Electrolux EHS60210P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EHS60210P
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 26
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
38
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Ohutusjuhised 3
Seadme kirjeldus 5
Igapäevane kasutamine 6
Vihjeid ja näpunäiteid 8
Puhastus ja hooldus 9
Veaotsing 10
Paigaldusjuhised 11
Tehnilised andmed 12
Jäätmekäitlus 12
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise
või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest.
Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või ko-
gemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskas-
vanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lüli-
tada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hool-
dustoiminguid läbi viia.
ÜLDINE OHUTUS
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhti-
missüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu
järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
2 electrolux
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage sea-
de välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei to-
hiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade väl-
ja, et vältida võimalikku elektrilööki.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ette-
vaatlik, sest see on raske. Kasutage alati
kaitsekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega
akna alla. Vastasel korral võivad nõud uk-
se või akna avamisel seadme pealt maha
kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale,
siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise
sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhu-
ringluse jaoks.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põh-
jale juurdepääsu tõkestamiseks on soovi-
tatav seadme alla paigaldada eralduspa-
neel.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust ee-
maldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puu-
tuks vastu kuuma seadet või toidunõusid,
kui te seadme lähedalasuvasse pistikupe-
sasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigalda-
tud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -
pistikute kasutamisel võib kontakt minna
tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskait-
se.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahe-
tamiseks võtke ühendust teeninduskes-
kusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise isolatsioonisea-
disega. Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema vähemalt
3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-
seid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maa-
lekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
KASUTAMINE
Hoiatus Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
electrolux 3
Ärge kasutage seadet välise taimeri või
eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega
või juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi kee-
duväljadele. Need lähevad tuliseks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist väl-
ja.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra,
tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti
ühendada. Elektrilöögioht!
Hoiatus Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eral-
dada süttivaid aure. Kui kasutate toidu-
valmistamisel õli või rasvu, hoidke need
eemal lahtisest leegist või kuumadest
esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud või-
vad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidu-
jääke, võib süttida madalamal tempera-
tuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lüli-
tage seade vooluvõrgust lahti ja summu-
tage leek potikaane või kustutustekiga.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Plii-
di pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliu-
mit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda krii-
mustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil lii-
gutada, tõstke need alati üles.
HOOLDUS JA PUHASTUS
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
JÄÄTMEKÄITLUS
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsu-
sest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
4 electrolux
SEADME KIRJELDUS
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Keeduväli
2
Keeduväli
3
Keeduväli
4
Juhtpaneel
5
Keeduväli
JUHTPANEELI SKEEM
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad
teada, millised funktsioonid on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitamiseks.
4
Automaatse kiirkuumutuse funktsiooni käivitami-
seks.
5
Keeduväljade taimerite indikaatorid Näitamiseks, millisele keeduväljale aega määrate.
6
Taimeri ekraan Aja näitamiseks minutites.
7
Soojusastme ekraan Soojusastme näitamiseks.
8
Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.
9
Näitab, kas automaatne väljalülitus on sisse lülita-
tud.
10
Näitab, et keeduväli on endiselt tuline.
electrolux 5
Sensorväli Funktsioon
11
Juhtriba Soojusastme määramiseks.
12
Keeduvälja valimiseks.
13
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
14
Välimiste ringide sisse- ja väljalülitamiseks.
JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR
Hoiatus Põletusoht jääkkuumuse
tõttu!
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudu-
tage 1 sekundi vältel
.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
Funktsioon seiskab seadme
automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud.
Pärast seadme käivitamist ei määrata
soojusastet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud
või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole
sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud.
Mõnda aega kõlab helisignaal ja pliit lüli-
tub välja. Eemaldage ese või puhastage
juhtpaneeli.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojus-
astet muudetud. Mõne aja möödudes
süttib
ja pliit lülitub välja. Vaadake ta-
belit.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse
aegade vahel on järgmised seosed:
,
- – 6 tundi
- – 5 tundi
– 4 tundi
- – 1,5 tundi
SOOJUSASTE
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme
juures. Valiku muutmiseks liigutage sõrme
juhtribal. Ärge eemaldage sõrme juhtribalt
enne, kui õige soojusaste on saavutatud.
Ekraanil kuvatakse soojusaste.
VÄLIMISTE RINGIDE SISSE- JA
VÄLJALÜLITAMINE
Soojeneva pinna suurust saab kohandada
vastavalt keedunõu mõõtmetele.
Välimise ringi sisselülitamiseks puudutage
sensorvälja
/ . Süttib indikaator.
Enamate väliste ringide sisselülitamiseks va-
jutage sama sensorvälja uuesti. Süttib järg-
mine indikaator.
Korrake toimingut uuesti, et välimine ring
välja lülitada. Indikaator kustub.
AUTOMAATNE KIIRSOOJENDUS
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil
saavutate kiiremini soovitud soojusastme.
Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõn-
da aega kõrgeimat soojusastet (vt joonist)
ning seejärel seda vähendatakse, kuni jõu-
takse sobiva soojusastmeni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käi-
vitamiseks:
1.
Puudutage
(ekraanil süttib ).
2. Puudutage kohe sobivat soojusastet.
Pärast 3 sekundit süttib ekraanil süm-
bol
.
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumu-
sastet.
6 electrolux
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
TAIMER
Pöördloenduse taimer
Kasutage pöördloenduse taimerit, et mää-
rata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
Valige pöördloenduse taimer pärast
keeduvälja valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast
taimeri määramist.
Keeduvälja valimiseks:puudutage jär-
jest
, kuni süttib vajaliku keeduvälja in-
dikaator.
Pöördloenduse taimeri aktiveerimi-
seks: puudutage taimeri nuppu
, et
määrata aeg (
00
-
99
minutit). Kui kee-
duvälja indikaator hakkab aeglaselt vilku-
ma, toimub aja pöördloendus.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keeduväli, kasutades
. Keeduvälja in-
dikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil
kuvatakse järelejäänud aeg.
Pöördloenduse taimeri muutmi-
seks:valige keeduväli, kasutades
.
Puudutage
või .
Taimeri väljalülitamiseks: valige kee-
duväli, kasutades
. Vajutage . Järe-
lejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni
00
. Keeduvälja indikaator kustub. Välja-
lülitamiseks võib vajutada ka samaaegselt
ja .
Kui pöördloendus jõuab lõpule, kostab
helisignaal ja
00
vilgub. Keeduväli on välja
lülitatud.
Heli peatamine: puudutage
CountUp Timer (loendustaimer)
Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab, ka-
sutage CountUp Timer.
Keeduvälja valimiseks (kui töös on
rohkem kui üks keeduväli):puudutage
järjest
, kuni süttib vajaliku keeduvälja
indikaator.
Et CountUp Timer: sisse lülitada, puu-
dutage taimeril
, kuni süttib . Kui
keeduvälja indikaator hakkab aeglaselt
vilkuma, toimub aja loendus. Ekraanil va-
heldub
ja loendatud aeg (minutites).
Et vaadata, kui kaua keeduväli töö-
tab: valige keeduväli, kasutades
.
Keeduvälja indikaator hakkab kiiremini vil-
kuma. Ekraanile kuvatakse keeduvälja
tööaeg.
Et CountUp Timer välja lülitada: valige
keeduväli
abil ja vajutage või , et
taimer välja lülitada. Keeduvälja indikaator
kustub.
Alarmkell
Taimerit võib kasutada ka alarmkellana,
kui keeduväljad ei tööta. Vajutage
. Aja
valimiseks vajutage taimeri nuppu
või .
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub.
Heli peatamine: puudutage
STOP+GO
Funktsiooniga
määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsiooni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajuta-
ge
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks va-
jutage
. Süttib soojusaste, mille enne
määrasite.
electrolux 7
LUKK
Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpa-
neeli lukustada. See hoiab ära soojusastme
kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage
. Sümbol süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puuduta-
ge
. Süttib soojusaste, mille varem valisi-
te.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see
funktsioon.
LAPSELUKK
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku
sisselülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet.
Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib
sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet. Puudutage
4 sekundi
vältel. Süttib sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapselukuseadme tühistamine ainult
üheks toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Süttib sümbol
.
Puudutage
4 sekundi vältel. Valige
soojusaste 10 sekundi jooksul. Sea-
det saab kasutada.
Kui lülitate pliidi välja
abil, töötab lap-
selukuseade uuesti.
OFFSOUND CONTROL (HELIDE SISSE-
JA VÄLJALÜLITAMINE)
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
3 sekundi vältel. Näidikud
süttivad ja kustuvad. Puudutage
3 se-
kundit.
süttib, heli on sees. Puudutage
, süttib, heli on välja lülitatud.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete
te helisid ainult järgmistel juhtudel:
puudutades
kui alarmkell jõuab lõpule
kui pöördloendus jõuab lõpule
kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
3 sekundi vältel. Näidikud
süttivad ja kustuvad. Puudutage
3 se-
kundit.
süttib, sest heli on väljas. Puudu-
tage
, süttib. Heli on sees.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÕUD
Keedunõudest
Keedunõu põhi peaks olema võimalikult
paks ja tasane.
Terasemail- või alumiiniumnõud või vask-
põhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamili-
sele pinnale plekke.
ENERGIA KOKKUHOID
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas
peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne sel-
le sisselülitamist.
Lülitage keeduväljad enne toiduvalmista-
misaja lõppu välja, et kasutada ära jääk-
soojus.
Poti põhi ja keeduväli peaksid olema ühe-
suurused.
ÖKO TIMER (ÖKOTAIMER)
Energia säästmiseks lülitub keeduvälja
soojendus välja enne pöördloenduse
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus
sõltub valitud soojusastmest ja küpse-
tusaja pikkusest.
KÜPSETUSRAKENDUSTE NÄITEID
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
8 electrolux
Soo-
jusas-
te
Kasutamine: Time
(aeg)
Näpunäited
1 Valmistatud toidu soojashoidmiseks vastavalt
vajadu-
sele
Pange keedunõule kaas peale
1-2 Hollandi kaste, sulatamine: (või, šoko-
laad, želatiin)
5-25
min
Aeg-ajalt segage
1-2 Kalgendamine: kohevad omletid, küpse-
tatud munad
10-40
min
Valmistage kaane all
2-3 Riisi ja piimatoitude keetmiseks vaiksel
tulel, valmistoidu soojendamiseks
25-50
min
Vedeliku kogus peab olema riisi ko-
gusest vähemalt kaks korda suu-
rem, piimatoite tuleb valmistamise
ajal segada
3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamine 20-45
min
Lisage paar supilusikatäit vedelikku
4-5 Kartulite aurutamine 20-60
min
Kasutage maks. 1/4 l vett 750 g
kartulite kohta
4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja
suppide valmistamine
60-150
min
Kuni 3 l vedelikku pluss komponen-
did
6-7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikali-
harull juustuga, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud
vastavalt
vajadu-
sele
Pöörake poole aja möödudes
7-8 Tugevalt praadimine, praetud kartulid,
seljatükid, praelõigud
5-15
min
Pöörake poole aja möödudes
9 Suurte koguste vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite
valmistamine
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasu-
tamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas-
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. Eemaldage kohe:sulav plast, plast-
kile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
Eemaldage, kui seade on piisa-
valt jahtunud: katlakiviplekid, vee-
plekid, rasvaplekid, läikivad metalsed
plekid. Kasutage spetsiaalset klaas-
keraamika või roostevaba terase pu-
hastusvahendit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
electrolux 9
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada või ka-
sutada.
Seade ei ole elektrivõrku ühen-
datud või ei ole ühendus korra-
lik.
Kontrollige, kas seade on elektri-
võrku ühendatud õigesti (vt
ühendusjoonist).
Käivitage seade uuesti ja määra-
ke vähemalt 10 sekundi jooksul
soojusaste.
Puudutasite korraga 2 või ena-
mat sensorvälja.
Puudutage ainult üht sensorväl-
ja.
Funktsioon STOP+GO on
sees.
Vt jaotist "Igapäevane kasutami-
ne".
Juhtpaneelil on vett või rasva-
pritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Helisignaal kõlab ja seade lüli-
tub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade on
väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu sen-
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad oleksid
vabad.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sensor-
väljale
.
Vaadake, et sensorväljad oleksid
vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei lüli-
tu sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöördu-
ge teeninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt jahtu-
da.
Valitud on kõige kõrgem soo-
jusaste.
Kõrgeimal soojusastmel on sa-
ma võimsus kui automaatse kiir-
soojenduse funktsioonil.
Välimist ringi ei saa sisse lülita-
da.
Lülitage kõigepealt sisse sisemi-
ne ring.
Sensorväljad muutuvad kuu-
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähedal.
Asetage suuremad anumad ta-
gumistele keeduväljadele.
Kui puudutate paneeli sensor-
välju, puudub helisignaal.
Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse (vt "Heli
juhtimine").
süttib.
Automaatne väljalülitus on sis-
se lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivitage
uuesti.
süttib.
Lapselukuseade või lukufunkt-
sioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasutami-
ne".
Süttivad ja number.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks ajaks
vooluvõrgust lahti. Lülitage maja
elektrisüsteemi kaitse välja.
Ühendage see uuesti sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge tee-
ninduskeskusse.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole või-
malik probleemi kõrvaldada, pöörduge
müüja või klienditeeninduse poole. Esitage
andmeplaadi andmed, kolmekohaline num-
britest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika
10 electrolux
kood (selle leiate klaasplaadi nurgast) ja ku-
vatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui
seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
klienditeeninduse tehniku või edasimüüja
töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditee-
nindust ja garantiitingimusi puudutavad juhi-
sed leiate garantiibrošüürist.
PAIGALDUSJUHISED
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige and-
meplaadilt üles alltoodud andmed. Andme-
silt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
INTEGREERITUD SEADMED
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada al-
les pärast seda, kui need on paigutatud
sobivatesse standardile vastavatesse sis-
seehitatud mööbliesemetesse ja tööpin-
dadesse.
TOITEJUHE
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tu-
leb see asendada spetsiaalse juhtmega
(tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle).
Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
KOKKUPANEK
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
electrolux 11
min.
28 mm
kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei ole
seadme alla paigaldatavat kaitsepinda tar-
vis.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te
kaitsekarpi kasutada ei saa.
1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
TEHNILISED ANDMED
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W]
Parempoolne tagumine –170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Parempoolne eesmine –145 mm 1200 W
Vasakpoolne tagumine – 145 mm 1200 W
Vasakpoolne eesmine – 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
12 electrolux
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
PAKKEMATERJALID
Pakkematerjalid on keskkonnasõbrali-
kud ja need saab suunata korduvkasu-
tusse. Plastikust komponendid tunnete
ära markeeringu järgi: >PE<,>PS< jne.
Viige pakkematerjalid kohalikku jäätme-
jaama majapidamisjäätmetena.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 14
Drošības norādījumi 15
Izstrādājuma apraksts 17
Izmantošana ikdienā 18
Noderīgi ieteikumi un padomi 20
Kopšana un tīrīšana 21
Problēmrisināšana 22
Uzstādīšanas norādes 23
Tehniskā informācija 24
Apsvērumi par vides aizsardzību 25
Izmaiņu tiesības rezervētas.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievie-
notos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radī-
jusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos
norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pie-
redzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais
vai par viņu drošību atbildīgā persona.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vie-
tās.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
•Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivi-
zēt.
•Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz-
raudzības.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelemen-
tiem.
14 electrolux
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīša-
nas, var izcelties ugunsgrēks.
•Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un ap-
sedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
•Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
•Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemē-
ram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai
nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
UZSTĀDĪŠANA
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•Noņemiet visu iepakojumu.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstā-
dīšanas norādes.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar herme-
tizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu
mitruma ietekmē.
•Aizsargājiet ierī
ces apakšu no tvaika un
mitruma.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai
logu, nenokristu ēdiena gatavošanas
trauki.
•Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārlieci-
nieties, ka starp ierīces apakšu un augšē-
jo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa
cirkulācija.
•Ierīces apakša var kļūt karsta. Lai novērs-
tu saskari ar apakšu zem ierīces ir ietei-
cams uzstādīt ugunsdrošu aizsargpaneli.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku
un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis.
•Ierīce jābūt iezemētai.
Pirms jebkādu darbību veikšanas pārlieci-
nieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas
padeves.
Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
•Nepieļaujiet elektrības vadu samezgloša-
nos.
•Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda
ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām
vai ēdiena gatavošanas traukiem.
•Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstā-
dīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads
vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt
kontakta pārkaršanu.
•Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardz
ī-
ba pret elektrošoku.
Izmantojiet vada atslogotāju.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sa-
zinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai
nomainītu bojātu strāvas vadu.
Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei,
kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīk-
la poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp
kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
electrolux 15
•Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē
no to turētājiem), elektrības noplūdes uz
zemi pārtraucēji un savienotāji.
LIETOŠANA
Brīdinājums Savainojumu, apdegumu
vai elektrošoka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
•Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju lai-
ka slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad,
kad tā ir saskarē ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu
vākus uz gatavošanas zonām. Tās sa-
karst.
•Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu
pozīcijā "Izslēgt".
Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai
dažādu priekšmetu uzglabāšanai.
•Ja ierīces virsma ir ieplaisā
jusi, nekavējo-
ties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jā-
dara, lai novērstu elektrošoku.
Brīdinājums Pastāv aizdegšanās vai
sprādziena risks.
•No sakarsētiem taukiem un eļļas var vei-
doties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar
taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām
un sakarsētiem priekšmetiem.
No stipri sakarsētas eļļas var veidoties
tvaiki, kas uzliesmo acumirklī.
Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izrai-
sīt aizdegšanos zemākā temperatūrā ne-
kā pirmoreiz lietota eļļa.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Nedzēsiet uguni ar ūdeni. Atvienojiet ierīci
un pārklājiet liesmu ar vāku vai ugunsdro-
šu segu.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki.
Tā var sabojāt virsmu.
Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz
tām novietoti tukši ēdiena gatavošanas
trauki, vai bez ēdiena gatavošanas trau-
kiem.
Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti
no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru
apakša ir bojāta, var saskrāpēt stikla ke-
ramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa
plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
•Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla sabojāšanos.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
neizsmidziniet ūdeni.
•Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla
priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai no-
skaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
16 electrolux
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
Gatavošanas zona
4
Vadības panelis
5
Gatavošanas zona
VADĪBAS PANEĻA IZKĀRTOJUMS
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli
norāda uz aktivizētām funkcijām.
Sensora lauks Funkcija
1
Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci.
2
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
3
Funkcijas STOP+GO ieslēgšanai un atslēgšanai.
4
Ieslēdz automātiskās sakarsēšanas funkciju.
5
Taimera indikatori gatavošanas zo-
nām
Rāda, kurai gatavošanas zonai iestatīts laiks.
6
Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
7
Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
8
Ieslēdz un atslēdz ārējo riņķi.
9
Lai norādītu, ka darbojas automātiskās izslēgšanās
funkcija.
10
Norāda, ka gatavošanas zona vēl ir karsta.
electrolux 17
Sensora lauks Funkcija
11
Vadības josla Iestata sildīšanas pakāpi.
12
Iestata gatavošanas zonu.
13
/
Paildzina vai saīsina laiku.
14
Lai ieslēgtu un atslēgtu ārējos riņķus.
ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS
Brīdinājums Risks gūt
apdegumus atlikušā siltuma dēļ!
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie
1 sekundi, lai aktivizētu
vai deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas;
•jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierī-
ces aktivizēšanas;
•jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības
paneļa ilgāk par 10 sekundēm (piem.,
pannu, dvieli utt.). Atskanēs īslaicīgs ska-
ņas signāls un ierīce izslēgsies. Noņemiet
priekšmetu vai notīriet vadības paneli.
Gatavošanas zona netika izslēgta vai ne-
tika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda
laika izgaismojas
un ierīce izslēdzas.
Skatiet tabulu.
Sildīšanas pakāpes un automātiskās iz-
slēgšanās funkcijas saistība:
,
- — 6 stundas
- — 5 stundas
— 4 stundas
- — 1,5 stundas
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Skariet vadības joslu sildīšanas pakāpes
iestatījumā. Velciet ar pirkstu vadības joslā,
lai mainītu iestatījumu. Neatlaidiet, pirms
nav iestatīta pareizā sildīšanas pakāpe. Dis-
plejs rāda sildīšanas pakāpi.
ĀRĒJO RIŅĶU IESLĒGŠANA UN
IZSLĒGŠANA
Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdie-
na gatavošanas trauku izmēriem.
Lai ieslēgtu ārējo riņķi, pieskarieties sensoru
laukam
/ . Iedegsies indikators. Lai
ieslēgtu papildu ārējos sildriņķus, pieskarie-
ties vēlreiz pie šī paša sensoru lauka. Iedeg-
sies nākamais indikators.
Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai deaktivizētu
ārējo riņķi. Indikators nodziest.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi
īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakar-
sēšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet
diagrammu) iestata augstāko sildīšanas pa-
kāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz
vajadzīgajai sildīšanas pakāpei.
Lai aktivizētu gatavošanas zonas automāti-
skās uzsilšanas funkciju:
1.
Pieskarieties
. Ekrānā iedegsies .
2. Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sildīša-
nas pakāpei. Pēc 3 sekundēm displejā
parādās
.
Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pa-
kāpi.
18 electrolux
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
TAIMERIS
Laika atskaites taimeris
Lietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu,
cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas tikai
šajā reizē.
Iestatiet laika atskaites taimeri pēc ga-
tavošanas zonas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai
pēc taimera iestatīšanas.
Lai veiktu iestatījumu gatavošanas
zonai:pieskarieties
vairākas reizes,
līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zo-
nas indikators.
Lai aktivizētu laika atskaites taimeri:
pieskarieties pie taimera
, lai iestatītu
laiku (
00
-
99
minūtes). Kad gatavoša-
nas zonas indikators sāks mirgot lēnāk,
tiks aktivizēta laika atskaite.
Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlie-
ties gatavošanas zonu, izmantojot
.
Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot
ātri. Displejā būs redzams atlikušais laiks.
Lai mainītu laika atskaites taimeri: iz-
vēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
. Pieskarieties vai .
Lai deaktivizētu taimeri: izvēlieties ga-
tavošanas zonu, izmantojot
. Pieskar-
ties
. Atlikušais laiks samazinās līdz
00
. Gatavošanas zonas indikators nodziest.
Lai deaktivizētu, varat vienlaikus pieskar-
ties pie
un .
Kad laika atskaite beidzas, atskan skaņas
signāls un sāk mirgot
00
. Gatavošanas
zona ir izslēgta.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
CountUp Timer ( Laika uzskaites
taimeris)
Lietojiet CountUp Timer funkciju, lai pārbau-
dītu, cik ilgi darbojas gatavošanas zona.
Lai iestatītu gatavošanas zonu (ja
darbojas vairāk nekā viena gatavoša-
nas zona):atkārtoti pieskarieties
, līdz
iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas
indikators.
Lai aktivizētu CountUp Timer:pieska-
rieties
, iedegas taimera . Kad gata-
vošanas zonas indikators sāks mirgot lē-
nāk, tiks aktivizēta laika skaitīšana. Dis-
plejs pārslēdzas starp
un skaitāmo lai-
ku (minūtes).
Lai redzētu, cik ilgi darbojas gatavo-
šanas zona: izvēlieties gatavošanas zo-
nu, izmantojot
. Gatavošanas zonas
indikators sāk mirgot ātri. Ekrānā re-
dzams laiks, cik ilgi darbojas gatavošanas
zona.
Lai deaktivizētu CountUp Timer: ies-
tatiet gatavošanas zonu ar
un pieska-
rieties
vai , lai deaktivizētu taimeri.
Gatavošanas zonas indikators nodziest.
Laika atgādinājums
Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, va-
rat lietot taimeri kā laika atgādinājumu.
Pieskarties
. Pieskarieties pie taimera
lauka
vai , lai iestatītu laiku. Kad laiks
beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mir-
got
00
.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
STOP+GO
Funkcija
iestata visas ieslēgtās gatavo-
šanas zonas zemākajā sildīšanas līmenī -
siltuma uzturēšanas iestatījumā (
).
Kad funkcija
darbojas, sildīšanas pakāpi
mainīt nevar.
Funkcija
neaptur taimera funkciju.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
. Iedegsies simbols .
electrolux 19
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarie-
ties
. Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā
sildīšanas pakāpe.
BLOĶĒŠANA
Kad ir ieslēgtas gatavošanas zonas, jūs va-
rat nobloķēt vadības paneli. Tas novērsīs
nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu.
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
.
Uz 4 sekundēm iedegsies simbols
.
Taimeris aktivizēts.
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
. Aktivizēts iepriekš iestatītais sildīšanas ies-
tatījums.
Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī
šo funkciju.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēg-
šanu un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildī-
šanas pakāpi.
Pieskarieties
4 sekundes. Iedegsies
simbols
.
Deaktivizējiet ierīci ar
.
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildī-
šanas pakāpi. Pieskarieties
4 sekun-
des. Iedegsies simbols
.
Deaktivizējiet ierīci ar
.
Lai atceltu bērnu drošības ierīci
piespiedu kārtā tikai vienai
gatavošanas reizei
Aktivizējiet ierīci ar
. Iedegsies simbols
.
Pieskarieties
4 sekundes. Iestatiet
sildīšanas pakāpi 10 sekunžu laikā.
Ierīci var lietot.
Ja deaktivizējat ierīci, izmantojot
, bēr-
nu drošības ierīce sāks atkal darboties.
OFFSOUND CONTROL (SKAŅAS
SIGNĀLA DEAKTIVIZĒŠANA UN
AKTIVIZĒŠANA)
Skaņas signāla deaktivizēšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties
3 sekundes. Ekrāns ieslēg-
sies un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekun-
des, iedegsies
un tiks ieslēgta skaņa.
Pieskarieties
, iedegsies , un skaņa
tiks izslēgta.
Kad šī funkcija ir aktivizēta, skaņas var dzir-
dēt tikai tad, kad:
jūs pieskaraties
;
atveras laika atgādinājuma funkcija;
atveras laika atskaites taimeris;
•uz vadības paneļa tiek kaut kas uzlikts.
Skaņas signāla aktivizēšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties
3 sekundes. Ekrāns ieslēg-
sies un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekun-
des. Iedegsies
, jo skaņa ir izslēgta. Pie-
skarieties
, iedegas . Skaņa ir ieslēg-
ta.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
ĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKI
Informācija par ēdiena gatavošanas
traukiem
Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei va-
jadzētu būt pēc iespējas biezākai un pla-
kanākai.
Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakš-
ējās daļas izgatavotas no emaljēta tērau-
da, alumīnija vai vara, var izraisīt stikla ke-
ramikas krāsas izmaiņas.
ENERĢIJAS TAUPĪŠANA
Kā taupīt enerģiju
•Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavoša-
nas traukiem vākus.
Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz
gatavošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
•Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gata-
vošanas laika beigām, lai izmantotu atli-
kušo siltumu.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHS60210P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend