AEG S44000KDW1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
S44000KDW1 FI Käyttöohje 2
ES Manual de instrucciones 17
SV Bruksanvisning 33
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
2
www.aeg.com
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti en-
nen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta tur-
vallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virhe-
iden ja onnettomuuksien välttämiseksi
on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä oh-
je tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon
vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mah-
dolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikil-
la laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden var-
mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält-
tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois-
ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toimin-
nasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
tai kokemattomien tai taitamattomien
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo ja opasta heitä lait-
teen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopulli-
sesti, irrota pistoke pistorasiasta, leik-
kaa virtajohto irti (mahdollisimman lä-
heltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota
laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan vält-
tää leikkiville lapsille aiheutuva sähkö-
iskun tai loukkuunjäämisen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa
on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus,
ennen kuin poistat vanhan laitteen
käytöstä estääksesi lasten loukkuun-
jäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih-
toaukot vapaina.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/
tai juomien säilyttämiseen normaalissa
kotitalouskäytössä ja vastaavissa käy-
tössä, joita ovat muun muassa:
henkilöstön keittiöympäristöt liik-
keissä, toimistoissa ja muissa työym-
päristöissä
hotellien, motellien ja muiden maja-
talojen asiakkaiden käyttöympäristöt
majoitus ja aamiainen -ympäristöt
ateriapalvelut ja vastaavat vähittäis-
myynnistä poikkeavat käytöt.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaa-
nisten laitteiden tai muun keinotekoi-
sen sulatusvälineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim.
jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden si-
sällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt nii-
tä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysput-
kistoa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso-
butaania (R600a), joka on hyvin ympä-
ristöystävällinen maakaasu, mutta kui-
tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan lait-
teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
Vältä avotulta ja muita syttymisläh-
teitä.
Tuuleta huolellisesti huone, johon
laite on sijoitettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten
tekeminen laitteeseen on vaarallista.
Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorit-
taa vain valtuutettu huoltoliike
vaaratilanteiden välttämiseksi.
SUOMI 3
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittu-
maan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi yli-
kuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistora-
siasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta-
johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-
aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisäva-
lon lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
siin kostein tai märin käsin. Kosketta-
minen voi aiheuttaa ihon hankautumis-
ta tai kylmävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tässä laitteessa olevat polttimot (jos
varusteena) ovat erityisesti kodinkonei-
ta varten suunniteltuja erikoispoltti-
moita. Ne eivät sovi huoneiden valais-
tukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen
muoviosien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh-
tää.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
1.4 Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdis-
tusta, kytke laite pois toiminnasta ja ir-
rota pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa me-
talliesineitä.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula-
tusveden poistoaukko. Puhdista pois-
toaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko
on tukossa, vesi kerääntyy laitteen
pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annet-
tuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu-
nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir-
taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä täs-
sä tapauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä il-
mankierto, jotta ylikuumenemisen vaa-
raa ei ole. Noudata asennusohjeissa
esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan si-
joitettava selkä seinää vasten, jotta pa-
lovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida kos-
kea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin
tai lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-
kentä on hyvin ulottuvilla laitteen
asennuksen jälkeen.
Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoi-
sen sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan
alkuperäisten varaosien käyttäminen
on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerros-
ta tuhoavia kaasuja jäähdytyspii-
rissä eikä eristemateriaaleissa.
Käytöstäpoistettua laitetta ei saa
toimittaa tavallisen yhdyskunta-
jätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: lait-
teen käytöstäpoistossa ja hävittä-
misessä tulee noudattaa paikalli-
4
www.aeg.com
sia jätehuoltomääräyksiä. Vältä
vahingoittamasta jäähdytysyksik-
köä, erityisesti lämmönvaihtimen
läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit
ovat kierrätettäviä.
2. LAITTEEN KUVAUS
8
7
10
2
4
5
6
3
9
1
1
Termostaatti
2
Voilokero
3
Ovilokerot
4
Pullohyllyt
5
Välipalahylly
6
Arvokilpi
7
Vihanneslaatikko
8
Vihanneslaatikko
9
Lasihyllyt
10
Dynamic Air -jäähdytys
3. KÄYTTÖ
3.1 Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäi-
vään keskiasentoon.
3.2 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntä-
mällä lämpötilan säädin asentoon O.
3.3 Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
SUOMI 5
Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pie-
nempiä asetusarvoja kohti.
Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä suu-
rempia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin
asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seu-
raavat siihen vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila
oven avaamistiheys
säilytettävien elintarvikkeiden määrä
laitteen sijaintipaikka.
Jos ympäristön lämpötila on kor-
kea tai jos jääkaappi on hyvin
täynnä, ja lämpötila on säädetty
hyvin kylmäksi, kompressori voi
käydä jatkuvasti, jolloin takasei-
nään muodostuu huurretta. Tässä
tapauksessa lämpötilan säädin
kannattaa kääntää korkeampaan
lämpötilaan automaattisen sula-
tuksen käynnistämiseksi, jolloin
myös energiankulutus vähenee.
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
4.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitetta-
vat varusteet haalealla vedellä ja käsitis-
kiaineella poistaaksesi näin uudelle lait-
teelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja
varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankaavia jauheita, sillä ne vahin-
goittavat pintoja.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
5.1 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-
soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan si-
joittaa halutulle tasolle.
6
www.aeg.com
5.2 Ovilokeroiden sijoittaminen
2
1
3
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuk-
sille siten, että erikokoiset pakkaukset
mahtuvat lokeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seu-
raavasti:
Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita
lokero sen jälkeen haluamallesi korkeu-
delle.
5.3 DYNAMICAIR -toiminto
1
2
DYNAMICAIR-toiminnon ansiosta elin-
tarvikkeet jäähtyvät nopeasti ja jääkaapin
lämpötila on tasaisempi.
Kytke DYNAMICAIR-toiminto toimintaan
painamalla painiketta (1). Vihreä merkki-
valo (2) syttyy.
Kytke toiminto toimintaan, kun
ympäristölämpötila on yli 25 °C.
6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
6.1 Normaalin toiminnan äänet
Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul-
puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump-
pautuessa kierukoiden tai putkien läpi.
Tämä on normaalia.
Kun kompressori on käynnissä, jäähdy-
tysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jol-
loin kompressorista kuuluu hurinaa tai
sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkil-
listä ritisevää ääntä. Lämpölaajenemi-
nen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö.
Tämä on normaalia.
Kompressorin käynnistyessä tai pysäh-
tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu
vaimea naksahdus. Tämä on normaa-
lia.
6.2 Energiansäästövinkkejä
Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi
kaapin ollessa hyvin täynnä, kompres-
sori voi käydä jatkuvasti, jolloin haih-
duttimeen muodostuu huurretta tai
jäätä. Käännä tässä tapauksessa läm-
pötilan säädin korkeampaan lämpöti-
laan automaattisen sulatuksen käynnis-
tämiseksi, jolloin myös energiankulu-
tus vähenee.
6.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaakse-
si elintarvikkeiden parhaan mahdollisen
säilyvyyden:
SUOMI 7
Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia
tai haihtuvia nesteitä
Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on voima-
kastuoksuista
Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä
6.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipus-
seihin ja laita vihanneslaatikon päällä
olevalle lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan
muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: pei-
tä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huo-
lellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laa-
tikossa/laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa
tai pakattuna alumiinifolioon tai muovi-
pussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut mai-
topullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valko-
sipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa
pakkaamattomana.
7. HOITO JA PUHDISTUS
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta en-
nen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol-
lon ja täytön saa suorittaa ainoas-
taan valtuutettu huoltoliike.
7.1 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
Puhdista sisäosa ja varusteet lämpi-
mällä vedellä ja käsitiskiaineella.
Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-
pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-
peleita.
Älä käytä puhdistusaineita, han-
kausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusva-
haa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoitta-
vat pintoja ja jättävät voimakkaan
tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori
harjalla. Tämä toimenpide parantaa lait-
teen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytys-
järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet
sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin-
goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä
laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä
ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takai-
sin verkkovirtaan.
8
www.aeg.com
7.2 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu au-
tomaattisesti jääkaappiosaston höyrysti-
mestä aina kompressorin pysähtyessä.
Sulatusvesi valuu laitteen takana, kom-
pressorin yläpuolella sijaitsevaan kauka-
loon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä ole-
va sulatusveden tyhjennysaukko on tär-
keää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jot-
ta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
Käytä puhdistuksessa mukana toimitet-
tua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjenny-
saukkoon.
7.3 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pit-
kään aikaan, suorita seuraavat toimenpi-
teet:
1.
Kytke laite irti verkkovirrasta.
2.
Ota kaikki ruoat pois.
3.
Sulata ja puhdista laite sekä kaikki
sen varusteet.
4.
Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyy-
dä jotakin henkilöä tarkistamaan
kaappiin jätetyt elintarvikkeet ai-
ka ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattues-
sa.
8. KÄYTTÖHÄIRIÖT
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita
ei ole mainittu tässä käyttöoh-
jeessa, on annettava ammattitai-
toisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat lait-
teen normaaliin toimintaan (kom-
pressori, jäähdytysaineen kierto).
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
on kova.
Laitetta ei ole tuettu kun-
nolla paikalleen.
Tarkista, että laite on tuke-
vasti paikallaan (kaikki neljä
jalkaa koskevat lattiaan).
Laite ei toimi. Valo ei
syty.
Virta on katkaistu laittees-
ta.
Kytke virta laitteeseen.
Pistoke ei ole kunnolla
kiinni pistorasiassa.
Kiinnitä pistoke pistorasi-
aan.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Pistorasiaan ei tule jänni-
tettä.
Kokeile kytkemällä pistora-
siaan jokin toinen sähkölai-
te.
Ota yhteys sähköasenta-
jaan.
SUOMI 9
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lam-
pun vaihtaminen.
Kompressori käy jat-
kuvasti.
Lämpötilaa ei ole säädet-
ty oikein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ovea on avattu liian
usein.
Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen
kuin laitat ne laitteen si-
sään.
Huoneen lämpötila on
liian korkea.
Alenna huoneen lämpöti-
laa.
Vettä valuu jääkaa-
pin takaseinää pit-
kin.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva
huurre sulaa.
Tämä on normaalia.
Vettä valuu jääkaa-
pin sisälle.
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
Puhdista veden tyhjennys-
aukko.
Elintarvikkeet estävät ve-
den valumisen vedenke-
ruukaukaloon.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
pressorin yläpuolella ole-
vaan haihdutusastiaan.
Kiinnitä sulatusveden pois-
toputki haihdutusastiaan.
Laitteen lämpötila
on liian alhainen.
Lämpötilaa ei ole säädet-
ty oikein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi.
Laitteen lämpötila
on liian korkea.
Lämpötilaa ei ole säädet-
ty oikein.
Säädä lämpötila alhaisem-
maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen
kuin laitat ne laitteen si-
sään.
Laitteen sisään on laitettu
paljon ruokia samalla ker-
taa.
Laita laitteeseen vähem-
män ruokia yhdellä kertaa.
Jääkaapin lämpötila
on liian korkea.
Laitteen kylmän ilman
kierto ei toimi.
Tarkista kylmän ilman kier-
to.
10
www.aeg.com
8.1 Lampun vaihtaminen
1
2
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
1.
Kytke laite irti verkkovirrasta.
2.
Paina liikkuvaa osaa irrottaaksesi lam-
pun suojuksen (1).
3.
Poista lampun suojus (2).
4.
Vaihda lamppu tarvittaessa ominai-
suuksiltaan ja teholtaan vastaavanlai-
seen lamppuun. Suosittelemme lamp-
pua: Osram PARATHOM SPECIAL T26
0,8 W.
5.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal-
leen.
6.
Kytke laite verkkovirtaan.
7.
Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
8.2 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutet-
tuun huoltoliikkeeseen.
9. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusoh-
jeet oman turvallisuutesi ja lait-
teen asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi, ennen kuin aloi-
tat laitteen asennuksen.
9.1 Sijoittaminen
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuule-
tettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin),
mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa
ympäristön lämpötila vastaa laitteen ar-
vokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa
luokitusta:
Ilmas-
toluok-
ka
Ympäristön lämpötila
SN +10 °C – 32 °C
N +16 °C – 32 °C
ST +16 °C – 38°C
T +16 °C – 43 °C
SUOMI 11
9.2 Sijoituspaikka
A
B
100 mm
min
20 mm
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, ku-
ten lämpöpattereiden, boilereiden tms.
lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tar-
kista, että ilma pääsee kiertämään va-
paasti laitteen takana. Jos laite sijoite-
taan keittiökaapin alapuolelle, laitteen
yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee ol-
la vähintään 100 mm parhaan suoritusky-
vyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien
mukaan tulee kuitenkin välttää sijoitta-
masta laitetta kalustekaapin alapuolelle.
Laite voidaan säätää tarkasti vaakata-
soon sen pohjassa olevan yhden tai
useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta-
maan laite sähköverkosta. Asen-
nuksen jälkeen pistokkeen on ol-
tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
9.3 Takaosan välikappaleet
2
4
3
1
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirja-
pussin mukana.
Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolel-
le.
3.
Käännä välikappale oikeaan asen-
toon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
9.4 Tasapainotus
Kun laite on hyvin tasapainotettu, se ei
tärise eikä siitä kuulu ääntä toiminnan ai-
kana. Säädä laitteen korkeutta löysää-
mällä tai kiristämällä kahta säädettävää
etujalkaa.
12
www.aeg.com
9.5 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pisto-
rasiaan. Virtajohdon pistoke on varustet-
tu maadoituskoskettimella. Jos pistora-
sia, johon laite kytketään, ei ole maadoi-
tettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyy-
dä asentajaa kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-
goista, mikäli edellä olevia turvallisuus-
ohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di-
rektiivejä.
9.6 Oven kätisyyden vaihtaminen
1
2
3
8
6
7
Avautumissuunnan vaihdossa tar-
vitaan toinen henkilö, joka pitää
laitteen ovia tukevasti toimenpi-
teiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seu-
raavalla tavalla:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kallista laite varovasti takaosan varaan
siten, ettei kompressori koske lattiaan.
Irrota lista (1).
Irrota suojus (2) ja kiinnitä se vastakkai-
selle puolelle.
Ruuvaa auki sarana (3) ja irrota ovi.
Ruuvaa auki alatappi ja aluslaatat (3).
Aseta tappi ja aluslaatat (6) vastakkai-
selle puolelle (7).
Ruuvaa irti toinen sarana (5).
5
4
Kierrä ylätappi (4) auki ja ruuvaa se vas-
takkaiselle puolelle. (5)
Asenna ovi paikalleen.
Asenna ja ruuvaa molemmat alasaranat
paikoilleen.
Asenna lista (8) paikalleen.
SUOMI 13
180°
Asenna kahva vastakkaiselle puolelle ja
aseta muovisuojat (ohjekirjan pussissa)
vapaisiin aukkoihin.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
Kaikki ruuvit on kiristetty.
Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen
(esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti
tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, et-
tä tiiviste kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja
toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliik-
keen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa
oven kätisyyden korvausta vastaan.
10. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-
maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-
tysaineen kierto).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
14
www.aeg.com
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
SUOMI 15
CRACK!
CRACK!
11. TEKNISET TIEDOT
Mitat
Korkeus 1850 mm
Leveys 595 mm
Syvyys 658 mm
Jännite 230-240 V
Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäl-
le, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn ar-
vokilpeen ja energiatarraan.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
. Kierrätä pakkaus
laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä
merkillä
merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta
tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
16
www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 17
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usua-
rio, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que uti-
licen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las ca-
racterísticas de seguridad. Conserve es-
tas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utili-
cen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada so-
bre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabri-
cante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (inclui-
dos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cercióre-
se de inutilizar el cierre de muelle an-
tes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotra-
da
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en es-
te folleto de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re-
sidencial;
entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigera-
ción, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fi-
nes.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aun-
que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provo-
car daños en el circuito de refrigera-
ción.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificacio-
nes o modificar este producto en mo-
18
www.aeg.com
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una des-
carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemadu-
ras por congelación.
Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes so-
bre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las re-
comendaciones sobre almacenamien-
to del fabricante del aparato. Consulte
las instrucciones correspondientes.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos me-
tálicos.
Revise regularmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri-
ca, siga atentamente las instruc-
ciones de los párrafos correspon-
dientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tien-
da donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el apara-
to, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalenta-
miento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones co-
rrespondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemadu-
ras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suminis-
tro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
ESPAÑOL 19
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado debe
realizar las tareas que se requieran pa-
ra ejecutar el servicio o mantenimien-
to de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato de-
be realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refri-
gerante ni en los materiales ais-
lantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos ur-
banos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el apara-
to se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de re-
frigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8
7
10
2
4
5
6
3
9
1
1
Termostato
2
Estante para mantequilla
3
Estantes de la puerta
4
Estante para botellas
5
Estante para aperitivos
6
Placa de características
7
Cajón de verduras
8
Cajón de verduras
9
Estantes de cristal
10
Refrigeración de aire dinámico
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG S44000KDW1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend