AEG L6FBI27W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 39
Pesumasin
L6FBI27W
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 5
3. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................6
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........................................................................................11
5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.....................................................................................11
6. КОМАНДНО ТАБЛО.......................................................................................... 13
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ.........................................................................14
8. ПРОГРАМИ .......................................................................................................16
9. НАСТРОЙКИ......................................................................................................19
10. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..........................................................20
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................20
12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................25
13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................26
14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................................................... 31
15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО.......................................................................34
16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 35
17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО.............................................................................. 35
18. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ВЪВ ВРЪЗКА С РЕГЛАМЕНТ НА ЕС
1369/2017............................................................................................................... 37
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен -
функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
www.aeg.com2
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не е отговорен за контузии или
наранявания в резултат на неправилна инсталация
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на
безопасно и лесно за достъп място за справка в
бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
БЪЛГАРСКИ 3
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Общи мерки за безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
Не превишавайте обема за максимално зареждане
в 7 кг (вижте глава "Таблица с програми").
Налягането постъпващата водата постъпваща
мрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8
бара (0,8 MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
такива, предоставени от оторизирания сервизен
център.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
Преди обслужване на уреда, го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.
Използвайте само неутрални, миещи препарати.
Не използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
Ако барабанната сушилня е надстроена над
пералнята, уверете се, че използвате правилния
комплект за надстройка одобрен от AEG (вижте
повече в глава "Аксесоари - комплект за
надстройка").
www.aeg.com4
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Инсталацията трябва да
отговаря на съответните
национални разпоредби.
Извадете всички опаковки и
болтове за превозване,
включително гумената втулка с
пластмасов разделител.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, трябва да се
откачи, за да се заключи барабана
и да се предотврати вътрешно
нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0 °C или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Когато уредът е поставен в
постоянното си положение,
проверете дали е напълно
нивелиран с помощта на нивелир.
Ако не е, наместете крачетата.
Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
Не пръскайте вода върху уреда и
не го излагайте на прекомерна
влажност.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се
отвори напълно.
Не слагайте контейнер за събиране
на евентуален теч на вода под
уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Електрическа връзка
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не зползвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Свързване към
водоподаването
Не нанасяйте щети по маркучите за
вода.
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани от дълго време
такива, където са правени ремонти
или с прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
Не използвайте удължение за
маркуч, ако маркучът за подаване
на вода е твърде къс. Свържете се
с оторизирания сервизен център за
БЪЛГАРСКИ 5
подмяна на маркучите за подаване
на вода.
Възможно е да видите вода да се
излива от източващия маркуч. Това
се дължи на тестването на уреда с
използване на вода в завода.
Можете да удължите маркуча за
източване до максимум 400 см.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за другия маркуч
за източване и удължението.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Уверете се, че всички метални
предмети са премахнати от
прането.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Не докосвайте стъклената
вратичка, докато програмата
работи. Стъклото може да се
нагорещи.
2.5 Обслужване
За поправка на уредът, свържете
се с оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Разопаковане
ВНИМАНИЕ!
Отстранете всички
транспортни болтове и
опаковки, преди да
монтирате уреда.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте ръкавиците.
1. Изрежете външното покритие.
2. Отстранете външния филм.
www.aeg.com6
3. Премахнете картонената горна
част и полистиреновите материали
от пакетирането.
4. Отворете вратичката и отстранете
полистиреновата част от
уплътнението на люка и всички
предмети от барабана.
5. Поставете предния полистиренов
опаковъчен елемент на пода зад
уреда.
6. Внимателно поставете уреда със
задната страна върху него.
Внимавайте да не
повредите маркучите.
7. Отстранете полистиреновия
предпазител от дъното.
1
2
8. Изправете уреда във вертикално
положение.
9. Отстранете захранващия кабел и
маркуча за източване от
държачите.
Възможно е от
източващия маркуч да
се излива вода. Това е
породено от
тестването на уреда с
вода в завода.
БЪЛГАРСКИ 7
10. Премахнете трите болта с ключа,
доставен с уреда.
11. Извадете пластмасовите шайби.
12. Сложете пластмасовите капачки,
които ще намерите в торбата на
потребителското ръководство, в
дупките.
Препоръчваме да запазите
опаковките и
транспортните болтове, в
случай че ви се наложи
местите уреда.
3.2 Поставяне и нивелиране
1. Монтирайте уреда върху плоска,
твърда подова настилка.
Уверете се, че килима не
спира циркулацията на
въздух под уреда.
Уверете се, че уредът не
се допира до стената или
до други обекти.
2. Разхлабете крачетата, за да
регулирате нивото.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени,
дървени или подобни
материали под уреда, за
да регулирате нивото.
x4
Уредът трябва да е нивелиран и
стабилен.
Правилното нивелиране на
уреда предотвратява
вибрации, шум и
движението на уреда по
време на работа.
Когато машината е
монтирана върху плинт
или ако сушилнята е
поставена върху перална
машина, използвайте
аксесоарите, описани в
глава "Аксесоари".
Внимателно прочетете
приложените към
аксесоара и към уреда
инструкции.
www.aeg.com8
3.3 Маркучът за подаване
на вода
1. Свържете маркуча за подаване на
вода към гърба на уреда.
2. Позиционирайте го наляво или
надясно в зависимост от
позицията на кранчето за вода.
20
O
20
O
45
O
45
O
Уверете се, че маркуча не
е във вертикална позиция.
3. Ако е необходимо, разхлабете
гайката, за да я регулирате в
правилната позиция.
4. Свържете маркуча за подаване на
вода към крана за студена вода с
резба 3/4" цола.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
течове от съединенията.
Не използвайте удължение
за маркуч, ако маркучът за
подаване на вода е твърде
къс. Свържете се със
сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
3.4 Източване на вода
Маркучът за източване трябва да е
поставен на височина, не по-малка от
60 см и не по-голяма от 100 см от
пода.
Можете да удължите
маркуча за източване до
максимум 400 см.
Свържете се с
оторизирания сервизен
център за другия маркуч за
източване и удължението.
Възможно е да свържете
отводнителния маркуч по различни
начини:
1. Направте U форма с
отводнителния маркуч и го
сложете около пластмасовата
лайсна.
2. На ръба на мивка - Затегнете
водача към кранчето за вода или
към стената.
Уверете се, че
пластмасовият водач не
може да се движи, когато
уредът източва.
БЪЛГАРСКИ 9
Уверете се, че маркучът за
източване не е потопен
във водата. Може да има
мръсна вода в уреда.
3. Към права тръба с
вентилационна дупка -
Монтирайте отводнителния маркуч
директно към тръбата. Вижте
илюстрацията.
Краят на маркуча за
оттичане трябва винаги да
може да поема въздух, т.
е. вътрешният диаметър
на канала за източване
(мин. 38 мм – мин. 1,5")
трябва да бъде по-голям
от външния диаметър на
маркуча за оттичане.
4. Ако краят на маркуча за източване
изглежда по този начин (вижте
картинката), можете да го
натиснете директно в правата
тръба.
5. Без пластмасовия водач за
маркуч, към канала на мивка
Поставете отводнителния маркуч в
канала на мивката и го затегнете
със скоба. Вижте илюстрацията.
Уверете се, че маркучът за
източване прави завой, за
да предотврати
навлизането на частици от
мивката в уреда.
6. Позиционирайте маркуча
директно към вградена тръба за
източване в стената на стаята и
затегнете със скоба.
www.aeg.com10
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4.1 Предлага се на
www.aeg.com/shop или от
оторизиран търговец
Само подходящите
аксесоари одобрени от
AEG осигуряват
стандартите за
безопасност на уреда. Ако
неодобрени част се
използват, всякакви
претенции ще са
невалидни.
4.2 Фиксиране на комплекта
с табелите (4055171146)
Наличен при оторизиран дилър.
Ако монтирате уреда върху цокъл,
застопорете уреда във фиксиращите
плочи.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара инструкции.
4.3 Набор за надстройване
Сушилнята може да бъде скачена
върху пералнята само чрез
правилния комплект за скачане
произведен и одобрен от AEG.
Уверете се, че е
съвместимия комплект за
скачане, като проверите
дълбочината на уреда.
Комплекта за скачане може да се
използва само с уреди упоменати в
листовката придоставена с него.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара и към уреда
инструкции.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте сушилнята
под пералнята.
5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
5.1 Специални функции
Вашата нова съдомиялна отговаря на
всички модерни изисквания за
ефективно третиране на дрехите за
пране с ниско потребление на вода,
електроенергия, перилни препарати и
е внимателна към фабрични тъкани.
Технологията ProSense
автоматично настройва
времетраенето на програматa
спрямо количеството пране в
БЪЛГАРСКИ 11
барабана, за да постигне
перфектни резултати за възможно
най-малко време.
5.2 Преглед на уреда
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Работен плот
2
Дозатор за препарати
3
Контролен панел
4
Дръжка на люка
5
Табелка с технически данни
6
Филтър на помпата за източване
на водата
7
Крачета за изравняване на уреда
8
Маркуч за оттичане
9
Свързване на маркуча за подаване
10
Захранващ кабел
11
Транспортни болтове
12
Опора на маркуча
www.aeg.com12
6. КОМАНДНО ТАБЛО
6.1 Командно табло - описание
95°
1200
1000
800
Stain
Prewash
O
n
l
y R
i
n
se
60°
40°
30°
2
3
9
8 6
1
4
5
7
1
Селектор за програмите
2
Екран
3
Сензорен бутон "Отложен старт"
4
Сензорен бутон "Икономия на
време"
5
Сензорен бутон "Старт/Пауза"
6
Сензорен бутон за опции
Опция "Петна"
Опция Предпране
Само опция "Изплакване"
7
Сензорен бутон за намаляване
на скоростта на центрофугирането
Опция "Без центрофугиране"
Опция "Задържане на
изплакването"
8
Сензорен бутон за температурата
9
Бутон за Вкл./Изкл.
6.2 Екран
A
B
ED
C
БЪЛГАРСКИ 13
A Дигиталният индикатор може да показва:
Времетраене на програмата (напр. ).
Време на отлагане (напр. или ).
Край на цикъла (
).
Код за предупреждение ( ).
B Индикатор за допълнително изплакване. Светва, ко‐
гато тази опция е избрана.
C
Индикатора премигва, докато протича измерване
на зареденото пране.
D Индикатор за заключване за безопасност на децата.
E Индикатор за блокирана вратичка.
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ
7.1 Включване/Изключване
Натискането на този бутон за няколко
секунди позволява активирането или
деактивирането на уреда. Два
различни звукови сигнала
прозвучават, когато включвате или
изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност"
автоматично деактивира уреда, за да
намали консумацията на енергия,
понякога ще трябва да активирате
уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В
готовност" в глава "Ежедневна
употреба".
7.2 Въведение
Опциите/функциите не
може да се избират с
всички програми за
изпиране. Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции заедно.
Уверете се, че екранът и
сензорните бутони винаги
са чисти и сухи.
7.3 Показание
Когато изберете програма за
изпиране, уредът автоматично
предлага температура по
подразбиране.
Натиснете този бутон , за да
промените зададената температура.
Индикатора
= студената вода към
зададената температура се пуска
(уреда не затопля водата).
www.aeg.com14
7.4 Центрофуга
Когато нагласите програма, уредът
автоматично наглася максимално
позволената скорост на
центрофугиране.
Натиснете този бутон неколкократно,
за да:
Активирайте опция
Задайте тази опция, за да
намалите гънките на прането.
Съответният индикатор светва.
Когато програмата завърши, ще
има вода в барабана.
Вратичката остава заключена и
барабанът се върти често, за да
намали намачкването.
Трябва да източите водата, за да
отворите вратичката.
Ако докоснете бутона Старт /
Пауза, уредът извършва фаза на
центрофугиране и източва водата.
Уредът изпразва водата
автоматично след около 18
часа.
Активирайте опцията
Задайте тази опция, за да
деактивирате всички фази на
центрофугиране. Възможна е само
фазата на източване.
Съответният индикатор светва.
Задайте тази опция за много
деликатни тъкани.
Фазата на изплакване може да
използва повече вода за някои от
програмите за пране.
Скоростта на
центрофугиране може да
се намали.
7.5 Опция
Натиснете този бутон неколкоктратно,
за да акттивирате една от наличните
опции.
Петна
Изберете тази опция, за да
добавите фаза против петна към
програмата и по този начин да
третирате силни замърсявания или
обработено пране със препарат за
премахване на петна.
Налейте препарата за
отстраняване на петна в
отделението. Препарата за
отстраняване на петна ще бъде
добавен към съответната фаза от
програмата за изпиране.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
Тази опция не е
налична при
температура, по-ниска
от 40 °C.
Предварително измиване
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
Само изплакване
Уредът извършва само фазата на
изплакване, фазата на
центрофугиране и фазата на
източване от избраната програма.
Съответният индикатор светва.
7.6 Delay Start (Отложен
старт)
С тази опция може да отложите старта
на програмата за по-удобно време.
Натиснете бутона неколкократно, за
да зададете нужното отлагане.
Времето се удължава на стъпки от 30
минути до 90' и от 2 часа до 20.
Индикаторът на тази опция и
индикаторът на зададената стойност
са включени. След като докоснете
бутонаСтарт / Пауза, уреда започва
обратното броене.
БЪЛГАРСКИ 15
7.7 Спестете време
Тази опция може да се използва, за да
намали времетраенето на програмата.
Използвайте тази опция за нормално
или леко замърсени дрехи или дрехи,
които имат нужда от освежаване.
Докоснете този бутон веднъж, за да
намалите времетраенето.
В случай на малко количество,
натиснете този бутон два пъти, за да
нагласите допълнително бързата
програма.
Индикаторът на тази опция и
индикаторът на зададената стойност
са включени.
7.8 Старт / Пауза
Докоснете бутонът Старт / Пауза, за
да стартирате, паузирате уреда или да
прекъснете текуща програма.
8. ПРОГРАМИ
8.1 Таблица с програмите
Програми за измиване
Програма Описание на програмата
Програми за измиване
Cottons
Бял памук и цветен памук. Нормално, силно и леко за‐
мърсяване.
Бял и цветен памук
Cotton Eco
Бял памук и цветен памук. Нормално, силно и леко за‐
мърсяване.
Стандартни програми за стойностите на потребление
на Енергийния етикет. Според регламент 1061/2010, про‐
грамата Cottons при 60°C и програмата Cottons при 40°C с
опцията са респективно „Стандартна програма за па‐
мук 60°C" и „Стандартна програма за памук 40°C". Те са
най-ефективните програми по отношение на потребление‐
то на енергия и вода за пране на нормално замърсено па‐
мучно пране.
Температурата на водата при фазата на
пране може да се различава от температу‐
рата, посочена за избраната програма.
Synthetics
Синтетични и смесени тъкани. Нормално замърсяване.
Delicates
Деликатни тъкани като акрил, вискоза и смесени тъка‐
ни, изискващи нежно изпиране. Нормално замърсяване.
Wool/Silk
Вълна, подходяща за пране в пералня, вълна за ръчно
пране и деликатни тъкани със символ „ръчно пране".
1)
.
20 min. - 3 kg
Памучни и синтетични дрехи леко замърсени или носени
веднъж.
www.aeg.com16
Програма Описание на програмата
Cotton 20°
Смесени тъкани (памучни и синтетични)
2)
.
Duvet
Единично синтетично одеало, дрехи с подплата, юрга‐
ни, пухени якета и подобни.
Sports
Синтетични и деликатни дрехи
Drain/Spin
Всички тъкани, освен вълнени и деликатни. За да цен‐
трофугирате прането и да източите водата в барабана.
1)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури нежно изпиране. Може да из‐
глежда, че барабанът не се върти правилно или не се върти изобщо, но това е нормално за тази
програма.
2)
Тази програма е за ежедневно ползване и е с най-ниска консумация на енергия и вода, като съ‐
щевременно поддържа ефективно изпиране
Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количество
пране за програмата
Програма Температура по
подразбиране
Температурен
диапазон
Еталонна скорост
на центрофугиране
Обхват на скороста
на центрофугата
Максимално ко‐
личество за за‐
реждане
Програми за измиване
Cottons
40 °C
95 °C – Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
7 кг
Cotton Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1200 об./мин
1200 об./мин -800
об./мин
7 кг
Synthetics
40 °C
60 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
3 кг
Delicates
40 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
3 кг
Wool/Silk
40 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин -800
об./мин
1,5 кг
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
3 кг
БЪЛГАРСКИ 17
Програма Температура по
подразбиране
Температурен
диапазон
Еталонна скорост
на центрофугиране
Обхват на скороста
на центрофугата
Максимално ко‐
личество за за‐
реждане
Cotton 20°
Студена
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
7 кг
Duvet
40 °C
60 °C - Студена
вода
800 об./мин
800 об./мин – 800
об./мин
3 кг
Sports
30 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
3 кг
Drain/Spin
1)
1200 об./мин
1200 об./мин – 800
об./мин
7 кг
1)
Задайте скоростта на центрофугиране. Уверете се, че е подходяща за типа тъкани, които ще се
перат. Ако зададете опция без центрофуга, само фазата на източване е достъпна.
Съвместимост на опциите на
програмата
Програма
Cottons
Cotton Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
20 min. - 3 kg
Cotton 20°
Duvet
Sports
Drain/Spin
опции
1)
2)
www.aeg.com18
Програма
Cottons
Cotton Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
20 min. - 3 kg
Cotton 20°
Duvet
Sports
Drain/Spin
1)
Тази опция не е налична при температура, по-ниска от 40 °C.
2)
Ако нагласите най-краткото времетраене, препоръчваме да намалите количеството на зарежда‐
нето. Възможно е да заредите напълно уреда, но резултатът от изпирането може да не е толкова
задоволителен.
8.2 Woolmark Apparel Care - Син
Цикълът за пране на вълнени тъкани с та‐
зи машина е одобрен от компанията
Woolmark за пране на вълнени дрехи,
обозначени с «ръчно пране», при условие,
че дрехите се перат съобразно с инструк‐
циите, предоставени от производителя на
тази перална машина. Следвайте етикета
на дрехата за сушене и други инструкции
за пране. M1511
Символът Woolmark е знак за сертифици‐
ране в много държави.
9. НАСТРОЙКИ
9.1 Защита За Деца
С тази опция може да попречите на
децата да си играят с командното
табло.
За да активирате/деактивирате
тази опция, докоснете
и
бутоните едновременном,
докато индикатора
се включи/
изключи на дисплея.
Може да активирате тази опция:
След като докоснете бутона Старт /
Пауза: всички бутони и
програмният бутон се деактивират
(освен бутон Включване/
Изключване).
Преди да докоснете бутона Старт /
Пауза: уредът не може да стартира.
Уреда запазва избраните опции, след
като го изключите.
9.2 Звукови сигнали
Чуват се звукови сигнали, когато
програмата е завършена
(последователност от звуци за около 2
минути).
За да деактивирате/активирате
звуковите сигнали, докоснете и
бутоните
заедно за около 6
секунди.
Ако деактивирате
звуковите сигнали, те ще
продължат да работят, ако
има неизправност в уреда.
БЪЛГАРСКИ 19
9.3 Постоянно
допълнително изплакване
С тази опция можете постоянно да
имате допълнително изплакване,
когато зададете нова програма.
За да активирате/деактивирате
тази опция, докоснете бутона и
бутона едновременно, докато
съответния индикатор се вкл./
изкл. на дисплея.
10. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че всички транзитни
болтове са премахнати от уреда.
2. Уверете се, че електричеството е
достъпно и кранът на водата е
отворен.
3. Налейте 2 литра вода в
отделението за препарат
отбелязано с .
Това действие активира системата за
източване.
4. Задайте и стартирайте програма
за памук при най-високата
температура без пране в
барабана.
Това премахва всички възможни
замърсявания от барабана и ваната.
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
11.1 Активиране на уреда
1. Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа.
2. Отворете крана за вода.
3. Натиснете бутон за няколко
секунди, за да активирате уреда.
Прозвучава кратък звуков сигнал (ако
е активиран). Програмният бутон
автоматично се настройва за
програма за памук.
11.2 Зареждане на прането
1. Отворете вратичката на уреда.
2. Изтръскайте дрехите преди да ги
сложите в уреда.
3. Поставете прането в барабана,
дреха по дреха.
Не поставяйте твърде много пране в
барабана.
4. Затворете вратичката добре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
останало пране между
уплътнението и вратата.
Съществува риск от
изтичане на вода или
повреждане на прането.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L6FBI27W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend