5
4
3
ASC Fan
8x
1.
2.
1
2
0
DE Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkeh-
rungen für elektrische Anschlüsse vertraut sind (z. B. in Deutschland nach VDE).
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das AirConServiceCenter aus und trennen Sie das Netz-
kabel vom Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am AirConServiceCenter ab.
EN The manual is for those who perform maintenance on vehicle air conditioning systems and have the
expertise required to do so.
Switch off the AirConServiceCenter prior to all maintenance work and disconnect the mains cable from the
mains supply. Pull the plug from the socket or from the AirConServiceCenter.
FR Ce manuel d’utilisation s’adresse aux personnes qui effectuent des travaux d’entretien sur les systèmes
de climatisation de véhicules et possèdent les connaissances techniques correspondantes.
Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez l’AirConServiceCenter et débranchez le câble
secteur du réseau électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de l’AirConServiceCenter.
ES Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en
equipos de aire acondicionado de vehículos y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios
para ello.
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el AirConServiceCenter y desenchúfelo
de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.
IT Queste istruzioni per l’uso si rivolgono agli operatori che eseguono lavori di manutenzione sui sistemi A/C
per veicoli e che dispongono delle conoscenze tecniche necessarie a tale scopo.
Spegnere l’AirConServiceCenter prima di iniziare gli interventi di manutenzione e scollegare il cavo di
alimentazione dalla rete elettrica. Estrarre la spina dalla presa o dall’AirConServiceCenter.
NL De gebruiksaanwijzing is bestemd voor personen die onderhoudswerkzaamheden aan voertuig-airconditi-
oningsystemen uitvoeren en over de hiervoor vereiste vakkennis beschikken.
Schakel vóór begin van alle onderhoudswerkzaamheden het AirConServiceCenter uit en trek het netsnoer
uit het stopcontact. Trek de stekker aan het stopcontact of aan het AirConServiceCenter uit.
DA Denne betjeningsvejledning er tiltænkt personer, som skal udføre service på klimaanlæggene i køretøjerne
og har den tilsvarende fagviden.
Frakobl AirConServiceCenteret, før alle vedligeholdelsesarbejder påbegyndes, og afbryd netkablet fra
strømnettet. Træk stikket ud af stikdåsen eller AirConServiceCenteret.
SV Bruksanvisningen riktar sig till personer, som utför underhållsarbeten på klimatanläggningar för fordon och
har motsvarande kunskaper/utbildning.
Stäng av AirConServiceCenter före alla underhållsarbeten och koppla bort kontakten från elnätet. Dra ut
kontakten från uttaget eller från AirConServiceCenter.
NO Denne bruksanvisningen er ment for personer som utfører vedlikehold på kjøretøy-klimaanlegg og har den
aktuelle fagkompetansen for dette formålet.
Slå av AirConservicesenter og skill nettkabelen fra strømnettet før vedlikeholdsarbeid. Trekk pluggen ut av
stikkontakten eller ut av AirConservicesenter.
FI Tämä käyttöohje on tarkoitettu henkilöille, jotka tekevät ajoneuvojen ilmastointilaitteiden huoltoja, ja joilla
on vastaavat pätevyydet ja tiedot näiden suhteen.
Ennen huoltotöitä kytke AirConServiceCenter pois päältä ja irrota verkkojohto verkkovirrasta. Irrota pistoke
pistorasiasta tai AirConServiceCenteristä.
PT O presente manual de instruções destina-se aos responsáveis pela execução dos trabalhos de manu-
tenção nos sistemas de ar condicionado, que disponham dos conhecimentos técnicos necessários.
Antes de iniciar os trabalhos de manutenção no AirConServiceCenter, desligar o cabo de alimentação da
RU Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, проводящих техническое
обслуживание автомобильных кондиционеров и имеющих соответствующие профессиональные
знания.
Перед началом работ выключите AirConServiceCenter и отсоедините питающий кабель от сети.
Вытащите вилку из розетки или из разъема AirConServiceCenter.
PL
-
wację układów klimatyzacyjnych pojazdów.
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie AirConServiceCenter i
odłączyć kabel zasilania od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia AirConServiceCenter.
CS Návod je určen osobám, které provádějí údržbu klimatizačních zařízení vozidel a mají k tomu příslušné
odborné znalosti.
Před zahájením všech údržbářských prací přístroj AirConServiceCenter vypněte a odpojte síťový kabel od
elektrické sítě. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo na přístroji AirConServiceCenter.
SK Tento návod na obsluhu je určený pre osoby, ktoré vykonávajú údržbu klimatizačných zariadení vozidiel a
disponujú odbornými znalosťami tejto problematiky.
Pred začatím akýchkoľvek údržbových prác vypnite AirConServiceCenter a odpojte sieťový kábel od
elektrickej siete. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky alebo zo stanice AirConServiceCenter.
HU A kezelési útmutató olyan személyeknek szól, akik jármű-klímaberendezések karbantartását végzik és az
ehhez szükséges szakmai ismeretekkel rendelkeznek.
Minden karbantartási munka előtt kapcsolja ki az AirConServiceCenter berendezést és válassza le a
hálózati kábelt az elektromos hálózatról. Húzza ki a dugaszt az aljzatból, vagy az AirConServiceCenter
berendezésből.
HR Ove upute za uporabu namijenjene su osobama koje rade na održavanju klima uređaja u vozilima i u tu
svrhu raspolažu odgovarajućim stručnim znanjima.
Prije početka svih radova održavanja isključite uređaj AirConServiceCenter i mrežni kabel izvucite iz
električne mreže. Utikač izvucite iz utičnice ili na uređaju AirConServiceCenter.
TR Bu kullanma kılavuzu, araçlardaki klima sistemlerinin bakımını yapan ve bu konuda uzman olan elemanlar
için hazırlanmıştır.
Tüm bakım çalışmalarına başlamadan önce AirConServiceCenter’ı kapatın ve şebeke kablosunu elektrik
şebekesinden ayırın. Fişi prizden veya AirConServiceCenter’den çıkartın.
SL To navodilo za uporabo je namenjeno osebam, ki izvajajo servisiranje na klimatskih napravah na vozilih in
imajo ustrezno znanje s tega področja.
Pred začetkom vseh vzdrževalnih del izklopite napravo AirConServiceCenter in omrežni kabel ločite iz
omrežja. Snemite vtič na vtičnici ali na napravi AirConServiceCenter.
RO Acest manual de utilizare se adresează persoanelor, care realizează întreţinerea curentă la instalaţiile de
climatizare ale autovehiculelor şi care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.
Înainte de toate lucrările de întreţinere curentă, deconectaţi AirConServiceCenter şi separaţi cablul de
SR Ovo Uputstvo za rukovanje namenjeno je osobama koje održavaju klima uređaje u vozilima i imaju stručno
znanje za ove poslove.
Isključite AirConServiceCenter pre početka svih radova na održavanju i odvojite mrežni kabl od električne
mreže. Izvucite utikač iz utičnice ili uređaja AirConServiceCenter.
ET Kasutusjuhend on suunatud isikutele, kes teevad sõidukite kliimaseadmete hooldustöid ja omavad selleks
vajalikke erialateadmisi.
Lülitage enne kõigi hooldustööde alustamist AirConServiceCenter välja ja lahutage toitekaabel vooluvõr-
gust. Tõmmake pistik pistikupesast või AirConServiceCenteri küljest ära.
AR
*
WARNING
Risk Of Electric
Shock.
Disconnect all sources of
supply prior to servicing.