Electrolux EJ1800ADW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EJ1800ADW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 13
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐
dením osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, spo
ráků, trub či varných desek.
Pouze pro spotřebiče s vodovodní přípojkou:
spotřebič připojujte výhradně k přívodu pitné
vody.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou zá‐
strčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
1.3 Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
ČESKY 3
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), po‐
kud nejsou výrobcem označena jako použitel‐
ná.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní
plyn, který je dobře snášen životním
prostředím. Tento plyn je hořlavý.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení. Míst‐
nost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plasto‐
vými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápo‐
je. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či
potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mo‐
kré či vlhké ruce.
Když ze spotřebiče vyndáte ledový nanuk,
nejezte jej okamžitě. Počkejte několik minut.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly roz‐
mražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na ba
lení mražených potravin.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor chlad‐
ničky a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže
je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladi‐
cí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro in‐
formace ohledně správné likvidace spotřebiče
se obraťte na místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
4
www.electrolux.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1
7
5
8
6
2
3
4
1
Tvarovaný rošt
2
Přihrádka na máslo
3
Police ve dveřích
4
Police na lahve
5
Typový štítek
6
Zásuvka na zeleninu
7
Skleněné police
8
Ovladač teploty a vnitřní osvětlení
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
3.1
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství
zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐
používejte prostředky s drsnými částice‐
mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
3.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a
zároveň nastavíte teplotu.
Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám
chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení
získáte nejchladnější teplotu.
Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení
získáte nejteplejší teplotu.
Doporučujeme nastavit středně chlad‐
nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐
ní teploty.
Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐
lován.
ČESKY 5
Četnost otevírání dveří spotřebiče. Množství potravin ve spotřebiči.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐
ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do
střední polohy, není nutné toto nastave‐
ní měnit.
Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji,
nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐
hy. V takovém případě může teplota v
chladničce klesnout na 0 °C nebo níže.
Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač
teploty do nižší polohy.
4.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐
zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší
dobu vypnutý.
Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a
nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐
zení mrazničky.
V případě výpadku proudu trvajícího dé‐
le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐
vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐
né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐
ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐
znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐
CE“.
Tepelně upravené potraviny můžete po
vychladnutí opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce
nebo při pokojové teplotě.
Malé množství zmražených potravin lze uvařit
přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐
bu jejich přípravy.
4.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
5. TIPY A RADY
5.1 Úspora energie
Zabraňte častému otevírání dveří chladničky
nebo mrazničky.
Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐
ky otevřené déle, než je zapotřebí.
Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐
dních vnitřních částech se tvoří námraza,
příčinou může být:
Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
Spotřebič je plný.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Spustí se automatické odmrazování a sníží se
spotřeba energie.
5.2 Chlazení
Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte,
dokud nevychladnou.
6
www.electrolux.com
Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐
pařují.
Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či
chuť, dejte do nádob.
Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat
chladný vzduch.
Všechny druhy masa dejte do polyetylénových
sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐
suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐
skladujte déle než dva dny.
Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐
ložte je na jednu z polic.
Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky
na zeleninu.
Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob,
alobalu nebo polyetylénových sáčků.
Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐
stěte je do police na lahve ve dveřích
spotřebiče.
V chladničce neskladujte banány, brambory,
cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
5.3 Freezing
Typový štítek udává maximální množství po‐
travin, které mraznička dokáže zmrazit během
24 hodin.
Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐
nách. Během této doby do mrazničky nevklá
dejte žádné další potraviny.
Potraviny do mrazničky vkládejte po malých
množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin
a zajistíte rozmrazování pouze potřebného
množství.
Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do
polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je
spotřebič vzduchotěsný.
Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐
nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐
ných potravin.
Skladovací doba tučných potravin je kratší
než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje
skladovací dobu potravin.
Doporučujeme na každé balení potravin na‐
psat datum jejich zmražení.
5.4 Uskladnění zmražených potravin
Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se,
že je uložíte do mrazničky během velmi krátké
doby.
Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte
je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat
již jednou zmražené potraviny.
Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby.
Tento údaj naleznete na balení potravin.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před údržbou vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
6.1 Čištění
Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a
příslušenství zcela suché.
Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče.
Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní
straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
tak snížit spotřebu energie a udržovat
spotřebič v dobrém stavu.
Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐
posunuli či nepoškodili trubky či ka‐
bely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí jednotku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazivní prášky či podobné výrobky,
drátěnky, rozpouštědla, parfémované
čisticí prostředky nebo vosková lešti‐
dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku
do zásuvky.
ČESKY 7
6.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází automaticky,
když se během provozu zastaví motor kompre‐
soru.
Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v
zásobníku, kde se odpařuje.
Zásobník na vodu se nachází na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru.
Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř
chladničky.
Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐
stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐
vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se
nachází v odtokovém otvoru.
6.3 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a kolem horního
oddílu může být námraza.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
POZOR
K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré kovové nástroje.
K odmrazování mrazničky nepoužívejte
mechanická zařízení.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐
traviny zabalte do novin a uskladněte je v
chladu.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se
nedokončí odmrazování.
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy
a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐
ny pracovat s tímto nastavením.
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
6.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐
stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
8
www.electrolux.com
6.5 Výměna žárovky
1
2
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt
žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Používejte
pouze žárovky pro použití v domácích
spotřebičích.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
7.
Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětle‐
ní rozsvítí.
V tomto spotřebiči se používají speciální
či halogenové žárovky pouze pro použití v
domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji
pro osvětlení domácnosti.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ
Před provedením kontroly vypojte síťo
vou zástrčku ze zásuvky.
V případě problémů, které nejsou uve‐
dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐
vané servisní středisko.
Problém Možné řešení
Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták
dodaný spolu se spotřebičem.
Spotřebič vůbec nefunguje. Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý.
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky
se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
Žárovka se nerozsvítí. Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po
hotovostním režimu.
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Kompresor funguje nepřetržitě. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, dokud nevychladnou.
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká.
ČESKY 9
Problém Možné řešení
Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐
vání.
V chladničce se hromadí voda. Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor.
Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá
sobníku na vodu.
Na podlaze je voda. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací
misky.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Teplota ve spotřebiči není do‐
statečně nízká.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, až potraviny vychladnou.
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný.
Teplota v chladničce není do‐
statečně nízká.
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
Příliš mnoho námrazy. Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
obách či baleních.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
8. TECHNICKÉ INFORMACE
8.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
10
www.electrolux.com
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
SSSRRR!
CRACK!CRACK!
SSSRRR!
8.2 Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře
větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chce‐
te-li však dosahovat optimálního výkonu, instaluj‐
te jej tam, kde teplota prostředí odpovídá klima‐
tické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
ČESKY 11
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
8.3 Technické údaje
Rozměry Výška 1209 mm
Šířka 496 mm
Hloubka 604 mm
Skladovací čas při poruše 17 h
Napětí 230 V
Frekvence 50 Hz
Více informací viz typový a energetický štítek.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
12
www.electrolux.com
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI 13
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste
turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐
tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega inimesed või kogemuste ja
teadmisteta isikud juhul, kui nende üle on jä‐
relvalve ja kui nende turvalisuse eest vastutav
isik on neid juhendanud ning näidanud sead‐
me kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhas‐
tada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt
liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake
vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide
ega ahjude lähedusse.
Ainult veeühendusega seadmete puhul: ühen‐
dage ainult joogiveevarustusega.
Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgu‐
sega kohta.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt
toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektri‐
liste osade vahetamiseks pöörduge teenin‐
duskeskusse või elektriku poole.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
1.3 Kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐
ses majapidamises või muudes sarnastes
kohtades, näiteks:
kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid;
talumajapidamistes;
hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades;
hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid
(nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt
ette nähtud.
14
www.electrolux.com
Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga –
see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaa‐
ni (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu
gaas. Siiski on see tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud, siis veen‐
duge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu.
Õhutage ruum korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu
seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikus‐
se. See tekitab joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega ve‐
delikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge katsuge kompressorit ega kondensaato‐
rit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid
ega puutuge neid märgade või niiskete käte‐
ga.
Kui võtate seadmest jääkommi, ärge seda ko‐
he suhu pistke. Oodake mõni minut.
Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduai‐
neid.
Järgige külmutatud toiduainete pakenditel ole‐
vaid säilitusjuhiseid.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
Kontrollige regulaarselt külmiku sulamisvee
ärajooksu; vajadusel puhastage. Kui ärajook‐
sukoht on ummistunud, koguneb sulamisvesi
seadme põhjale.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesi‐
nikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ai‐
nult kvalifitseeritud tehnik.
1.5 Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või ha‐
logeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult
kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
1.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi süsteem ja iso‐
latsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi.
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paik‐
nevat jahutusüksust.
EESTI 15
2. SEADME KIRJELDUS
1
7
5
8
6
2
3
4
1
Traatriiul
2
Võisahtel
3
Ukseriiul
4
Pudeliriiul
5
Andmesilt
6
Köögiviljasahtel
7
Klaasriiulid
8
Temperatuurinupp ja sisevalgusti
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
3.1
1. Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐
kuid sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga.
2. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti kui‐
vad.
3. Lükake toitepistik pistikupessa.
4. Lülitage seade sisse ja valige temperatuur.
Ärge kasutage seadme või tarvikute pu‐
hastamiseks abrasiivseid tooteid, küüri‐
misšvamme ega lahusteid.
3.2 Seadme sisselülitamine ja
temperatuuri valimine
Seadme sisselülitamiseks ja samal ajal tempera‐
tuuri valimiseks keerake temperatuurinuppu päri‐
päeva .
Nupul olevad numbrid tähistavad erinevaid mii‐
nustemperatuure.
Keerake temperatuurinupp madalamale tempe‐
ratuuriseadele, et saavutada minimaalne miinus‐
temperatuur.
Keerake temperatuurinupp kõrgemale tempera‐
tuuriseadele, et saavutada maksimaalne miinus‐
temperatuur.
Kõige sobivam on valida keskmine mii‐
nustemperatuur.
Järgnevad asjaolud võivad temperatuuriseadet
mõjutada.
16
www.electrolux.com
Toatemperatuur ja seadme asukoht.
Ukse avamise sagedus.
Külmikus oleva toidu kogus.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmik sobib värskete toiduainete külmuta‐
miseks ja külmutatud või sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks.
Kui temperatuurinupp on keskmises
asendis, ei pea seda seadet muutma.
Kui soovite toiduaineid külmutada kiire‐
mini, seadke temperatuurinupp kõrge‐
male tasemele. Sel juhul võib külmiku
sisetemperatuur langeda kuni 0 °C või
isegi rohkem. Sel juhul seadke tempe‐
ratuurinupp nõrgemale tasemele.
4.2 Külmutatud toidu säilitamine
Kui tegemist on uue seadmega või juhul, kui sea‐
det pole mõnda aega kasutatud, ärge kohe toi‐
duaineid sügavkülmikusse pange.
Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tasemele
ja laske seadmel vähemalt 2 tundi töötada.
Elektrikatkestus võib põhjustada sügav‐
külmiku sulamahakkamise.
Kui elektrikatkestus on kestnud tempe‐
ratuuri tõusu ajast kauem, tuleb sulanud
toit kohe ära tarvitada. Temperatuuri
tõusu aja leiate jaotisest "TEHNILINE
TEAVE".
Küpsetatud toitu võib külmutada, kui
see on maha jahtunud.
4.3 Sulatamine
Enne külmutatud või sügavkülmutatud toidu val‐
mistamist sulatage seda külmikus või toatempe‐
ratuuril.
Otse sügavkülmast võetud külmutatud toitu saab
väikeste portsjonitena ka kohe valmistada, kuid
sel juhul tuleb arvestada pikema valmimisajaga.
4.4 Klaasriiulid
Klaasriiuleid võib paigutada erinevatele kõr‐
gustele.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Energiasääst
Ärge avage külmiku või sügavkülmiku ust liiga
tihti.
Ärge hoidke külmiku või sügavkülmiku ust lah
ti kauem kui vaja.
Kui seade pidevalt töötab ja selle sisemises
tagaosas on härmatist, võivad põhjused olla
järgmised.
Temperatuurinupp on seatud kõige nõrge‐
male tasemele.
Temperatuur ruumis, kus seade paikneb,
on liiga kõrge.
Seade on täis.
Seadke temperatuurinupp kõrgemale taseme
le. Käivitub automaatne sulatamine ja energia‐
tarve väheneb.
5.2 Toidu panemine külmikusse
Ärge pange külmikusse sooja toitu. Oodake,
kuni see maha jahtub.
Ärge pange külmikusse aurustuvaid vedelikke.
EESTI 17
Kõik tugeva lõhna ja maitsega toiduained tu‐
leks panna kinnistesse nõudesse.
Veenduge, et toiduainete ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Pange kõik lihatooted kilekottidesse. Asetage
lihatooted köögiviljasahtli kohal asuvale klaas‐
riiulile. Ärge hoidke värsket liha külmikus
kauem kui 2 päeva.
Katke valmistehtud toit või külmad road kinni
ja asetage need mis tahes riiulile.
Peske puu- ja juurviljad puhtaks ja asetage
need köögiviljasahtlisse.
Pange või ja juust spetsiaalsetesse õhukindla‐
tesse nõudesse, fooliumisse või kilekottides‐
se.
Veenduge, et piimapudelitel on kork peal ja
asetage pudelid seadme ukse küljes olevasse
pudeliriiulisse.
Ärge hoidke külmikus pakendamata kujul ba‐
naane, kartuleid, sibulaid või küüslauku.
5.3 Külmutamine
Andmesildil on ära toodud maksimaalne toi‐
duainete kogus, mida saab sügavkülmikus 24
tunniga külmutada.
Toiduainete külmutamine kestab 24 tundi. Sa‐
mal ajal ärge asetage sügavkülmikusse muid
toiduaineid.
Asetage toit sügavkülmikusse väikeste kogus‐
tena. Nii lüheneb külmutamise aeg ja ka hili‐
sem sulatamine läheb kiiremini.
Mässige toit fooliumisse või pakkige kilekotti‐
desse. Veenduge, et pakend oleks õhukindel.
Külmutatud ja värsket toitu ei tohi läbisegi
seadmesse panna. See hoiab ära külmutatud
toiduainete temperatuuri tõusu.
Rasvase toidu säilitusaeg on rasvatu või väi‐
kese rasvasisaldusega toidu säilitusajast lü‐
hem. Sool lühendab toidu säilitusaega.
Pakendid on soovitatav varustada siltidega,
kus on kirjas toidu külmutamise kuupäev.
5.4 Külmutatud toidu säilitamine
Kui ostate poest külmutatud toitu, siis tuleks
see võimalikult kiiresti sügavkülmikusse pan‐
na.
Kui te külmutatud toitu sulatate, tuleks see kii‐
resti ära küpsetada. Kord juba sulanud toitu
enam uuesti külmutada ei tohi.
Kontrollige parim-enne kuupäeva. Selle teabe
leiate toidu pakendilt.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne hooldustöid eemaldage toitepistik
pistikupesast.
6.1 Puhastamine
Puhastage seadet ja kõiki tarvikuid regulaar‐
selt.
Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐
kuid ainult sooja vee ja neutraalse pesuvahen‐
diga. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti
kuivad.
Puhastage regulaarselt ka uksetihendit. Katki‐
se tihendi vahetamiseks võtke ühendust tee‐
ninduskeskusega.
Puhastage seadme tagaküljel asuvat konden‐
saatori ja kompressori võrestikku harjaga. Nii
vähendate energiatarvet ja hoiate seadet heas
korras.
Olge torude ja kaablitega ettevaatlik
– ärge neid tõmmake ega nihutage.
Olge ettevaatlik jahutusüksusega
see on õrn.
Ärge kasutage seadme puhastamisel
abrasiivseid vahendeid, küürimisš‐
vamme, lahusteid, lõhnastatud või
vaha sisaldavaid pesuvahendeid.
Pärast hooldust pange toitepistik uuesti pistiku‐
pessa.
18
www.electrolux.com
6.2 Külmiku automaatne sulatamine
Härmatis eemaldatakse automaatselt, kui mooto‐
rikompressor peatab töö.
Vesi valgub äravooluava kaudu välja, koguneb
veenõusse ning aurustub.
Veenõu paikneb seadme tagaküljel mootorikom‐
pressori kohal.
Äravooluava asub külmiku tagaosas.
Et vesi ei hakkaks valguma külmiku muudesse
osadesse, tuleb äravooluava hoida puhas. Kasu‐
tage äravooluavas olevat puhastustarvikut.
6.3 Sügavkülmiku sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja ülemise sekt‐
siooni ümbrusse võib tekkida härmatis.
Sulatage sügavkülmikut, kui härmatise‐
kihi paksus on umbes 3–5 mm.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage härmatise eemaldami‐
seks teravaid metallesemeid.
Ärge kasutage sügavkülmiku sulatami‐
seks mehhaanilisi vahendeid.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage sügavkülmikust kõik toiduained.
Mässige toiduained ajalehe sisse ja hoidke
külmas.
3. Hoidke seadme uks lahti, kuni sulatamine on
lõppenud.
4. Puhastage ja kuivatage sügavkülmik.
5. Lükake toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tase‐
mele ja laske seadmel selles režiimis vähe‐
malt 2-3 tundi töötada.
8. Pange toiduained sügavkülmikusse tagasi.
6.4 Kui seadet pikemat aega ei
kasutata
1. Lülitage seade välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Sulatage seade.
4. Puhastage ja kuivatage seade ja kõik tarvi‐
kud.
5. Jätke uksed lahti, et vältida ebameeldivate
lõhnade tekkimist.
6.5 Lambi asendamine
1
2
1.
Eemaldage seade elektrivõrgust.
2.
Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake liigutata‐
vat osa.
3.
Eemaldage lambi kate (2).
4.
Asendage vana lamp uuega. Kasutage ainult
majapidamisseadmete jaoks mõeldud lampe.
5.
Paigaldage lambi kate.
6.
Lükake toitepistik pistikupessa.
7.
Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb põle‐
ma.
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või
halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks
ainult kodumasinates. Ärge kasutage se‐
da ruumide valgustamiseks.
EESTI 19
7. VEAOTSING
HOIATUS
Enne kontrollimist eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
Probleemide puhul, mida tabelis ei lei‐
du, pöörduge teeninduse poole.
Probleem Võimalik lahendus
Seade teeb töötamise ajal ime‐
likku häält.
Mõned töötamise ajal kostuvad helid on normaalsed. Vt
seadmega kaasasolevat lehte.
Seade ei tööta. Veenduge, et seade on sisse lülitatud.
Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Kontrollige, kas elektrivarustus on olemas. Ühendage sa‐
masse pistikupessa mõni muu elektriseade. Pistikupesa pa‐
randamiseks pöörduge elektriku poole.
Valgusti ei sütti. Sulgege ja avage ust veendumaks, et valgusti ei ole ootere‐
žiimis.
Valgusti on rikkis. Asendage valgusti uuega.
Kompressor töötab pidevalt. Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Ärge avage seadme ust liiga tihti.
Ärge pange seadmesse sooja toitu. Oodake, kuni see maha
jahtub.
Veenduge, et toatemperatuur poleks liiga kõrge.
Vesi voolab mööda külmiku ta‐
gapaneeli.
See on normaalne – tegu on automaatse sulatamisega.
Külmikusse koguneb vett. Veenduge, et äravooluava ei ole ummistunud.
Jälgige, et toiduained või pakendid ei takistaks vee valgumist
veenõusse.
Põrandal on vett. Sulamisvesi ei voola kompressori kohal asuvasse aurustu‐
misrenni.
Kinnitage sulamisvee väljavoolujuhik aurustumisrenni.
Temperatuur seadmes on liiga
madal.
Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
Temperatuur seadmes ei ole
piisavalt madal.
Seadke temperatuurinupp kõrgemale tasemele.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Ärge pange seadmesse sooja toitu. Laske toidul jahtuda.
Veenduge, et seade ei oleks liiga täis.
Temperatuur külmikus ei ole
piisavalt madal.
Vaadake, kas külma õhu ringlus on tagatud.
Härmatist on liiga palju. Veenduge, et toiduained oleks pakendatud või pandud kin‐
nistesse nõudesse.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EJ1800ADW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend