Renishaw SPA3 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
SPA3 installation guide
Documentation part number: H-1000-7566-04-A
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
1
General information
© 2013 ‐ 2020 Renishaw plc. All rights reserved.
This document may not be copied or reproduced in whole or in part, or transferred to any other media or language by any means, without the
prior written permission of Renishaw.
Disclaimer
WHILE CONSIDERABLE EFFORT WAS MADE TO VERIFY THE ACCURACY OF THIS DOCUMENT AT PUBLICATION, ALL WARRANTIES,
CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND LIABILITY, HOWSOEVER ARISING, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
RENISHAW RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES TO THIS DOCUMENT AND TO THE EQUIPMENT, AND/OR SOFTWARE AND THE
SPECIFICATION DESCRIBED HEREIN WITHOUT OBLIGATION TO PROVIDE NOTICE OF SUCH CHANGES.
Trade marks
RENISHAW
®
, the probe symbol and REVO
®
are registered trade marks of Renishaw plc.
Renishaw product names, designations and the mark ‘apply innovation' are trade marks of Renishaw plc or its subsidiaries.
Other brand, product or company names are trade marks of their respective owners.
WEEE
The use of this symbol on Renishaw products and / or accompanying documentation indicates that the product should not be mixed with
general household waste upon disposal. It is the responsibility of the end user to dispose of this product at a designated collection point for
waste electrical and electronic equipment (WEEE) to enable reuse or recycling. Correct disposal of this product will help to save valuable
resources and prevent potential negative effects on the environment. For more information, please contact your local waste disposal service
or Renishaw distributor.
Warranty
Unless you and Renishaw have agreed and signed a separate written agreement, the equipment and/or software are sold subject to the
Renishaw Standard Terms and Conditions supplied with such equipment and/or software, or available on request from your local Renishaw
office.
Renishaw warrants its equipment and software for a limited period (as set out in the Standard Terms and Conditions), provided that they are
installed and used exactly as defined in associated Renishaw documentation. You should consult these Standard Terms and Conditions to find
out the full details of your warranty.
Equipment and/or software purchased by you from a third-party supplier is subject to separate terms and conditions supplied with such
equipment and/or software. You should contact your third-party supplier for details.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
2
Care of equipment
Renishaw probes and associated systems are precision tools used for obtaining precise measurements and must therefore be treated with
care.
Changes to Renishaw products
Renishaw reserves the right to improve, change or modify its hardware or software without incurring any obligations to make changes to
Renishaw equipment previously sold.
Company registration details
Renishaw plc. Registered in England and Wales. Company no: 1106260. Registered office: New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire,
GL12 8JR, UK.
Packaging
To aid end user recycling and disposal the materials used in the different components of the packaging are stated here:
Packaging component Material 94/62/EC code 94/62/EC number
Outer box Cardboard - 70% recycled
content
PAP 20
Packing foam Polyurethane PU 7
Packing foam Cross-linked polyethylene LDPE 4
Plastic bags Low density polyethylene bag LDPE 4
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
3
Product compliance
EU declaration of conformity
Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/EUCMM for the full EU declaration.
EMC conformity
This equipment must be installed and used in accordance with this installation guide. This product is intended for industrial use only and
should not be used in a residential area or connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for residential
purposes.
FCC (USA only)
Information to user (47 CFR 15.105)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.
Information to user (47 CFR 15.21)
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative could void the
user's authority to operate the equipment.
Equipment label (47 CFR 15.19)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
4
REACH regulation
Information required by Article 33﴾1﴿ of Regulation ﴾EC﴿ No. 1907/2006 ﴾“REACH”﴿ relating to products containing substances of very high
concern (SVHCs) is available at:
www.renishaw.com/REACH
China RoHS
Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/ChinaRoHSCMM for the full China RoHS tabulation.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
5
Safety
Where this symbol is displayed on the product the user must refer to the installation guide for information and safety advice.
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer then the safety of the equipment may be impaired.
WARNING: The SPA3 must be earthed. Earthing provisions for the complete machine is the responsibility of the OEM or installer.
WARNING: The SPA3 must not be powered directly from the mains.
A single fault tolerant PSU approved to BS EN 60950-1:2006+A2:2013 (or current version) must be used, and connected to a
supply incorporating a protective earth conductor.
WARNING: SPA3 is isolated from the power supply by disconnection of the ac power connector from the external PSU. If any
additional means of isolation is required, it must be specified and fitted by the machine manufacturer or the installer of the product.
The isolator must be sited within easy reach of the CMM operator and comply with BS EN 61010-1:2010 (or current version) and
any applicable national wiring regulations for the country of installation.
WARNING: Maintenance should only be carried out after the machine has been isolated from the electrical supply, compressed air
supply or other energy sources in accordance with the machine manufacturer's instructions.
Machine safety
WARNING: Switching off or isolating the SPA3 may NOT prevent unexpected machine movement. The user is advised to isolate
the machine from the electricity supply, compressed air or other energy sources in accordance with the machine manufacturer's
instructions before entering the danger zone or performing any maintenance operations.
CAUTION: It is strongly recommended that the CMM manufacturer or retrofitter includes a periodic test of the emergency stop
and if fitted, the associated reset switch in their maintenance instructions.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
6
International safety instructions
BG ‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди за разопаковате и
монтирате този продукт.
CZ ‐ VÝSTRAHA
Před rozbalením a instalací tohoto výrobku si přečtěte bezpečnostní pokyny ve vlastním jazyce uvedené v příloze 1.
DA - ADVARSEL
Læs sikkerhedsinstrukserne i Appendix 1 FØR udpakning og installation af dette produkt.
DE - WARNHINWEIS
Bevor Sie dieses Produkt auspacken und installieren, konsultieren Sie bitte Anhang 1 und lesen Sie die Sicherheitshinweise in Ihrer Sprache.
EL ‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Γυρίστε στο Κεφάλαιο 1 και διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στη δική σας γλώσσα προτού ανοίξετε αυτό το προϊόν για να το
εγκαταστήσετε.
EN - WARNING
Before unpacking and installing this product, please consult Appendix 1 and read the safety instructions in your language.
ES - ADVERTENCIA
Consulte el apéndice 1 y lea las instrucciones de seguridad en su idioma antes de desempaquetar e instalar este producto.
ET - HOIATUS
Palun vaadake 1. lisa ning lugege enne selle toote lahtipakkimist ja paigaldamist ohutusjuhend läbi.
FI - VAROITUKSIA
Lue liitteessä 1 olevat omalla kielelläsi kirjoitetut turvaohjeet ennen tämän tuotteen pakkauksen avaamista ja asentamista.
FR - AVERTISSEMENT
Consulter l'annexe 1 et les instructions de sécurité dans votre propre langue avant de déballer et d'installer ce produit.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
7
GA - RABHADH
Téigh chuig aguisín 1 agus déan na treoracha sábháilteachta a léamh i do theanga féin le do thoil sula ndéantar an táirge seo a dhíphacáil
agus a shuiteáil.
HR - NAPOMENA
Prije nego što proizvod izvadite iz ambalaže i ugradite ga, otvorite Prilog 1 i pročitajte sigurnosne upute na svom jeziku.
HU – FIGYELMEZTETÉS
A termék kicsomagolása és telepítése előtt olvassa el az 1. számú függelékben található, az Ön anyanyelvén hozzáférhető biztonsági
utasításokat.
IT - AVVISO
Prima di aprire ed installare questo prodotto, leggere le istruzioni di sicurezza nella vostra lingua riportate nell'Appendice 1.
JA ‐ 警告
この製品を箱から取り出し設置する前に、付録 1 に記載された安全性に関する注意書きをお読みください。
LT – ĮSPĖJIMAS
Prieš išpakuodami ir įdiegdami produktą, turite grįžti prie 1 priedo ir perskaityti nurodymus dėl saugos savo kalba.
LV – BRĪDINĀJUMS
Pirms šī izstrādājuma izsaiņošanas un uzstādīšanas izskatiet 1. pielikumā sniegtās drošības instrukcijas savā valodā.
MT - TWISSIJA
Jekk jogħġbok mur f'appendiċi 1 u aqra l‐istruzzjonijiet tas‐sigurtà fil‐lingwa tiegħek qabel ma toħroġ dan il‐prodott mill‐ippakkjar u
tinstallah.
NL - WAARSCHUWING
Ga naar appendix 1 en lees de veiligheidsinstructies in uw eigen taal, voordat u dit product uitpakt en installeert.
PL ‐ OSTRZEŻENIE
Przed rozpakowaniem i zainstalowaniem tego produktu prosimy o zapoznanie się z Dodatkiem 1 i przeczytanie zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa w danym języku.
PT ‐ ADVERTÊNCIA
Você deve retornar ao Anexo 1 e ler as instruções de segurança em seu idioma antes de desembalar e instalar este produto.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
8
RO - AVERTISMENT
Înainte de a desface ambalajul şi a instala acest produs, vă rugăm să căutaţi Anexa 1 şi să citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranță, în limba
română.
SK ‐ VÝSTRAHA
Pred rozbalením a inštaláciou tohto produktu si pozrite prílohu 1 a prečítajte si bezpečnostné pokyny vo vašom jazyku.
SL - OPOZORILO
Preden izdelek vzamete iz embalaže in ga vgradite, odprite Prilogo 1 in preberite varnostna navodila v svojem jeziku.
SV - VARNING
Gå till bilaga 1 och läs säkerhetsinstruktionerna på ditt eget språk innan du packar upp och installerar denna produkt.
TW ‐ 警告
在拆開和安裝本品之前,請翻頁至附錄 1 讀母語的安全指示。
中文警告
在拆包和安装本品之前,翻到附1阅读中文版安全明。
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
9
Environmental conditions
Indoor use IP30* (BS EN60529:1992 or current version))
Altitude Up to 2000 m
Operating temperature +5 °C to +50 °C
Storage temperature ‐25 °C to +70 °C
Relative humidity 80% maximum ﴾non‐condensing﴿ for temperatures up to +31 °C
Linear decrease to 50% at +40 °C
Transient voltages Overvoltage category I
Pollution degree 2
* It may be necessary to house SPA3 in a suitable electrical enclosure according to the installation's environmental conditions to obtain a
higher IP rating.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
10
System overview
SPA3 is a servo power amplifier with enhancements for higher power and category 2 E-STOP.
SPA3 can be used with UCC2, UCC2-2, UCC T3-2, UCC T3 PLUS, UCC S3, UCC T5 and UCC S5 and have different connection requirements.
The high power capability combined with a compact form enables use of the SPA3 across a wide range of machines.
The SPA3 CMM amplifier has the capability of:
Powering three axes of a CMM
Accepting input signals from air pressure, crash detection and all axis inner and outer travel limit switches (not connected when used with
UCC2 / UCC2-2)
Accepting two uncommitted general purpose input signals and generating one uncommitted general purpose output signal (not connected
when used with UCC2 / UCC2-2)
Directly supporting the TP1, TP2, TP6 and TP20 touch-trigger probes (not connected when used with UCC2 / UCC2-2)
Providing a +24 V supply for use by the CMM switches (not connected when used with UCC2 / UCC2-2)
The SPA3 supports the MCUlite-2 joystick, it can also support the MCU5, MCU5-2, MCU W and MCU W-2 (not connected when used with
UCC2 / UCC2-2)
Providing power output of up to 800 W continuous and 960 W for up to 1 second
Setting the voltage of each axis is independent allowing differing motor voltages to be used without damage
Supporting dc motors in the range 12 V to 80 V and currents up to 9.5 A
Supporting encoder / tacho or linear encoders (torque mode) for velocity feedback
Simulating linear power amplifier - drive outputs are free from switching edges eliminating noise from drive PWM, improving repeatability
and reducing emissions
Providing category 2 E-STOP
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
11
SPA3 installation software
The SPA3 is supported in UCCsuite version 4.4.6 software or later. The software can be obtained online at www.renishaw.com/cmmsupport or
from your local Renishaw supplier. Follow the prompts to install the UCCserver software.
CAUTION: Do not power down the SPA3 when the parameters or firmware is being updated. This can cause an error that requires
the unit to be returned to Renishaw.
UCCassist-2
The Renishaw UCCassist-2 program is a utility to assist the engineer to install, commission and maintain a UCC controlled CMM.
Capabilities of the software include:
Basic machine system diagnostics
Operation with Renishaw's machine checking gauge, enabling the user to complete frequent volumetric accuracy tests to ensure the CMM
is running within the specified operational tolerances
Automated CMM error mapping routines, when used in conjunction with the Renishaw ML10 or XL80 laser systems
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
12
SPA3 system components
The part numbers of the SPA3 kits are:
Kit Part number
SPA3 amplifier kit 1 comprising of:
SPA3 amplifier
PSU 600 W 48 V to 58 V (medium / large machines)
A-5518-2550
A-5518-2500
A-5518-0025
SPA3 for use with UCC2-2 A-5629-0100
SPA3 A-5629-0200
SPA3 5-axis A-5629-0300
Accessories Part number
PSU 600 W 48 V to 58 V (medium / large machines) A-5518-0025
Connector kit A-5518-0010
Bracket kit A-5518-0005
E-STOP cable required for UCC2 or UCC2-2 A-5629-0090
SPA3 6-axis emergency stop cable A-5623-0095
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
13
General wiring standards for the installation of
the SPA3
To achieve reliable operation of the SPA3 plus UCC, the following should be observed:
The PSU must be single fault tolerant, approved to EN60950-1 and must be connected to a supply incorporating a protective earth
conductor (earthing provisions and residual fault protection for the complete machine are the responsibility of the OEM or installer)
The system must be PAT tested before the equipment is powered
All signal cables MUST be screened and all cable screens should be connected electrically to the cable connector's metal shells
It is recommended that screens for motor cables should be connected to the shell on the SPA3 end and connected to the motor housing at
the CMM end
Signal cables such as tacho and scale cables should be connected to the SPA3 and have a cable shield that runs to the machine but is left
unconnected at the machine end
Please refer to appropriate product installation guides when installing other Renishaw components
Supply and motor cables that are used to connect the SPA3 to the CMM (that are not data cables) must have a minimum cross section of
0.3 mm
2
(as specified in EN 60204-1 para.12.6.)
SPA3 has a maximum voltage of 80 Vdc and peak current is 9.5 A (the actual peak current will be dependent on the size of the motor fitted
and how hard it needs to be driven, so cable sizes need to be calculated by the system installer)
All cable connectors should be secured to the SPA3 by the connector jack screws.
The power input to the SPA3 is via a 3W3 connector; refer to the Connector and signals section for more information.
SPA3 power requirements
The SPA3 amplifier requires 30 W of power to operate. This must be factored into the power supply used.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
14
Installation
Mounting the SPA3
The SPA3 unit draws air from the right hand side when viewed from the front and expels air out of the left hand side. A minimum clearance
gap of 10 mm is necessary between the sides of the unit and any potential obstruction. The dimensions shown on the above drawing are in
mm (in).
Fitting mounting brackets (optional)
NOTE: The screws supplied with this kit are M5 × 6 mm countersink type.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
15
System connection
Earth bonding scheme
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
16
Installation for 4 - 6 axes
Key Description Key Description
1 Head cable 6 24 V power supply (supplied)
2 CAT 5 300 mm cable (supplied) 7 25 V - 80 V power supply (not
supplied)
3 16 / 0.2 mm earth connection 8 E-STOP link cable (supplied)
4 MCU connection 9 TEC input
5 CAT 5 ethernet cable (5 m cross-
over cable supplied) to host PC
The head and CMM system are operated through UCCserver which uses I++DME command protocol to communicate between the system
application software and the UCC.
Full 5-axis scanning capability is achieved through interaction between the UCC, the head and the SPA3, to co-ordinate all the motion and
metrology aspects across the three CMM axes and the two head axes.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
17
Connectors and signals for the SPA3
Rear panel
The connectors on the rear panel of the SPA3 controller enclosure (for use with UCC2 / UCC2-2) are shown below:
NOTE: Do not remove the blanking plugs when used in conjunction with UCC2 or UCC2-2.
DC power in
3W3 socket. The SPA3 is powered from an external dc power source through this connector. This and all other connectors and shells can be
purchased in a connector kit from Renishaw (part number A-5518-0010).
Pin no. Function
A1 0 V
A2 24 V to 80 Vdc
A3 Reserved
DC power specification
• Voltage 24 V to 80 Vdc
• Current input to 9.5 A
The SPA3 requires 30 W of power to support the controller functions integrated into the unit. This must be factored into the power supply
used.
CAUTION: For ambient temperatures between 40 °C and 50 °C, the maximum output power should be 400 W. SPA3 is not
recommended for use in ambient temperatures above 50 °C.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
18
Axis0, Axis1 and Axis2 motor drive connectors
(7w2 D socket)
Each motor connection is a 7W2 connector for connection of a CMM motor to the SPA3, as shown below:
Pin no. Function
A1 Positive motor connection (default)
A2 Negative motor connection (default)
1 Positive tacho input (default)
2 * Negative tacho input
3 (tacho) screen
4 * Negative tacho input
5 (tacho) screen
Shell Screen (motor)
The table shows the default polarity configurations for all pins.
* NOTE: The motor and tacho polarities on the SPA3 are software configured during the installation process. The maximum tacho
voltage is 100 V. If one terminal of the tacho is grounded the maximum voltage is reduced to 18 V. It is recommended that a
differential tacho is used.
CAUTION: The SPA3 motor connections must be blanked off if not being used to prevent accidental contact which could result in
an electric shock.
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
19
MCU connector (9-pin 'D' plug)
NOTE: This connector is supplied pre-blanked for use with UCC2 or UCC2-2.
Remove the blanking plug AND jumper between pin 8 and 9 when installing with any other controller.
This is a 9-pin D-plug suitable for direct connection to the MCUlite-2, MCU5, MCU5-2, MCU W or MCU W-2 joystick.
Pin no. Function
1 Ground
2 RX_B
3 RX_A
4 TX_A
5 Reserved
6 +12 V
7 TX_B
8 E-STOP_B
9 E-STOP_A
Shell Screen
SPA3 installation guide
www.renishaw.com
Issued 11 2020
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Renishaw SPA3 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend