ZANKER KOB20622XK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KOB20622XK
Brugsanvisn‐
ing
Ovn
Käyttöohje
Uuni
Indholdsfortegnelse
Oplysninger om sikkerhed 2
Sikkerhedsanvisninger 3
Produktbeskrivelse 5
Før ibrugtagning 5
Daglig brug 6
Brug af tilbehøret 6
Ekstrafunktioner
7
Råd og tip 7
Vedligeholdelse og rengøring 12
Fejlfinding 14
Installation 15
Energieffektiv 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Oplysninger om sikkerhed
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet
af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler
den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet
instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når det er i drift, eller
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden
opsyn.
Børn på 3 år og derunder skal altid holdes væk fra dette apparat, når det
er i drift.
Generelt om sikkerhed
Installation af apparatet og udskiftning af ledningen må kun foretages af
en tekniker.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under
brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Børn på under 8 år skal
holdes på afstand, med mindre de overvåges konstant.
2
Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte
dem i.
Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes. Ellers er der
risiko for elektrisk stød.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til
at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset
knuses.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige
grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en
tekniker for at undgå elektrisk stød.
For at fjerne ovnribberne skal du først trække ovnribbens forende og
derefter dens bagende væk fra sidevæggene. Montér ovnribberne i
omvendt rækkefølge.
Sikkerhedsanvisninger
Installation
ADVARSEL! Apparatet må kun
installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beskadiget
apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger med
apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er
tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket
fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Mindsteafstanden til andre apparater og enheder
skal overholdes.
Sørg for, at apparatet er installeret under og opad
stabile køkkenelementer.
Apparatets sider skal stå ved siden af apparater
eller enheder med samme højde.
Apparatet er udstyret med et elektrisk
afkølingssystem. Det skal betjenes med den
elektriske strømforsyning.
Tilslutning, el
ADVARSEL! Risiko for brand og
elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en
kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer
til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal
du kontakte en elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og
netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede
servicecenter.
Netledninger må ikke komme i berøring med eller
nær ved apparatets låge, især når lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og
isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan
fjernes uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til netstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte
netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække i
netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med et
isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
3
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have
en brydeafstand på mindst 3 mm.
Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.
Brug
ADVARSEL! Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk stød eller
eksplosion.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er
tændt for det.
Sluk altid apparatet efter brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, mens
apparatet er i brug. Der kan trænge meget varm luft
ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når
det har kontakt med vand.
Belast ikke lågen, når den er åben.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller som
frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser
med alkohol kan medføre, at der dannes en
blanding af alkohol og luft.
Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af
apparatet, når du åbner lågen.
Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der
er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
Brug ikke mikrobølgefunktionen til at forvarme
ovnen.
ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Sådan undgår du at beskadige eller misfarve
emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande
direkte på apparatets bund.
Læg ikke aluminiumfolie direkte på apparatets
bund.
Hæld aldrig vand direkte ind i det varme
apparat.
Lad ikke fugtige fade og retter stå i apparatet
efter tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer
tilbehøret.
Farveændring af emaljen forringer ikke apparatets
ydeevne.
Brug en dyb bradepande til fugtige kager. Frugtsaft
kan lave pletter, som ikke kan fjernes.
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål,
f.eks. rumopvarmning.
Hold altid ovnlågen lukket under tilberedningen.
Hvis apparatet installeres bag et panel (f.eks. en
låge), skal du sørge for, at døren aldrig lukkes,
mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme
og fugt bag et lukket panelet og forårsage
efterfølgende skade på apparatet, skabet eller
gulvet. Luk ikke panelet, før apparatet er kølet helt
af efter brug.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Risiko for personskade,
brand eller skade på apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for,
at ovnglasset går i stykker.
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er
beskadiget. Kontakt det autoriserede servicecenter.
Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet.
Lågen er tung!
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug
kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge
instruktionerne på emballagen.
Rengør ikke katalytisk emalje (hvis relevant) med
nogen form for rengøringsmiddel.
Indvendig belysning
Den type pære eller halogenlampe, der bruges til
dette apparat, er kun beregnet til
husholdningsapparater. Det må ikke bruges til
anden belysning.
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød.
Før pæren skiftes, skal apparatet afbrydes fra
lysnettet.
Brug kun pærer med samme specifikationer.
Bortskaffelse
ADVARSEL! Risiko for personskade
eller kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf
den.
4
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr
bliver fanget i apparatet.
Service
Kontakt et autoriseret servicecenter for at få
repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
Produktbeskrivelse
Oversigt over apparatet
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
4
3
2
1
11
1
Betjeningspanel
2
Temperaturindikator/-symbol
3
Termostatknap
4
Funktionsvælger for ovnfunktioner
5
Strømindikator/symbol
6
Luftspalter til køleblæser
7
Varmeelement
8
Ovnpære
9
Ventilator
10
Ovnribber, udtagelige
11
Rillepositioner
Tilbehør
Trådrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og lagkagebunde.
Før ibrugtagning
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Rengøring før ibrugtagning
Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra
apparatet.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og
rengøring".
Gør apparatet og tilbehøret rent, inden du tager det i
brug.
Anbring tilbehør og udtagelige ovnribber i deres
oprindelige positioner.
Forvarmning
Forvarm det tomme apparat for at brænde det
tiloversblevne fedt af.
1. Vælg funktionen og maks. temperatur.
2. Lad apparatet være tændt i en time.
3. Vælg funktionen og indstil den maksimale
temperatur.
4. Lad apparatet være tændt i 15 minutter.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Apparatet
kan udsende lugt og røg. Dette er normalt. Sørg for, at
der er tilstrækkelig udluftning i rummet.
5
Daglig brug
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Forsænkbare knapper
Tryk på funktionsvælgeren for at bruge apparatet.
Derefter kommer knappen ud.
Aktivering og deaktivering af apparatet
Afhænger af model, hvis apparatet
har kontrollamper, knapsymboler eller
indikatorer:
Lampen tændes, når apparatet er i
gang.
Symbolet viser, om knappen styrer
ovnfunktionerne eller temperaturen.
Indikatoren tændes, når ovnen
varmer op.
1. Drej knappen for ovnfunktioner for at vælge en
ovnfunktion.
2. Drej termostatknappen for at vælge en temperatur.
3. Drej apparatets funktionsvælgere og termostatknap
hen på slukpositionen for at slukke for apparatet.
Ovnfunktioner
Ovnfunktion Egnet til
Sluk-position Apparatet er slukket.
Varmluft Til samtidig stegning eller stegning/bagning af mad, der skal have
samme tilberedningstemperatur, på flere riller end én, uden at de for-
skellige retter får afsmag af hinanden.
Over-/undervarme Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
Undervarme Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Turbogrill Til stegning af større stege eller fjerkræ på én ovnrille. Også til at lave
gratiner og til at brune.
Lille grill Til grillstegning af flade madvarer og til ristning af brød.
Optøning Denne funktion kan anvendes til optøning af frosne madvarer, som
f.eks. grøntsager og frugt. Optøningstiden afhænger af de frosne mad-
varers mængde og omfang.
Brug af tilbehøret
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Isætning af tilbehør
Grillrist:
6
Skub risten mellem ovnribbens skinner, og sørg for, at
fødderne peger nedad.
Bageplade:
Skub bagepladen ind mellem skinnerne ud for rillen.
Grillrist og bageplade sammen:
Skub bagepladen ind mellem ovnribbernes skinner og
grillristen på skinnerne ovenover.
Ekstrafunktioner
Køleblæser
Når apparatet er tændt, aktiveres køleblæseren
automatisk for at holde apparatets overflader kølige.
Hvis du slukker for apparatet, kører blæseren videre,
indtil apparatet er kølet af.
Sikkerhedstermostat
Forkert betjening af apparatet eller defekte
komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at
hindre dette er ovnen forsynet med en
sikkerhedstermostat, som afbryder strømforsyningen.
Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk
igen.
Råd og tip
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Tabellernes temperaturer og bagetider er
kun vejledende. De afhænger af
opskrifterne samt af kvaliteten og
mængden af de anvendte ingredienser.
Generelle oplysninger
Apparatet har fire ovnriller. Tæl ribberne fra bunden
af apparatet.
Ovnen har et specielt system, der cirkulerer luften
og konstant genbruger dampen. Med dette system
er det muligt at bruge damp ved tilberedningen, så
maden bliver mør indvendig og sprød på overfladen.
Det mindsker tilberedningstiden og energiforbruget.
Dampen kan sætte sig som fugt i apparatet eller på
ovnruderne. Det er normalt. Stå altid på afstand af
apparatet, når du åbner dets låge under
tilberedning. Tænd apparatet 10 minutter inden
tilberedning for at mindske kondenseringen.
Tør fugt væk, hver gang du har brugt apparatet.
Stil ikke genstandene direkte på apparatets bund,
og dæk ikke nogen af dets dele med alufolie, når du
tilbereder mad. Dette kan ændre stege-/
bageresultaterne og beskadige emaljen.
Bagning af kager
Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af bagetiden er
gået.
Hvis du bruger to bageplader på samme tid, bør der
være en tom rille mellem dem.
7
Tilberedning af kød og fisk
Brug en bradepande til mad med meget fedt for at
forhindre, at ovnen får pletter, der ikke kan fjernes.
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter inden udskæring,
så saften ikke siver ud.
Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for
meget røg i ovnen under stegning. Tilføj vand, hver
gang det tørrer ud, for at forhindre røgkondensation.
Tilberedningstider
Tilberedningstiderne afhænger af madvarens type,
konsistens og volumen.
Hold øje med ydelsen i starten, når du laver lav mad.
Find de bedste indstillinger (varmetrin, tilberedningstid,
etc.) til dit kogegrej, dine opskrifter og mængderne, når
du bruger dette apparat.
Stegetabel
Kager
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Pisket dej 170 2 165 2 (1 og 3) 45 - 60 I en kage-
form
Mørdej 170 2 160 2 (1 og 3) 20 - 30 I en kage-
form
Kvarkkage
m. kærne-
mælk
170 1 165 2 70 - 80 I en 26 cm
kageform
Æblekage
(æbletærte)
170 1 160 2 (1 og 3) 80 - 100 I to 20 cm
kageforme
på en grill-
rist
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 På bage-
plade
Tærte m.
syltetøj
170 2 160 2 (1 og 3) 30 - 40 I en 26 cm
kageform
Frugtkage 170 2 155 2 50 - 60 I en 26 cm
kageform
Sandkage
uden fedt
170 2 160 2 90 - 120 I en 26 cm
kageform
Engelsk ju-
lekage/fyldig
frugtkage
170 2 160 2 50 - 60 I en 20 cm
kageform
Plumkage
1)
170 2 165 2 20 - 30 I en
brødform
Små kager i
form
170 3 166 3 (1 og 3) 25 - 35 På bage-
plade
Småkager
1)
150 3 140 3 (1 og 3) 30 - 35 På bage-
plade
8
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Marengs 100 3 115 3 35 - 40 På bage-
plade
Boller
1)
190 3 180 3 80 - 100 På bage-
plade
Vandbak-
kelser
1)
190 3 180 3 (1 og 3) 15 - 20 På bage-
plade
Frugttærter 180 3 170 2 25 - 35 I en 20 cm
kageform
Victoriakag-
er
180 1 eller 2 170 2 45 - 70 Venstre +
højre i en 20
cm kage-
form
Fyldig
frugtkage
160 1 150 2 110 - 120 I en 24 cm
kageform
Victoriakag-
er
1)
170 1 160 1 50 - 60 I en 20 cm
kageform
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Brød og pizza
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Franskbrø
d
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 stk.,
500 g pr.
stk.
Rugbrød 190 1 190 1 30 - 45 I en
brødform
Rundstyk-
ker
1)
190 2 180 2 (1 og 3) 25 - 40 6 - 8 boller
på bage-
plade
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 På en bra-
depande
Scones
1)
200 3 190 2 10 – 20 På bage-
plade
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
9
Tærter
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Pastatærte 180 2 180 2 40 - 50 I en form
Grøntsag-
stærte
200 2 200 2 45 - 60 I en form
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 I en form
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 I en form
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 I en form
Yorkshire-
pudding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 forme
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Kød
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Oksekød 200 2 190 2 50 - 70 På en grill-
rist og en
bradepande
Svin 180 2 180 2 90 - 120 På en grill-
rist og en
bradepande
Kalvekød 190 2 175 2 90 - 120 På en grill-
rist og en
bradepande
Roastbeef,
rød
210 2 200 2 44 - 50 På en grill-
rist og en
bradepande
Roastbeef,
rosa
210 2 200 2 51 - 55 På en grill-
rist og en
bradepande
Roastbeef,
gennem-
stegt
210 2 200 2 55 - 60 På en grill-
rist og en
bradepande
Flæskebov 180 2 170 2 120 - 150 På en bra-
depande
10
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Flæske-
skank
180 2 160 2 100 - 120 2 stykker på
en brade-
pande
Lammekød 190 2 190 2 110 - 130 Kølle
Kylling 200 2 200 2 70 - 85 Hel
Kalkun 180 1 160 1 210 - 240 Hel
And 175 2 160 2 120 - 150 Hel
Gås 175 1 160 1 150 - 200 Hel
Kanin 190 2 175 2 60 - 80 Skåret i
stykker
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Skåret i
stykker
Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Hel
Fisk
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkn-
ing
Temperatur
(°C)
Ovnrille Temperatur
(°C)
Ovnrille
Bækørred/
guldbrasen
190 2 175 2 (1 og 3) 40 - 55 3 - 4 fisk
Tun/laks 190 2 175 2 (1 og 3) 35 - 60 4 - 6 fileter
Grill
Opvarm den tomme ovn i 10 minutter før
tilberedning.
Madvare Mængde Temperatur
(°C)
Tid (min.) Ovnrille
Stykker (g) 1. side 2. side
Tournedos 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Oksesteaks 4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Grillpølser 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
11
Madvare Mængde Temperatur
(°C)
Tid (min.) Ovnrille
Stykker (g) 1. side 2. side
Svinekotelet 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Kylling (i
halve)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Kyllingebry-
ster
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3
Fiskefilet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sandwiches 4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Toastbrød 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Turbogrill
Brug denne funktion med en maksimal
temperatur på 200 °C.
Madvare Mængde Temperatur
(°C)
Tid (min.) Ovnrille
Stykker (g) 1. side 2. side
Rullesteg
(kalkun)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Kylling (i
halve)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Kyllingelår 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Vagtler 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Grøntsags-
gratin
- - 200 20 - 25 - 3
Kammu-
slinger
- - 200 15 - 20 - 3
Makrel 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Fisk i skiver 4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
12
Bemærkninger om rengøring
Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i
varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
Metalflader rengøres med et specifikt
rengøringsmiddel.
Rengør altid apparatet indvendigt efter brug.
Ophobning af fedt eller andre madrester kan
medføre brand.
Fastsiddende snavs fjernes med et specielt
ovnrensemiddel.
Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre.
Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
Hvis der anvendes non-stick-tilbehør: Brug ikke
skrappe rengøringsmidler, skarpe genstande eller
opvaskemaskine til rengøring. Det kan beskadige
non-stick-belægningen.
Tilbehør af rustfrit stål eller aluminium
Rengør kun ovnlågen med en fugtig klud
eller svamp. Tør efter med en blød klud.
Brug aldrig ståluld, syre eller slibende
midler. De kan beskadige ovnens
udvendige flader. Brug samme
fremgangsmåde til at rengøre ovnens
betjeningspanel.
Rengør lågepakningen
Se jævnligt lågepakningen efter. Lågepakningen
sidder rundt om ovnrummets ramme. Brug ikke
apparatet, hvis lågepakningen er beskadiget.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
Se de generelle oplysninger om rengøring for at
rengøre lågepakningen.
Udtagning af ovnribber
For at rengøre ovnen fjernes ovnribberne.
1
Træk forenden af ribben
væk fra sidevæggen.
1
2
1
2
Træk den bageste ende
af ovnribben væk fra
sidevæggen, og fjern
den.
2
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
Rengøring af ovnlåge
Ovnlågen har to ovnglas. Du kan fjerne ovnlågen og det
indvendige ovnglas for at rengøre det.
Ovnlågen kan smække i, hvis du prøver
at fjerne det inderste ovnglas, mens
ovnlågen sidder på.
Forsigtig! Brug ikke apparatet uden det
indvendige ovnglas.
1
Åbn lågen helt, og hold
på de to hængsler.
1
2
Løft armene på de to
hængsler, og vip dem op.
2
3
Luk ovnlågen halvvejs til
den første åbne position.
Træk den så fremad, og
tag den fri af
hængslerne.
3
4
Læg døren på et fast
underlag, med et blødt
stykke stof under.
4
5
Udløs låsesystemet, så
det inderste ovnglas kan
tages ud.
5
90°
6
Drej de to holdere 90°,
og tag dem ud af deres
leje.
6
13
2
1
7
Løft først ovnglasset
forsigtigt ud, og læg det
på et plant underlag.
7
Rengør ovnglasset med vand og sæbe. Tør ovnglasset
forsigtigt af.
Når rengøringen er udført, skal ovnglasset og ovnlågen
monteres. Udfør ovennævnte trin i omvendt rækkefølge.
Grafikken skal vende væk fra ovnrummet / varmen.
Kontrollér efter installationen, at overfladen på
ovnglassets ramme ikke er ru, når du rører ved den.
Sørg for at sætte det inderste ovnglas korrekt i lejerne.
Udskiftning af pæren
Læg en klud i bunden af apparatets rum. Det forhindrer,
at glasset og rummet beskadiges.
ADVARSEL! Fare for dødsfald ved
elektrisk stød! Afbryd sikringen, inden du
udskifter pæren.
Pæren og glasset kan blive varmt.
1. Sluk for apparatet.
2. Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk på
gruppeafbryderen.
Den bageste pære
1. Drej lampeglasset mod uret, og tag det af.
2. Gør glasset rent.
3. Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast
pære.
4. Montér lampeglasset.
Fejlfinding
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Hvis noget går galt...
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Ovnen bliver ikke varm. Ovnen er slukket. Tænd for ovnen.
Ovnen bliver ikke varm. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes en defekt
sikring. Kontakt en kvalificeret in-
stallatør, hvis sikringen springer
flere gange i træk.
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren.
Der samler sig damp og kondens-
vand på maden og i ovnrummet.
Maden har stået for længe i ovnen. Lad ikke maden stå i ovnen længere
end 15-20 minutter efter tilberednin-
gen.
14
Serviceoplysninger
Hvis du ikke selv kan løse problemet: Kontakt
forhandleren eller et autoriseret servicecenter.
De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet
på typeskiltet. Typeskiltet er placeret på apparatets
frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Installation
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Indbygning
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
Fastgørelse af apparatet til skab
A
B
Tilslutning, el
Producenten påtager sig intet ansvar,
hvis forholdsreglerne i kapitlerne Om
sikkerhed ikke følges.
Dette apparat er forsynet med et stik og en netledning.
15
Kabel
Tilgængelige tilslutningskabler til installation eller
udskiftning:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
Se tilsluttet effekt i alt på typeskiltet for at få oplysninger
om kablets tværsnit. Du kan også se i tabellen:
Effekt i alt (W) Kablets tværsnit (mm²)
maksimum 1380 3 x 0.75
Effekt i alt (W) Kablets tværsnit (mm²)
maksimum 2300 3 x 1
maksimum 3680 3 x 1.5
Jordkablet (grønt/gult kabel) skal være 2 cm længere
end fase- og nulkabler (blå og brune kabler).
Energieffektiv
Produktkort og information i henhold til EU 65-66/2014
Leverandørens navn Zanker
Identifikation af model KOB20622XK
Energieffektivitetsindeks 103.8
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.83 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.82 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Volumen 57 l
Type ovn Indbygningsovn
Vægt 27.4 kg
DS/EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del
1: Komfurer, ovne, dampovne og grillapparater -
Metoder til måling af ydeevne.
Energibesparelse
Apparatet indeholder funktioner, som hjælper dig med
at spare energi ved daglig madlavning.
Generelle råd
Sørg for, at ovnlågen er lukket korrekt, når
apparatet er tændt, og hold den lukket så
meget som muligt under tilberedningen.
Brug metalfade for at forbedre
energibesparelsen.
Stil om muligt maden i ovnen uden at forvarme
den.
Når madlavningen tager over 30 minutter, skal
ovntemperaturen reduceres mest muligt 3 - 10
minutter, før tilberedningstiden er gået,
afhængigt af madlavningens varighed.
Restvarmen i ovnen bliver ved med at tilberede
maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Tilberedning med blæser - brug om muligt
tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare
energi.
Holde maden varm - vælg den lavest mulige
temperaturindstilling, hvis du ønsker at bruge
restvarmen til at holde en ret varm.
16
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed
samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med
symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
17
Sisältö
Turvallisuustiedot 18
Turvallisuusohjeet 19
Laitteen kuvaus 21
Käyttöönotto 21
Päivittäinen käyttö 21
Lisävarusteiden käyttäminen 22
Lisätoiminnot
23
Vihjeitä ja neuvoja 23
Hoito ja puhdistus 29
Vianmääritys 31
Asennus 31
Energiatehokkuus 33
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuustiedot
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka
aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina
varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo
ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää
asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on
toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat
kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän
huoltotoimenpiteitä.
3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää kaukana tästä laitteesta
aina sen ollessa toiminnassa.
Yleiset turvallisuusohjeet
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö.
18
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.
Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee
pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä. Näin vältät
mahdollisen sähköiskun.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun
puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena luukun lasin särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen
jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot
takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Turvallisuusohjeet
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä
aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
Varmista, että laite asennetaan turvallisten
rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten
laitteiden tai kalusteiden lähellä.
Laitteessa on sähkötoiminen jäähdytysjärjestelmä.
Sitä on käytettävä verkkovirralla.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan
sähköasentajan vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat
kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa
tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos
virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkuun
tai päästä niitä sen lähelle, varsinkaan luukun
ollessa kuuma.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat
tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman
työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä
kiinnitä sitä pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä
aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka
mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta
19
kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön
direktiivejä.
Käyttö
VAROITUS! Henkilövahinkojen,
palovammojen ja sähköiskujen tai
räjähdyksen vaara.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa
toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on
kosketuksissa veteen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät
aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja
ilman seoksen.
Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen
avatessasi luukkua.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä
tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Mikroaaltotoimintoa ei saa käyttää uunin
esilämmittämiseen.
VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua.
Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien
estäminen:
Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan
laitteen pohjalle.
Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen
pohjalle.
Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen.
älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa
sen käytön jälkeen.
Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisävarusteita.
Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden
leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon.
Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen
aikana.
Jos laite asennetaan kalusteen paneelin (esim.
oven) taakse, ovea ei saa koskaan sulkea laitteen
ollessa toiminnassa. Lämpöä tai kosteutta voi kertyä
suljetun kalusteen paneelin taakse ja se laite,
kotelointi tai lattia voi sen seurauksena vaurioitua.
Älä sulje kalusteen paneelia ennen kuin laite on
jäähtynyt kokonaan käytön jälkeen.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen
vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen
rikkoutuminen.
Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on
painava!
Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei
vaurioidu.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia
tai metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata
tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos olemassa)
pesuaineella.
Sisävalo
Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja
hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä
rakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS! Sähköiskun vaara.
Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava
pistorasiasta.
Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia
lamppuja.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ZANKER KOB20622XK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes