Aeg-Electrolux HC452600EB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HC452600EB DA Brugsanvisning 2
FI Käyttöohje 19
NOBruksanvisning 37
SV Bruksanvisning 54
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-
res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-
svar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sam-
men med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige er-
faring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet
uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget var-
me under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med
fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resulte-
re i brand.
DANSK 3
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appa-
ratet.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvis-
ning.
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter appa-
ratet, da det er tungt. Brug altid sik-
kerhedshandsker.
Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forår-
sager udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åb-
nes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til-
strækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcir-
kulation.
Sørg for, at der er en fri ventilations-
plads på 2 mm mellem køkkenbordet
og forsiden af den nedenstående en-
hed. Garantien dækker ikke beskadi-
gelser forårsaget af mangel på pas-
sende ventilationsplads.
Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udfø-
res af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden du udfører en foranstaltning,
skal du sørge for, at apparatet er kob-
let fra strømforsyningen.
Brug den korrekte elledning.
4
www.aeg.com
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det
varme apparat eller varmt kogegrej,
når du tilslutter apparatet til de nær-
meste kontakter
Sørg for, at apparatet installeres kor-
rekt. En løs eller forkert elledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen
for varm.
Sørg for, at der installeres en beskyt-
telse mod stød.
Kablet skal forsynes med trækaflast-
ning.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
det lokale servicecenter eller en elek-
triker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så forbindel-
sen til lysnettet kan afbrydes på alle
poler. Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fat-
ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-
rer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn-
dinger eller elektrisk stød.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Betjen ikke apparatet med våde hæn-
der, eller når det har kontakt med
vand.
Læg ikke bestik eller grydelåg på ko-
gezonerne. De kan blive varme.
Sæt kogezonen på "sluk", når den ik-
ke er i brug. Stol ikke på grydedetek-
toren.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at for-
hindre elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra induk-
tionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
Når du placerer maden i en varm olie,
kan det sprøjte.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo-
sion.
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede gen-
stande væk fra fedtstoffer og olie, når
du tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie ud-
sender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indeholde madre-
ster, kan forårsage brand ved en lave-
re temperatur end olie, der bruges for
første gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller genstande, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet el-
ler i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på be-
tjeningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfla-
den kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsa-
ge ridser på glaskeramikken. Løft altid
disse genstande, når du skal flytte
dem på kogesektionen.
Teppan Yaki Grill
Det er normalt, at der kommer lyde
under apparatets betjening. De er ikke
et tegn på funktionsfejl.
Hyppig anvendelse af apparatet kan
forårsage ujævnheder i overfladen.
DANSK 5
Det påvirker ikke apparatets ydeevne i
øvrigt.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Rengør jævnligt apparatet for at for-
hindre forringelse af overflademateria-
let.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bort-
skaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Apparatets vigtigste
funktioner
Kogesektionen består af 2 lag i rustfrit
stål med et mellemliggende alumini-
umslag. Det har en høj varmeevne,
hvilket forhindrer et hurtigt tempera-
turfald (f.eks. når du tilbereder kød,
der lige er taget ud fra køleskabet).
Hver Teppan Yaki grilloverflade er
unik, fordi de er fremstillet i hånden
og slebet af slibespecialister. Forskelle
i slibemønsteret er normale og påvir-
ker ikke apparatets funktion. Jo mere
du bruger din grill, desto mere kostbar
ser den ud.
Rillen omkring kanten:
Nedsætter temperaturen på instal-
lationsfladerne, så kogesektionen
kan installeres i forskellige typer
køkkenborde.
Absorberer noget af udvidelsen fra
den opvarmede kogesektion gen-
nem fremspringet.
Opsamler mindre madrester og væ-
sker, som du nemt kan fjerne efter
tilberedningen.
Den krævede temperatur kan holdes
konstant med termostaten med en læ-
selig temperaturindstilling. Det forhin-
drer overopvarmning af maden og gi-
ver fedtfattig tilberedning samtidig
med, at næringsstofferne bevares.
Maden opvarmes direkte på kogesek-
tionen med eller uden olie. Der er og-
så mulighed for at tilberede med gry-
der og pander.
Grillens overflade varmer op til en
temperatur på 180 °C på ca. 4 minut-
ter. Grilloverfladens temperatur falder
fra 180 °C til 100 °C på ca. 25 minutter
og til 60 °C på ca. 60 minutter.
Du skal altid forvarme kogesektionen
før brug.
6
www.aeg.com
3.2 Oversigt over apparatet
1
3
2
4
1
Bageste grillzone 1400W
2
Forreste grillzone 1400W
3
Glaspanel
4
Betjeningspanel
3.3 Oversigt over betjeningspanelet
6 75 8421 3
91012 11
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler
viser de funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
Tænder/slukker for apparatet.
2
Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
Tænder og slukker for rengøringsfunkti-
onen.
4
Temperaturdisplay Viser temperaturen.
5
Timerindikator for kogezoner-
ne
Viser de stegezoner, der er tidsindstillet.
6
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
7
Viser at optællingstimeren tæller (1 til 59
minutter).
8
Viser, at nedtællingsfunktionen er akti-
veret (1 til 99 minutter), eller viser, at mi-
nuturet er aktiveret.
9
/
Øger eller mindsker tiden.
10
Indstiller stegezonen. .
DANSK 7
Sensorfelt Funktion
11
Indstiller timerfunktionerne.
12
Betjeningspanel Til at indstille varmetrinnet.
3.4 Display for varmetrin
Visning Forløb
Stegezonen er slukket.
60
-
220
Stegezonen er tændt.
+ tal
Der er en funktionsfejl.
/ /
3-trins restvarmeindikator: Tilbereder stadig/holde
varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Automatisk slukning er tændt.
3.5 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeni-
veauet. Induktionskogezoner laver den
varme, der er nødvendig til madlavnin-
gen, i selve kogegrejets bund. Glaskera-
mikken opvarmes af varmen i kogegre-
jet.
4. DAGLIG BRUG
4.1 Tænd og Sluk
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
apparatet hvis:
Alle stegezoner er slukket
.
Du ikke indstiller temperaturen, når du
har tændt for apparatet.
Hvis du spilder noget eller lægger no-
get på netjeningspanelet i mere end
10 sekunder (en pande, en klud, m.m.).
Signalet varer et stykke tid, og appara-
tet slukkes. Fjern genstanden, eller tør
betjeningspanelet af.
Du slukker ikke en stegezone eller æn-
drer på varmetrinnet. Efter 90 minutter
tændes
, og apparatet slukkes. Ind-
stil stegezonen til
før næste brug.
4.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrin-
net. Bevæg din finger langs betjenings-
panelet for at ændre indstillingen. Løft
først fingeren, når den står på den øn-
skede indstilling. Displayet viser varme-
trinnet.
Hvis du indstiller temperaturen, blinker
displayet indtil, stegezonen når tempe-
raturen. Derefter lyder der et signal, og
displayet viser temperaturen.
8
www.aeg.com
4.4 Timeren
Minutur.
Brug minuturet til at indstille, hvor lang
tid kogezonen skal være tændt under én
tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt ko-
gezone.
Du kan vælge timer-funktionen
for kogezoner, som er tændte,
og når varmetrinnet er indstillet.
Vælg kogezone:rør ved
en eller
flere gange, til lampen for den ønske-
de kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes
.
Start af minuturet: rør timerens
for at indstille tiden (
00
-
99
minut-
ter). Når kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke langsomt, er ned-
tællingen begyndt.
Sådan aflæses resttiden: Vælg koge-
zonen med
. Kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser resttiden.
Sådan ændres minuturet:Vælg koge-
zone med
rør eller .
Slukke for minuturet: Vælg kogezo-
nen med
. Rør ved . Resttiden
tæller baglæns ned til
00
. Kontrol-
lampen for kogezonen slukkes.
Når minuturet stopper, høres en lyd,
og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan slås lyden fra: Berør
Timer
Brug timeren til at monitorere, hvor læn-
ge kogezonen er tændt.
Valget af kogezonen (hvis mere end
1 kogezone er tændt) :rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes
.
Sådan tændes timeren:
Rør
Symbolet slukkes, og tændes.
Sådan ser du, hvor længe kogezo-
nen er tændt:indstil kogezonen med
. Kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke hurtigt. Displayet
viser den tid, zonen er tændt. Display-
et viser tiden for den kogezone, som
er tændt i længere tid.
Sådan slukkes timeren: Indstil koge-
zonen med
og rør eller for
at slukke timeren. Symbolet
slukkes
og
tændes.
Når de to timer-funktioner er
tændt samtidigt, viser displayet
først timeren.
Minuturet.
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved
.
Rør ved
eller timerens for at vælge
tid. Når nedtællingen er slut, høres en
lyd, og
00
blinker.
Sådan slukker du for lyden: Berør
4.5 Lås
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke
. Den forhindrer utilsigtet ændring af
varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du be-
røre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du be-
røre
. Det først indstillede varmetrin
aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du
slukker for apparatet.
4.6 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Slå børnesikringen til
Tænd for kogesektionen med
. Ind-
stil ikke varmetrinnet.
Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet
tænder.
Sluk for kogesektionen med .
Slå børnesikringen fra
Tænd for kogesektionen med
.Ind-
stil ikke varmetrinnet. Rør ved
i 4
sekunder. Symbolet
tændes.
DANSK 9
Sluk for kogesektionen med
.
Slå børnesikringen fra til en enkelt
madlavning
Tænd for kogesektionen med
.
Symbolet
tændes.
Rør ved
i 4 sekunder. Indstil var-
metrinnet inden for 10 sekunder. Du
kan betjene kogesektionen.
Når du slukker for kogesektionen med
, er børnesikringen slået til igen.
4.7 OffSound Control
(deaktivering og aktivering af
lydene)
Deaktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder.
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion er aktiveret, udsen-
des kun lyde, når:
Du rører ved
Minuturet tælles ned
Timeren tælles ned
Du anbringer noget på betjeningspa-
nelet.
Aktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder.
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Tilberedning med Teppan
Yaki
Maden tilberedes direkte på stegesekti-
onen med eller uden fedtstof. Du kan
også bruge gryder eller pander, men op-
varmningstiden er længere end på koge-
sektionen i glaskeramik.
Du kan også tilberede eller holde tilbe-
hør varmt, f.eks. sovse, ris osv. i gryder
eller pander. Stil dem direkte på koge-
sektionen.
Det anbefales ikke at koge store mæng-
der på stegesektionerne, som f.eks. spa-
ghetti.
Lydene er normale og betyder
ikke, at der er noget galt.
Stil ikke kogegrejet midt på ko-
gesektionen mellem zonerne, da
ujævnheden kan gøre dem usta-
bile. At stege på pladen, hvor zo-
nerne rør hinanden, kan skabe en
ujævn bruning (f.eks. pandeka-
ger).
5.2 Eksempler på anvendelser
Brug af fedtstoffer og olier
Når temperaturen er for høj, begynder
fedtet at ryge. Denne temperatur kaldes
rygepunktet.
Fedtstoffer/olier Maks. temperatur (°C) Rygepunkt (°C)
Smør 130 150
Svinefedt 170 200
Oksefedt 180 210
Olivenolie 180 200
Solsikkeolie 200 220
10
www.aeg.com
Fedtstoffer/olier Maks. temperatur (°C) Rygepunkt (°C)
Jordnøddeolie 200 235
Kokosnøddeolie 200 240
Forvarm altid apparatet.
Madvarer Temperatur (°C) Tid / Tip
Fisk og skaldyr 140–160 Forvarm apparatet.
Laksefileter 160 8 minutter, vend efter 4
minutter.
Kongerejer (uden skal) 140 6 minutter, vend efter 3
minutter.
Hajbøf, ca. 2,5 cm tykke 160 10 minutter, vend efter 5
minutter.
Søtunge, Müllerin Art
(stegt i smør)
140 8 minutter, vend efter 4
minutter, den lyse side
først.
Rødspættefileter 140 6 minutter, vend efter 3
minutter.
Kalvekød 140–180 Forvarm apparatet.
Kalvekotelet 180 10 minutter, vend efter 5
minutter.
Kalvemedaljoner, 4 cm
tykke
160 10 minutter, vend efter 5
minutter.
Kalvebøf 3 - 4 cm tykke 160 6 minutter, vend efter 3
minutter.
Kalveescaloper, naturlig 180 5 minutter, vend efter 2½
minut.
Kalvefrikassé i flødesovs 180 6 minutter, vend efter 3
minutter. Kødstrimlerne
må ikke klæbe til hinan-
den.
Oksekød 160–180 Forvarm apparatet.
Gordon bleu, meget tyn-
de
180 2 minutter, vend efter 1
minut.
Bøf røde, meget tynde 180 6 minutter, vend efter 3
minutter.
Bøf rosa, medium 180 8 minutter, vend efter 2
minutter.
Bøf godt stegt, gennem-
stegt
180 8 minutter, vend efter 4
minutter. Uden brug af
fedtstoffer øges stegeti-
den med ca. 20 %.
DANSK 11
Madvarer Temperatur (°C) Tid / Tip
Hamburger 160 6 - 8 minutter, vend efter
3 - 4 minutter.
Châteaubriand 160 derefter 100 Steg kødet i olie på alle
sider (vend først, når kø-
det ikke hænger fast til
panden). Afslut på én si-
de i 10 minutter (100°C ).
Svin 160–180 Forvarm apparatet.
Svinemedaljoner 160 8 minutter, vend efter 4
minutter (afhængigt af
tykkelsen).
Svinebøf 180 8 minutter, vend efter 4
minutter.
Svineescaloper 160 6 minutter, vend efter 3
minutter.
Spareribs 160 8 - 10 minutter, vend
flere gange.
Spid med svinekød 160 6 – 8 minutter, steg godt
på alle sider.
Lammekød 160–180 Forvarm apparatet.
Lammekoteletter 180 10 minutter, vend efter 5
minutter.
Lammefilet 160 10 minutter, vend efter 5
minutter. Fileten skal ste-
ges på begge sider.
Lammebøf 160 6 - 8 minutter, vend efter
3 - 4 minutter.
Fjerkræ 140–160 Forvarm apparatet.
Kyllingesupreme 140 8 - 10 minutter, vend ef-
ter 4 - 5 minutter.
Kalkunbryststrimler 160 6 minutter, vend flere
gange.
Pølser 160 Forvarm apparatet.
Spejlæg 140 Forvarm apparatet.
Crepes / Omeletter 140-160 Forvarm apparatet.
Frugt 140-160 Forvarm apparatet.
Grøntsager 140-160 10 - 20 minutter, vend
flere gange.
Grøntsager 140-160 10 - 15 minutter under
låg (vend midt i tilbered-
ningen).
12
www.aeg.com
Madvarer Temperatur (°C) Tid / Tip
Tilberedning af forkogte
ris
140-160 10 - 15 minutter, vend
flere gange.
Tilberedning af forkogte
nudler
140-160 15 - 20 minutter, vend
midt i tilberedningen.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengørings-
midler skader apparatet
Af hensyn til din egen sikkerhed
må du ikke rengøre apparatet
med damp- eller højtryksrenser.
6.1 Rensningsfunktion
1.
Rør . Hver zone er indstillet til
80°C. Displayet blinker, indtil tempe-
raturen er 80°C. Funktionen låser be-
tjeningspanelet, men ikke
.
2.
Når temperaturen er 80°C, udsendes
et lydsignal, og betjeningspanelet
låses op.
3.
Anbring isterningerne på stegezo-
nen én ad gangen (du kan også bru-
ge koldt vand). Brug samtidigt en
paletkniv til at fjerne stegeresterne
og skub alle resterne ned i renden.
4.
Tør apparatet efter med en ren klud.
6.2 Rengøre når apparatet er
koldt.
1.
Brug et normalt rengøringsmiddel til
stegesektionen og lad det sidde i 5
minutter.
2.
Fjern madresterne med en paletkniv.
3.
Rengør apparatet med en fugtig
klud.
4.
Tør apparatet efter med en ren klud.
5.
Når apparatet er tørt, skal du skrub-
be stegesektionen med noget mad-
olie.
ADVARSEL
Glasliste
Brug ikke skraberen eller skarpe gen-
stande til rengøring af glaslisten og
mellemrummet mellem denne og
glaskeramikken. Glaslisten er monte-
ret på den keramiske plade.
Sæt ikke gryder på glaslisten.
Sørg for, at pander og gryder ikke be-
rører glaslisten.
DANSK 13
7. FEJLFINDING
Problem Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tæn-
des eller betjenes.
Der er rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet.
Tør betjeningspanelet af
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet
inden 7 sekunder.
Børnesikringen eller låsen er aktiveret. Se kapitlet
Daglig brug.
Der lyder et signal, når
der slukkes for appara-
tet.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter. Flyt gen-
standen fra sensorfelterne.
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været
tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm:
Kontakt kundeservice.
Der lyder et signal, og
apparatet tænder og
slukker igen. Efter 5 se-
kunder lyder der et sig-
nal mere.
Der er placeret noget på . Flyt genstanden fra
sensorfeltet.
tændes
Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for apparatet,
og tænd igen.
og et tal lyser.
Der er en fejl i apparatet.
Sluk på gruppeafbryderen på tavlen for at frakoble
apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Tilslut igen.
Kontakt kundeservice, hvis
lyser igen.
Der lyder intet signal, når
der trykkes på sensorfel-
terne.
Signalerne er slået fra.
Aktiver signalerne (se lyd indstillinger).
Hvis du har prøvet de ovennævnte for-
slag, uden at problemet er løst: Kontakt
forhandleren eller kundeservice. Oplys
specifikationerne på typeskiltet, den tre-
cifrede kode for glaskeramik (der står i
hjørnet af kogepladen) og den fejlmed-
delelse, der lyser.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er
et teknikerbesøg fra servicecentret eller
forhandleren ikke gratis, heller ikke i ga-
rantiperioden. Oplysninger om kunde-
service og garantibetingelser står i ga-
rantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de ne-
denstående oplysninger fra typeskiltet
registreres. Typeskiltet er placeret på
bunden af apparatet.
Model ...........................
PNC .............................
14
www.aeg.com
Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
Brug først indbygningsapparaterne,
når de er monteret i passende indbyg-
ningsenheder og bordplader, der op-
fylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
Apparatet leveres med netkablet.
Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax
90°C eller højere). Kontakt altid Elec-
trolux Service A/S.
Hvis du bruger rammen C-FRAME (tilbe-
hør), skal du først læse den vejledning,
der følger med rammen, før du installe-
rer apparatet.
8.3 Montering
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
DANSK 15
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Forsegl revnen mellem bordpladen og
glaskeramikken med silikone.
Kom sæbevand på silikonen.
Fjern al overskydende silikone med
skraberen.
8.4 Installation af mere end apparat
Ekstra dele:forbindelsesbjælke(er), var-
mebestandig silikone, gummi og pa-
kningsstrimmel.
Brug kun speciel varmebestandig
silokone.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Udskæringen i bordpladen
Afstand fra væggen: minimum 50 mm
Dybde: 490 mm
Bredde: læg bredderne af alle de appa-
rater, der skal indbygges, sammen, og
fratræk 20 mm (se også "Oversigt over
bredden af alle apparater" )
Installation af mere end apparat
1.
Låg målene ned på bordpladen, og
sav ud.
2.
Anbring apparaterne et ad gangen
med bunden i vejret på et blødt un-
derlag - f.eks. et tæppe.
3.
Anbring pakningslisten omkring ap-
paratets nederste kant, langs glas-
keramikkens udvendige kant.
16
www.aeg.com
4.
Skru fastgørelsespladerne løst i de
relevante huller i beskyttelseskas-
sen.
5.
Anbring først apparatet i udskærin-
gen i bordpladen. Anbring forbin-
delsesbjælken i udskæringen i bord-
pladen, og skub halvdelen af bred-
den mod apparatet.
6.
Skru fastgørelsespladerne løst på
nedefra på bordpladen og forbin-
delsesbjælken.
7.
Anbring derefter apparatet i udskæ-
ringen i bordpladen. Sørg for, at for-
kanterne på apparaterne er på sam-
me niveau.
8.
Stram skruerne til fastgørelsespla-
derne.
9.
Forsegl revnen mellem bordpladen
og apparaterne og mellem appara-
terne med silikone.
10.
Kom sæbevand på silikonen.
11.
Pres gummiet med nogen kraft mod
glaskeramikken, og bevæg det
langsom langs mellemrummet.
12.
Rør ikke ved silikonen, før den er
hård - det kan vare ca. en dag.
13.
Fjern omhyggeligt den silikone, der
kom ud med barberbladet.
14.
Rengør glaskeramikken helt.
9. TEKNISK INFORMATION
Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
DANSK 17
Induction 2,8 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 2,8 kW
AEG
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
18
www.aeg.com
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 19
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-
tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe-
ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina lait-
teen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau-
tumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki-
löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta
tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitet-
ta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo heitä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomis-
sa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat
ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyt-
tämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa il-
man valvontaa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kos-
keta lämpövastuksiin.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisel-
lä kaukosäädinjärjestelmällä.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux HC452600EB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend