NIVEA HS8020/33 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

1
3
1
2
3
4
5
6
7
10
A
B
8
9
4
HS8020, HS8015
 6
 21
 34
 47
 61
 76
 90
 104

118
 132
 148

162
6

Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за експлоатация и
го запазете за справка в бъдеще.

Внимавайте адаптерът да не се намокри
(вашият адаптер може да се различава от
показания на фигурата).

В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това носи опасност.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не
са инструктирани от страна на отговарящо за
тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

Никога не потапяйте зарядното устройство
във вода и не го плакнете под чешмата.
Винаги поставяйте зарядното устройство
върху устойчива на течности повърхност.
Използвайте, зареждайте и съхранявайте
уредите при температура между 5°C и 35°C.
Използвайте само приложените адаптер и
зарядно устройство.
Не използвайте самобръсначката или
зарядното устройство, ако са повредени.
С оглед на предотвратяване на злополука,
винаги заменяйте повредения адаптер само с
оригинален такъв.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-


Тази -самобръсначка съответства на
международно одобрените норми за
безопасност и може да се използва безопасно
в банята или под душа, както и да се мие с
течаща вода.
Този уред Philips е в съответствие с
всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
Ако се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
Ниво на шума на самобръсначката: Lc = 64 dB(A)

Адаптерът преобразува 100-240 волта в
безопасно ниско напрежение под 24 волта.

Самобръсначка
1 Предпазна капачка
2 Бръснещ блок
3 Касета с омекотител за бръснене
4 Бутон за омекотителя за бръснене
5 Индикатор за зареждане
6 Бутон on/off (вкл./изкл.)
B Аксесоари
7 Бутилка с омекотител за бръснене NIVEA
FOR MEN
8 Зарядно устройство
9 Четка за почистване
10 Адаптер (вашият адаптер може да се
различава от показания на фигурата)
-
-
-
-
 7


1 Поставетемалкияжаквзарядното
устройствоивключетеадаптеравконтакта.
2 Сложетесамобръсначкатавзарядното
устройство.
Самобръсначкатасезарежда.
3 Зареждайтесамобръсначката8часа.
Забележка: Заредете самобръсначката,
преди да я използвате за първи път и когато
индикаторът за зареждане покаже, че
батерията е изтощена (вж. раздела “Индикации
за зареждане”).
Забележка: Напълно заредената самобръсначка
може да се използва за бръснене в продължение
на 30 минути.


По време на зареждане светлинният
индикатор за зареждане светва в зелено.

Когато батерията е изтощена, индикаторът за
зареждане свети в червено. Когато изключите
самобръсначката, червеният индикатор бавно
изгасва.
,
-
-
8


1 Извадетестопераотбутилкатас
омекотителзабръсненеNIVEAFORMEN
2 Завъртетекапачкатанабутилкатас
омекотителнадясно(сщракване).
Капачкатасепреместванадолуисепоявява
гърлотонаомекотителя.
3 Поставетегърлотонабутилкатас
омекотителвотворазапълнененакасетата
сомекотител.
4 Преместетебутилкатанагореинадолу
около5пъти,задаизпомпатеомекотител
забръсненевкасетата,докатовидите,че
касетатаепълна.
НепълнетекасетатанадобозначениетоМАХ.

Забележка: На кожата ви може би ще са
необходими 2 до 3 седмици, за да свикне с новата
система за бръснене.
1 Уверетесе,чеимадостатъчноомекотител
забръсненевкасетатасомекотител.
2 Натиснетебутонавкл./изкл.,задавключите
самобръсначката.
,
 9
3 Уверетесе,чебатериятанееизтощена
(вж.“Индикациизазареждане”вглава
“Запознаване”).
4 Лекодвижетебръснещияблоквкръгове
върхукожатаинатискайтебутоназа
омекотителзабръснене,докатовърху
кожатасенанеседостатъчноомекотителза
комфортнобръснене.
Когато използвате отпуснете бутона за
омекотител за бръснене, уредът спира да
нанася омекотител.
Натискайте бутона за омекотител за бръснене
отново, за да нанесете още омекотител през
време на бръсненето, за да гарантирате, че
бръснещият блок ще продължи да се плъзга
гладко по кожата.
Забележка: Бутонът за омекотител за бръснене
работи само когато самобръсначката е включена.
Забележка: Тази самобръсначка може да се
използва по начин, подобен на самобръсначка с
ножче: можете да използвате самобръсначката
върху мокро лице. За разлика от обикновените
електрически самобръсначки, този уред няма
отделение за косми, в което да се събира
обръснатото. За да не пада обръснатото върху
дрехите ви, нанасяйте достатъчно омекотител
при бръсненето.
5Почиствайтеобстойносамобръсначката
следвсякаупотреба(вж.раздела
“Почистване”).
-
-
10
6 Задаизбегнетеповреди,поставяйте
предпазнатакапачканасамобръсначката.


Движете самобръсначката леко и на кръгове
по кожата си.
Не упражнявайте прекомерен натиск върху
самобръсначката, за да се избегне възпаление
на кожата.
За гарантиране на доброто плъзгане нанасяйте
редовно балсам за бръснене.
Можете да използвате самобръсначката и във
ваната или под душа.

Почиствайте самобръсначката след всяка
употреба.
Неизползвайтеабразивниилистържещимиещи
препарати,нитотечностиотроданаспирт,
петролнипродуктиилиацетонзапочистване
науреда.
Внимавайтесгорещатавода.Винаги
проверявайтедаливодатанеепрекалено
гореща,задапредпазитеръцетесиотизгаряне.
Никоганеподсушавайтебръснещияблокс
кърпазабаняилихартиенисалфетки,защото
товаможедаповредибръснещитеглави.
Забележка: Самобръсначката е водонепропусклива
и може да се мие с течаща вода.
1 Натиснетебутонавкл./изкл.,задавключите
самобръсначката.
-
-
-
-
 11
2 Почиствайтесамобръсначката,докатое
включена.
Има два начина за почистване на
самобръсначката:
Изплакнете бръснещия блок под гореща
течаща вода най-малко за 30 секунди.
Потопете бръснещия блок в гореща вода най-
малко за 30 секунди.
3 Изключетесамобръсначкатаиизтръскайте
излишнатавода.
4 Задаизбегнетеповреди,поставяйте
предпазнатакапачканасамобръсначката.
Забележка: Ако самобръсначката не бръсне
добре колкото преди и не можете да разрешите
проблема с методите за почистване, описани
в този раздел, проверете в раздела “Често
задавани въпроси” за метод за цялостно
почистване.


По хигиенни съображения ние препоръчваме
смяната на касетата с омекотител за бръснене
два пъти годишно. Можете да поръчате нова
касета с омекотител за бръснене от Центъра за
обслужване на клиенти на Philips по телефона.
За да намерите телефонния му номер, посетете
www.philips.com и щракнете върху “Philips
Consumer Care”.
-
-
12
1 Извадетекасетатасомекотителзабръснене
отсамобръсначката.
2 Вкарайтеиздатинатаотгоренановата
касетасомекотителзабръсненевжлеба
отгоренасамобръсначката(1).След
тованатиснетедолнатачастнакасетата
спалец(2),задазакрепитекасетатакъм
самобръсначката(сщракване).
3 Напълнетекасетатасомекотителза
бръснене(вж.раздела“Запознаване”).

Сменяйте бръснещия блок всяка година, за да
постигнете оптимални резултати при бръснене.
Подменяйте бръснещия блок само с бръснещ
блок HS85 Philips.
1 Извадетестариябръснещблокот
самобръсначката.
2 Сложетеновиябръснещблокобратно
върхусамобръсначката.


Използвайте само бутилки с омекотител за
бръснене NIVEA FOR MEN.
 13

След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда.
Акумулаторната батерия съдържа вещества,
които замърсяват околната среда. Винаги
изваждайте батерията, преди да изхвърлите
уреда или да го предадете в официален
пункт за събиране. Изхвърляйте батерията в
официален пункт за събиране на батерии. Ако
имате проблеми при изваждане на батерията,
можете също да занесете уреда в сервизен
център на Philips. Там служителите ще извадят
батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ
околната среда.

Изваждайтеакумулаторнатабатериясамо
когатощеизхвърлятесамобръсначката.
Трябвадастесигурни,чебатериятаенапълно
изтощена,когатояизваждате.
Внимавайте,планкитенабатериятасаостри.
1 Извадетекасетатасомекотителзабръснене
отсамобръсначката.
2 Развийтетритевинтанагърбана
самобръсначката.
-
-
14
3 Свалетезаднияпанелнакорпусасотвертка.
4 Извадетеакумулаторнатабатерия.

Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, посетете Интернет сайта на Philips
на адрес www.philips.com или се обърнете към
Центъра за обслужване на клиенти на Philips във
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния
търговец на уреди на Philips или се свържете с
Отдела за сервизно обслужване на битови уреди
на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].

Условията на международната гаранция не важат
за бръснещите глави (ножове и предпазители),
тъй като те подлежат на изхабяване.
Касетата на климатика е консуматив и не се
покрива от условията на международната
гаранция.

В този раздел са изброени най-често задаваните
въпроси относно самобръсначката. Ако тук не
можете да намерите отговора на вашия въпрос,
обръщайте се към Центъра за обслужване на
клиенти на Philips във вашата страна.
 15
Въпрос Отговор
Защо бръснещият
блок не се движи
гладко по кожата?
Може да не сте нанесли достатъчно
омекотител за бръснене. Натиснете бутона
за омекотител за бръснене, докато се нанесе
достатъчно количество омекотител за
бръснене NIVEA FOR MEN. Така бръснещият
блок се движи отново гладко върху кожата
ви.
Защо
самобръсначката
вече не бръсне
толкова добре,
колкото преди?
Вероятно не сте почистили добре
самобръсначката. Почистете щателно
самобръсначката (вж. раздел “Почистване и
поддръжка”).
Бръснещите глави може да са задръстени
от дълги косми. Почистете бръснещите
глави, като следвате стъпките на метода за
цялостно почистване, описан по-долу.
Бръснещият блок може да е повреден или
износен. Подменете бръснещия блок (вж.
раздел “Замяна”).
Защо
самобръсначката
не се включва,
когато натисна
бутона за вкл./
изкл.?
Вероятно батерията е изтощена. Заредете
батерията (вж. раздел “Запознаване”).
Бръснещите глави може да са задръстени
от засъхнал балсам за бръснене. Почистете
обстойно самобръсначката, преди да
продължите с бръсненето (вж. раздел
“Почистване и поддръжка”).
16
Въпрос Отговор
Може да не сте сглобили бръснещия блок
правилно след цялостно почистване. Когато
сглобявате бръснещия блок, погрижете се
да завинтите предпазителите наляво, докато
щракнат на място.
Защо от отворите
не излиза
достатъчно
омекотител за
бръснене, въпреки
че в касетата за
омекотител за
бръснене има
достатъчно?
Някой от отворите за балсам може да е
запушен. Промийте или потопете във вода
бръснещия блок. Ако не работи, изпомпайте
балсам за бръснене в касетата за балсам за
бръснене, докато балсамът започне да излиза
от запушения отвор. Ако пак не работи,
опитайте следния метод: 1) Изключете
самобръсначката. 2) Извадете бръснещия
блок. 3) Сложете пръст на отвора, който не е
запушен. 4) Включете самобръсначката.
5) Натиснете бутона за балсам за бръснене за
няколко секунди, докато започне отново да
излиза балсам от запушения отвор.
Може да не сте поставили бръснещите глави
в първоначалните им отделения. Една от
бръснещите глави няма отвор за омекотител
за бръснене в средата и трябва да се
постави в своето отделение. Погрижете се
да поставите бръснещата глава без отвор за
омекотител в правилното отделение. Това
е отделението най-близо до бутона за вкл./
изкл., когато бръснещият блок се сглобява към
самобръсначката.
 17
Въпрос Отговор
Защо от отворите
не излиза
омекотител за
бръснене, когато
натисна бутона
за омекотител за
бръснене?
Касетата за балсам е почти празна. Напълнете
касетата за балсам за бръснене (вж. раздела
“Запознаване”).
Изпуснах
самобръсначката
и бръснещият
блок падна от нея.
Как да го сглобя
обратно?
Поставете ножовете в отделенията на
бръснещите глави, като крачетата им
сочат нагоре. Поставете предпазителите
на отделенията (върху ножчетата) и ги
завъртете наляво, докато се заключат на
място. Един от предпазителите няма отвор
за омекотител за бръснене в средата и
трябва да се постави в своето отделение.
Това е отделението най-близо до бутона
за вкл./изкл., когато бръснещият блок се
сглобява към самобръсначката. Ако ножовете
и предпазителите са объркани, може да
изминат седмици, докато се възстанови
оптималното бръснене.
18
Въпрос Отговор
Защо
самобръсначката
започна внезапно
да издава странен
шум?
Вероятно не сте сглобили бръснещия блок
правилно. Поставете ножовете в отделенията
на бръснещите глави, като крачетата им
сочат нагоре. Поставете предпазителите
на отделенията (върху ножчетата) и ги
завъртете наляво, докато се заключат на
място. Един от предпазителите няма отвор
за омекотител за бръснене в средата и
трябва да се постави в своето отделение.
Това е отделението най-близо до бутона
за вкл./изкл., когато бръснещият блок се
сглобява към самобръсначката. Ако ножовете
и предпазителите са объркани, може да
изминат седмици, докато се възстанови
оптималното бръснене.

Уверетесе,чеуредътеизключен.
1 Извадетебръснещияблокот
самобръсначката.
2 Завъртетепредпазителянадясноиго
повдигнетеотбръснещияблок.
Забележка: Изваждайте бръснещите глави
само една по една. Това гарантира, че винаги ще
поставяте бръснещата глава на нейното място,
което е необходимо, защото две от бръснещите
глави имат специални отвори за омекотител
за бръснене. С това се гарантира и че няма
да объркате ножовете и предпазителите на
 19
различните бръснещи глави, което влошава
бръсненето.
3 Акоенеобходимо,свалетеножаот
предпазителя.
4 Почистетеножаипредпазителяс
включенатавкомплектачетчица.
5Следпочистванепоставетеножаотново
вбръснещияблок,катокрачетатасочат
нагоре.
6 Поставетепредпазителяотнововърху
отделениетонабръснещатаглава(върху
ножа).
7 Завъртетепредпазителяналяво,докатосе
фиксиранамясто.
8 Сложетебръснещияблокобратновърху
самобръсначката(сщракване).
20
21

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

Zajistěte, aby nedošlo k namočení adaptéru (váš
adaptér se může lišit od adaptéru na obrázku).

Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento
adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou,
protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými
a duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Nabíječku nikdy neponořujte do vody ani ji
neoplachujte pod tekoucí vodou.
Nabíječku umístěte a používejte jen na povrchu,
který je odolný proti tekutinám.
Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při
teplotě mezi 5 °C a 35 °C.
Používejte pouze přiložený adaptér a nabíječku.
Holicí strojek nebo nabíječku nepoužívejte, pokud
jsou poškozené.
Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy
nahrazen originálním typem, abyste předešli
možnému nebezpečí.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-


Tento přístroj odpovídá mezinárodním
bezpečnostním předpisům a lze jej bez obav
používat ve vaně nebo ve sprše a čistit pod
tekoucí vodou.
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem
normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je
jeho použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.
Hladina hluku, holicí strojek: Lc = 64 dB(A)

Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné
nízké napětí nižší než 24 V.

Holicí strojek
1 Ochranný kryt
2 Holicí jednotka
3 Zásobník s kondicionérem
4 Tlačítko kondicionéru
5 Indikace nabíjení
6 Vypínač
B Příslušenství
7 Lahvička s kondicionérem NIVEA FOR MEN
8 Nabíječka
9 Čisticí kartáč
10 Adaptér (váš adaptér se může lišit od adaptéru
znázorněného na obrázku)
-
-
-
-
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

NIVEA HS8020/33 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka