku prüfen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9.1 LEDs und Signaltöne prüfen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
10 Akku verbinden und trennen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
10.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse
verbinden
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
10.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem
Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden
. . . . . .
13
10.3 Akku trennen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
11 Nach dem Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
11.1 Nach dem Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
12 USB-Gerät anschliessen und laden
. . . . . . . . . . . . . . . .
14
12.1 USB-Gerät anschliessen und laden
. . . . . . . . . . . . . . . .
14
13 Transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
13.1 Akku transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14.1 Akku aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15 Reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15.1 Akku reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen
. . . . . .
15
16 Warten und Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16.1 Akku warten und reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
17 Störungen beheben
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts
beheben
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
18 Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000
. . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.2 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19 Ersatzteile und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19.1 Ersatzteile und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20 Entsorgen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20.1 Akku entsorgen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21 Anschriften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21.1 STIHL Hauptverwaltung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
0458-794-9921-C
2
deutsch
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
auch bei extremer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
Gebrauchsanleitung des verwendeten STIHL Akku-
Produkts
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-
sheets
21.3 STIHL Importeure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
1Vorwort
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
0458-794-9921-C
3
deutsch
3 Übersicht
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.3 Symbole im Text
3.1 Akku
1 Regenschutzhaube
Die Regenschutzhaube schützt den Akku vor Regen.
2 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs und den Signalton am
Akku.
3LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und
Störungen an.
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
bersicht
10
3
4
9
8
0000-GXX-2666-A0
7
1
2
7
7
12
11
13
14
#
15
9
10
6
5
0458-794-9921-C
4
deutsch
4 Sicherheitshinweise
4 Abdeckung
Die Abdeckung deckt die Buchse und den USB-
Anschluss (nur Akku STIHL AR 1000) ab.
5Buchse
Die Buchse dient zum Einstecken des Steckers.
6 USB-Anschluss (nur Akku STIHL AR 1000)
Der USB-Anschluss dient zum Anschließen eines USB-
Kabels oder eines USB-Adapters.
7Schnalle
Die Schnalle hält die Anschlussleitung am Akku.
8Griff
Der Griff dient zum Tragen des Akkus.
9Führung
Die Führung hält die Anschlussleitung am Traggurt.
10 Traggurt
Der Traggurt verteilt das Gewicht des Akkus auf den
Körper und hält die Anschlussleitung.
11 Tasche
Die Tasche dient zum Transportieren und Aufbewahren
des Adapters AP.
12 Adapter AP
Der Adapter AP verbindet den Akku mit einem STIHL
Akku-Produkt, das einen Akkuschacht für Akkus
STIHL AP hat.
13 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet den Akku mit einem
STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.
14 Verbindungsstecker zum Akku
Der Verbindungsstecker verbindet die Anschlussleitung
mit dem Akku.
15 Stecker der Anschlussleitung
Der Stecker der Anschlussleitung verbindet die
Anschlussleitung mit einem STIHL Akku-Produkt mit
Buchse oder dem Adapter AP.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole können auf dem Akku sein und bedeuten
Folgendes:
4.1 Warnsymbole
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu
kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine
Störung.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den
Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des
Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur
Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
0458-794-9921-C
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Ein Akku STIHL AR versorgt STIHL Akku-Produkte mit einer
Buchse oder einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP mit
Energie.
Der Akku kann zusammen mit der Regenschutzhaube bei
Regen verwendet werden.
Der Akku darf nur für Arbeiten am Boden oder auf einer
Hubarbeitsbühne verwendet werden.
Der Akku darf nicht für Akku-Rasenmäher verwendet
werden.
Während der Arbeit wird der Akku auf dem Rücken
getragen.
Der Akku wird mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder
AL 500 geladen.
WARNUNG
Produkte und Ladegeräte, die nicht von STIHL für den
Akku freigegeben sind, können Unfälle, Brände und
Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku STIHL AR mit STIHL Akku-Produkten mit einer
Buchse oder einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP
verwenden.
Akku mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500
laden.
Falls der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet wird,
können Personen schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der
Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
Falls der Akku an eine andere Person weitergegeben
wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten.
Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Zulässigen Temperaturbereich des Akkus
einhalten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
0458-794-9921-C
6
deutsch
4 Sicherheitshinweise
eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur
unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine
verantwortliche Person damit arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren des Akkus erkennen
und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird
entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht
in einem Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person
erhalten, bevor er das erste Mal den Akku verwendet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
4.4 Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht
einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
können schwer verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku spielen
können.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in
Brand geraten oder explodieren. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
Akku von metallischen Gegenständen fernhalten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen.
Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.5 Sicherheitsgerechter Zustand
4.5.1 Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende
Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku und der Traggurt sind unbeschädigt.
Die Anschlussleitung und der Adapter AP sind
unbeschädigt.
Die Regenschutzhaube ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku funktioniert und ist unverändert.
Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.
Akku im Temperaturbereich zwischen
- 10 °C und + 50 °C einsetzen und
aufbewahren.
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen
und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Falls es regnet: Regenschutzhaube
anbauen.
Falls Regen eindringt: Regenschutzhaube
abbauen und Akku trocknen lassen.
0458-794-9921-C
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der
Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können
schwer verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten und funktionierenden Akku
arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden.
Mit einem unbeschädigten Traggurt arbeiten.
Mit einer unbeschädigten Anschlussleitung und einem
unbeschädigten Adapter AP arbeiten.
Eine unbeschädigte und dichte Regenschutzhaube
verwenden.
Falls der Akku feucht ist: Akku trocknen lassen.
Falls die Anschlussleitung oder der Adapter AP feucht
sind: Anschlussleitung und Adapter AP trocknen
lassen.
Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen
und trocknen lassen.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus
stecken.
Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen.
Akku nicht öffnen.
Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku verwenden.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt
werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem
Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.
4.5.2 Anschlussleitung und Adapter AP
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende
Ursachen entstehen:
Die Anschlussleitung ist beschädigt.
Der Stecker der Anschlussleitung oder der
Verbindungsstecker zum Akku sind beschädigt.
Der Adapter AP ist beschädigt.
WARNUNG
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, der Stecker
der Anschlussleitung, der Verbindungsstecker zum
Akku und der Adapter AP unbeschädigt sind.
Eine falsch verlegte Anschlussleitung kann beschädigt
werden. Personen können verletzt werden und die
Anschlussleitung kann beschädigt werden.
Anschlussleitung so verlegen, dass das Werkzeug des
Akku-Produkts die Anschlussleitung nicht berühren
kann.
Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht geknickt ist
beschädigt wird.
Falls die Anschlussleitung verschlungen ist:
Anschlussleitung entwirren.
0458-794-9921-C
8
deutsch
4 Sicherheitshinweise
4.6 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen
und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Akku arbeiten.
Auf Hindernisse achten.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
Falls sich der Akku während der Arbeit verändert, sich
ungewohnt verhält oder kurze, schnell
aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen, kann der Akku
in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Arbeit beenden, Akku vom Rücken absetzen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik
geraten und den Traggurt nicht ablegen. Der Benutzer
kann schwer verletzt werden.
Ablegen des Traggurts üben.
4.7 Transportieren
WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku
beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
transportieren.
Adapter AP in der Tasche transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich
nicht bewegen kann.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.
4.8 Aufbewahren
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt
werden.
Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku
beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren.
Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
Akku getrennt von dem Produkt und dem Ladegerät
aufbewahren.
Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
aufbewahren.
0458-794-9921-C
9
deutsch
5 Akku einsatzbereit machen
Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und
+ 50 °C aufbewahren.
Adapter AP in der Tasche aufbewahren.
Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt, den Akku
daran zu tragen oder aufzuhängen. Die Anschlussleitung
und der Akku können beschädigt werden.
Anschlussleitung als eine Schlaufe aufwickeln und am
Akku befestigen.
4.9 Reinigen, Warten und Reparieren
WARNUNG
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können den Akku
beschädigen. Falls der Akku nicht richtig gereinigt wird,
können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt werden.
Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
Falls der Akku nicht richtig gewartet oder repariert wird,
können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
Akku nicht selbst warten oder reparieren.
Falls der Akku gewartet oder repariert werden muss:
Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5.1 Akku einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte
durchgeführt werden:
LEDs und Signaltöne prüfen, @ 9
Falls 4 LEDs rot blinken und kurze, schnell
aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Akku nicht
verwenden, Akku nicht transportieren und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung.
Akku vollständig laden, @ 6
Akku reinigen, @ 15
Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen, @ 15.2
Anschlussleitung anbauen, @ 7.1
Sicherstellen, dass sich der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand befindet, @ 4.5.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
6.1 Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B.
von der Temperatur des Akkus oder von der
Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von
der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist
unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Netzstecker in einer Steckdose eingesteckt ist
und der Adapter AP in das Ladegerät eingesetzt wird, startet
der Ladevorgang automatisch. Wenn der Akku vollständig
geladen ist, schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.
Während des Ladens erwärmen sich der Akku und das
Ladegerät.
5 Akku einsatzbereit machen
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
0458-794-9921-C
10
deutsch
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
Die Ladegeräte STIHL AL 300 und AL 500 haben einen
eingebauten Lüfter, der sich während des Ladens
automatisch einschalten und ausschalten kann.
Netzstecker (7) in eine gut zugängliche Steckdose (8)
stecken.
Das Ladegerät (5) führt einen Selbsttest durch. Die
LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und
ca. 1 Sekunde lang rot.
WARNUNG
Personen können über die Anschlussleitung stolpern.
Personen können verletzt werden und das Ladegerät kann
beschädigt werden.
Anschlussleitung flach auf dem Boden verlegen.
Anschlussleitung (6) verlegen.
Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2) des
Adapters AP (3) stecken.
Adapter AP (3) in die Führungen des Ladegeräts (5)
einsetzen und bis zum Anschlag drücken.
Die LED (4) leuchtet grün. Die LEDs am Akku leuchten
grün und der Akku wird geladen.
Falls die LED (4) und die LEDs am Akku nicht mehr
leuchten: Netzstecker (7) aus der Steckdose (8) ziehen.
Der Akku ist vollständig geladen.
Adapter AP (3) herausnehmen.
6.2 Ladezustand anzeigen
Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen
den Ladezustand an. Ein kurzer Signalton ertönt.
Falls die rechte LED grün blinkt und vier lange Signaltöne
ertönen: Akku laden.
6.3 LEDs und Signaltöne
Die LEDs und die Signaltöne können den Ladezustand des
Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün
oder rot leuchten oder blinken. Die Signaltöne können kurz
oder lang ertönen.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken und ein kurzer
Signalton ertönt, wird der Ladezustand angezeigt.
Falls die rechte LED am Akku grün blinkt und vier lange
Signaltöne ertönen: Akku laden.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken und kein
Signalton ertönt: Störungen beheben,@ 17
Im Akku-Produkt oder im Akku besteht eine Störung.
Falls die vier rechten LEDs am Akku rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen:
Störungen beheben, @ 17.
Im Akku besteht eine Störung.
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
0458-794-9921-C
11
deutsch
7 Akku zusammenbauen
7.1 Anschlussleitung anbauen
Abdeckung (1) abziehen.
Stecker (3) durch die Öffnung in der Rückenplatte führen.
Stecker (3) so ausrichten, dass die Rastnase am
Stecker (3) in die Aussparung an der Buchse (2) passt.
Stecker (3) in die Buchse (2) stecken und im
Uhrzeigersinn drehen.
Der Stecker rastet hörbar ein.
Abdeckung (1) aufschieben.
7.2 Regenschutzhaube anbauen und abbauen
7.2.1 Regenschutzhaube anbauen
Regenschutzhaube auflegen und den Reißverschluss
schliessen.
7.2.2 Regenschutzhaube abbauen
Reißverschluss öffnen und Regenschutzhaube
abnehmen.
7.3 Tasche anbauen
Tasche am Traggurt befestigen.
Adapter AP (1) einsetzen.
Adapter AP (1) mit dem Klettverschluss (2) sichern.
8.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen
Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße
des Benutzers, den unterschiedlichen Akku-Produkten und
der Anwendung verlegt und eingestellt werden.
7 Akku zusammenbauen
2
3
1
0000-GXX-2799-A0
0000-GXX-2814-A0
8 Akku für den Benutzer einstellen
2
1
0000-GXX-2829-A0
0458-794-9921-C
12
deutsch
8 Akku für den Benutzer einstellen
Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am
Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der
Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden.
Die Länge der Anschlussleitung kann über eine Schlaufe auf
der Rückenplatte (3) oder eine seitliche Schlaufe (4)
eingestellt werden.
Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist und das Arbeiten nicht behindert.
8.2 Traggurt anlegen und ablegen
8.2.1 Tragsystem anlegen und einstellen
Akku auf den Rücken setzen.
Verschluss (2) des Hüftgurts schließen.
Verschluss (1) des Brustgurts schließen.
Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das
Rückenpolster am Rücken anliegt.
Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (3) fädeln.
8.2.2 Tragsystem ablegen
Gurte lockern.
Verschluss am Brustgurt und Hüftgurt öffnen.
Akku vom Rücken absetzen.
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
0458-794-9921-C
13
deutsch
9 Akku prüfen
9.1 LEDs und Signaltöne prüfen
Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten grün und ein kurzer Signalton ertönt.
Der Ladezustand wird angezeigt.
Falls die rechte LED grün blinkt und vier lange Signaltöne
ertönen: Akku laden.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken oder der
Signalton nicht ertönt: Akku nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung.
10.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit
Buchse verbinden
Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an
der Buchse (2) zeigt.
Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2)
stecken.
10.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem
Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden
Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an
der Buchse (2) des Adapters AP (3) zeigt.
Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2) am
Adapter AP (3) stecken.
Adapter AP (3) in den Akku-Schacht (4) stecken.
10.3 Akku trennen
Akku-Produkt ausschalten.
Falls ein Akku-Produkt mit Buchse verwendet wird:
Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
Falls der Adapter AP verwendet wird: Adapter AP aus
dem Akku-Schacht herausnehmen.
11.1 Nach dem Arbeiten
Akku-Produkt ausschalten.
Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder
Adapter AP herausnehmen.
Falls der Akku nass ist: Akku trocknen lassen.
Akku reinigen.
9 Akku prüfen
10 Akku verbinden und trennen
1
2
0000-GXX-2831-A0
11 Nach dem Arbeiten
3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
0458-794-9921-C
14
deutsch
12 USB-Gerät anschliessen und laden
12.1 USB-Gerät anschliessen und laden
Abdeckung (1) abziehen.
Stecker (2) des USB-Kabels durch die Öffnung in der
Rückenplatte führen.
Stecker (2) in die USB-Buchse (3) stecken.
Abdeckung (1) aufschieben.
Drucktaste (4) drücken.
Das USB-Gerät wird geladen.
Das USB-Kabel muss vor dem Arbeiten ausgesteckt
werden.
13.1 Akku transportieren
Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand ist.
Adapter AP mit eingesteckter Anschlussleitung in die
Tasche am Traggurt einsetzen.
Akku auf dem Rücken oder am Griff tragen.
Falls der Akku verpackt wird: Akku so verpacken, dass
folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport
gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-
Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch
Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-
data-sheets angegeben.
14.1 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen
30 % und 45 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind:
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
Der Akku ist getrennt vom Produkt und dem Ladegerät.
Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen
Verpackung.
12 USB-Gerät anschliessen und laden
13 Transportieren
4
1
0000-GXX-2541-A0
3
2
14 Aufbewahren
0000-GXX-2921-A0
0458-794-9921-C
15
deutsch
15 Reinigen
Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C
und + 50 °C.
15.1 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
15.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen
Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder
Adapter AP herausnehmen.
Kontaktflächen (1) mit einem trockenen Tuch reinigen.
Falls auf den Kontaktflächen eine Verfärbung (Pfeil)
sichtbar ist: Verfärbung mit einem feinen Schleifpapier
P 600 abschleifen bis die Kontaktflächen glänzen.
16.1 Akku warten und reparieren
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann vom
Benutzer nicht repariert werden.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
15 Reinigen
Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
www.stihl.com/sxwjNw
1
1
1
0000-GXX-6041-A0
16 Warten und Reparieren
0000-GXX-6245-A0
0458-794-9921-C
16
deutsch
17 Störungen beheben
17.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts beheben
17 Störungen beheben
Störung LEDs und
Signaltöne
Ursache Abhilfe
Das Akku-Produkt
läuft beim
Einschalten nicht an
oder schaltet im
Betrieb ab.
1 LED blinkt grün
und 4 lange
Signaltöne
ertönen.
Der Ladezustand des
Akkus ist zu gering.
Akku so laden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung und in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300,
500 beschrieben ist.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
zu kalt.
Akku trennen.
Akku abkühlen oder erwärmen lassen.
3 LEDs blinken rot. Im Akku-Produkt besteht
eine Störung.
Akku trennen und erneut verbinden.
Akku-Produkt einschalten.
Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
3 LEDs leuchten
rot.
Das Akku-Produkt ist zu
warm.
Akku trennen.
Akku-Produkt abkühlen lassen.
4 LEDs blinken rot
und kurze, schnell
aufeinander-
folgende
Signaltöne
ertönen.
Im Akku besteht eine
Störung.
Akku vom Rücken absetzen.
Akku trennen und erneut verbinden.
Akku-Produkt einschalten.
Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen:
Akku nicht verwenden, Akku nicht transportieren
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die elektrische Verbindung
zwischen dem Akku-
Produkt und dem Akku ist
unterbrochen.
Akku trennen und erneut verbinden.
Falls weiterhin das Akku-Produkt beim
Einschalten nicht anläuft oder im Betrieb
abschaltet: Kontaktflächen der Anschlussleitung
reinigen.
Das Akku-Produkt oder der
Akku sind feucht.
Akku-Produkt oder Akku trocknen lassen.
0458-794-9921-C
17
deutsch
17 Störungen beheben
Die Betriebszeit des
Akku-Produkts ist zu
kurz.
Der Akku ist nicht
vollständig geladen.
Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300,
500 beschrieben ist.
Die Lebensdauer des
Akkus ist überschritten.
Akku ersetzen.
Nach dem Einsetzen
des Adapter AP in
das Ladegerät startet
der Ladevorgang
nicht.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
zu kalt.
Adapter AP im Ladegerät eingesetzt lassen.
Der Ladevorgang startet automatisch, sobald der
zulässige Temperaturbereich erreicht ist.
Störung LEDs und
Signaltöne
Ursache Abhilfe
0458-794-9921-C
18
deutsch
18 Technische Daten
18.1 Akku STIHL AR 1000, 2000, 3000
Akku-Technologie: Lithium-Ionen
Spannung: 36 V
Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: - 10 °C bis + 50 °C
Schutzart der Regenschutzhaube: IPX3 (Schutz gegen
Sprühwasser)
Gewicht
AR 1000: 5,5 kg
AR 2000: 7,8 kg
AR 3000: 8,1 kg
USB-Anschluss (nur AR 1000): Steckertyp A
BC1.2 (DCP)
Ausgangsspannung: 5 V
maximaler Ladestrom:1,5 A
18.2 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind
unter www.stihl.com/reach angegeben.
19.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
20.1 Akku entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL
Fachhändler erhältlich.
Akku und Verpackung vorschriftsmäßig und
umweltfreundlich entsorgen.
21.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
21.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
18 Technische Daten
19 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
20 Entsorgen
21 Anschriften
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

STIHL AR 1000, 2000, 3000 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal