Aeg-Electrolux HM634200MB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HM634200MB
Käyttöohje Induktiotaso
Istruzioni per l’uso Piano cottura a
induzione
Bruksanvisning Induktionshäll
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET 2
ASENNUSOHJEET 3
LAITTEEN KUVAUS 6
KÄYTTÖOHJEET 8
Automaattinen kuumennus 9
Ajastin 9
STOP+GO 10
Lukitus 11
Lapsilukko 11
Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja
käyttöön ottaminen 11
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 11
HOITO JA PUHDISTUS 13
KÄYTTÖHÄIRIÖT 13
YMPÄRISTÖNSUOJELU 14
Pakkausmateriaalit 15
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää
sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton yh-
teydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja
tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamatto-
mien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu-
destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumis-
vaaran.
Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
2 Sisällys
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä
laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä
käyttöä.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä
tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30
cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara!Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi- tai
alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä an-
na niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot
eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keitto-
astiaa.
Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Jätä työtason ja laitteen etuosan väliin 5 mm:n ilmanvaihtoaukko.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttä-
miseksi.
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait-
teen pohjassa.
HM634200MB
949 593 220 01
58 GAD C7 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Asennusohjeet 3
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti!
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä
ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset
jne.).
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja!
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos
suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja
kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä
keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara.
Yhdistelmälaite on jännitteenalainen.
Noudata sähkölaitteiden turvaohjeita.
Yhdistelmälaitteiden nimellisvirran on oltava sama.
Säädä pistoke- ja pistorasialiitännät oikein.
Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemi-
sen.
Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja
jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Käytä asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irro-
tettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Asennus
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600
560+1
R5
490+1
4 Asennusohjeet
min.
38 mm
min.
5 mm
Irrottaminen
Asennusohjeet 5
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
1 2
5
6
4
3
180
mm
180
mm
210
mm
145
mm
1
Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
toiminto 2500 W
2
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
toiminto 2800 W
3
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
toiminto 2800 W
4
Käyttöpaneeli
5
Induktiokeittoalue 2300 W + Power-
toiminto 3700 W
6
Höyrynpoistoaukko
6 Laitteen kuvaus
Käyttöpaneeli
1
2
3
4
567
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä
toiminnot ovat käytössä.
kosketuspainike toiminta
1
ajastimen näyttö aika minuutteina
2
valitsee keittoalueen
3
/
lisää tai vähentää aikaa
4
lukon
kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu-
kon
5
ottaa Power-toiminnon käyttöön
6
ottaa STOP+GO-toiminnon käyttöön ja poistaa sen
käytöstä
7
tehotason näyttö näyttää tehoasetuksen
Tehonäytöt
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
-
Keittoalue on toiminnassa
Lämpimänäpito
Automaattinen kuumennus on toiminnassa
Power-toiminto
+ numero
Toimintahäiriö
/ /
OptiHeat-toiminto (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo): edelleen toi-
minnassa / lämpimänäpito / jälkilämpö
Toimintalukitus/lapsilukko on kytketty
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni tai keittoalueella ei ole astiaa
Automaattinen virrankatkaisu on toiminut
Laitteen kuvaus 7
OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo)
VAROITUS!
\ \ Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima
lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen
pinnan.
KÄYTTÖOHJEET
Keittotasoa käytetään uunin kytkimillä ja keittotason käyttöpaneelilta. Kytkimien
käyttöohjeet on esitetty uunin käyttöohjeissa.
Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien
keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäiriötä.
Automaattinen virrankatkaisu
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta, jolloin näytössä näkyy
.
Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 sekunnin
ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kunnes poistat esineen.
Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi tyhjäksi kiehunut kattila). Keittoalueen on annettava
jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
Keittoastia on sopimaton. Merkkivalo
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta kahden minuutin kuluttua.
Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua
merkkivalo
syttyy ja keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko.
Automaattisen virrankatkaisun ajat
Tehotaso
- - -
Virta katkeaa
seuraavan ajan
kuluttua
6 tuntia 5 tuntia 4 tuntia 1,5 tuntia
8 Käyttöohjeet
Automaattinen kuumennus
Voit saavuttaa vaaditun lämpöasetuksen nopeam-
min, jos otat automaattinen kuumennus-toimin-
non käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeim-
man tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja las-
kee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Kytke automaattinen kuumennus päälle kääntä-
mällä keittoalue väännintä oikealle, kunnes näyt-
töön ilmestyy
. Aseta sitten tarvittava tehota-
so. 2 sekunnin kuluttua syttyy
.
Toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta kääntä-
mällä väännin vasemmalle ja asettamalla alhai-
sempi tehotaso.
Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto
kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kyt-
keytyy automaattisesti takaisin tehotasolle 9. Toiminto otetaan käyttöön valitsemalla teho-
taso kytkimillä ja koskettamalla sen jälkeen painiketta
. Merkkivalo syttyy. Toiminto
poistetaan käytöstä muuttamalla tehoasetusta.
Tehon hallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keit-
toalueen välille, jotka muodostavat keskenään
parin (katso kuva). Power-toiminto nostaa parin
toisen keittoalueen tehotason korkeimmalle ta-
solle ja alentaa automaattisesti toisen keittoa-
lueen tehoa. Alennetun tehotason keittoalueen
näytössä näkyy vuoron perään asetusarvo ja
alennettu arvo.
Ajastin
Ajanlaskenta- automatiikka
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa
varten.
Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen.
Keittoalueen asettaminen:kosketa painiketta
toistuvasti, kunnes vaaditun keittoa-
lueen merkkivalo syttyy.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Käyttöohjeet 9
Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen toimintaan:Kosketa ajastimen painiketta
ja aseta aika (
00
-
99
minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan
laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Valitse keittoalue painikkeella
. Keittoalueen
merkkivalo vilkkuu nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajanlaskenta-automatiikan muuttaminen:aseta keittoalue valinnalla
. Kosketa pai-
niketta
tai .
Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen pois toiminnasta: Valitse keittoalue painik-
keella
. Kosketa painiketta Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon . Keittoalueen
merkkivalo sammuu. Voit kytkeä toiminnon pois päältä myös koskettamalla samanaikai-
sesti painikkeita
00
ja .
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
00
. Keit-
toalue kytkeytyy pois toiminnasta.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
CountUp Timer (Ajanlaskenta-automatiikka)
Käytä CountUp Timer -toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen.
Keittoalueen asettaminen (jos useampi kuin yksi keittoalue on toiminnassa):kos-
keta painiketta
toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon CountUp Timer kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen painiketta
ja
näyttöön syttyy
. Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajanlaskenta on käyn-
nissä. Näytössä näkyy
ja ajastimen aika (minuuttia).
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan tarkistaminen: valitse keittoalue painik-
keella
. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toi-
minta-aika.
Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: valitse keittoalue painik-
keella
ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta tai . Keittoa-
lueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin
Voit käyttää ajastinta hälytinajastimena laitteen ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ol-
lessa pois toiminnasta (lämpöasetuksen näytössä näkyy
).
Hälytinajastimen kytkeminen toimintaan: Kosketa painiketta . Aseta aika kosketta-
malla ajastimen painiketta
tai . Keittoalueiden näyttö kytkeytyy automaattisesti
pois päältä 10 sekunnin kuluessa. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu ääni-
merkki ja näytössä vilkkuu
.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
.
Hälytinajastimen kytkeminen pois toiminnasta: Kytke vasemmalla edessä oleva keit-
toalue toimintaan ja pois toiminnasta lyhyesti sen jälkeen.
Hälytinajastin-toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan.
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen (
).
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli syttyy.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tu-
lee voimaan.
10 Käyttöohjeet
Kun tehotasoa muutetaan, toiminto pysähtyy ja näytöissä näkyvät uudet tehotasot.
Lukitus
Voit lukita keittotason kosketuspainikkeet, kun keittoalue on toiminnassa.
Aseta ensin tehotaso.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli palaa neljän sekunnin ajan.
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tulee voi-
maan.
Kun muutat tehotasoa, tämä toiminto sammuu.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu.
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Uuni on poistettu käytöstä.
Kosketa
4 sekunnin ajan, kunnes symboli vilkkuu.
Kosketa
symbolin vilkkuessa, symboli syttyy 4 sekunnin ajaksi.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Uuni on poistettu käytöstä.
Kosketa
, kunnes symboli vilkkuu.
Kosketa
symbolin vilkkuessa, symboli syttyy 4 sekunnin ajaksi.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti
Kytke keittoalue toimintaan. Symboli
syttyy. Kosketa painiketta , kunnes symboli
syttyy.
Aseta tehotaso asetuksesta
4 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa.
Lapsilukko kytkeytyy toimintaan sen jälkeen, kun laite on kytketty pois toiminnasta.
Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen
Kytke laite pois päältä.
Kosketa painiketta
kolmen sekunnin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Kosketa painiket-
ta
, laitteesta kuuluu äänimerkki. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. syttyy
ja äänimerkit on käytössä. Kosketa painiketta
. Näytössä näkyy ja äänimerkki on pois-
tettu käytöstä.
Kosketa painiketta
uudelleen ottaaksesi äänet käyttöön.
Kun äänet on kytketty pois päältä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
hälytinajastin aktivoituu
ajastimen aika kuluu umpeen
käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
11
Induktiokeittoalueille soveltuvat keittoastiat
Induktiotoiminnassa lämpö kehittyy lähes välittömästi keittoastian sisälle tehokkaan sähkö-
magneettisen kentän vaikutuksesta.
Keittoastian materiaali
Soveltuvat materiaalit: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, moniker-
roksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden).
Sopimattomat materiaalit: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan
kokoon tiettyyn rajaan saakka. Keittoastian pohjan magneettiselta osalta vaaditaan kuiten-
kin tietty minimimitta, joka on noin 3/4 keittoalueen koosta.
Käyttöön liittyvät äänet
Jos kuulet
rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on
valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä
hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Energiansäästö
Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälki-
lämpö.
Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
Öko Timer (Säästöajastin)
Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta jo ennen vähenevän
aikanäytön ajastimen merkkiäänen kuulumista. Kuumennusajan lyhentyminen riippuu teho-
tasosta ja toiminta-ajasta.
Power-toiminto soveltuu parhaiten suurten vesimäärien keittämiseen.
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten)
ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen
vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä
liiallisen ruskistamisen välttämistä.
12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
VAROITUS!
Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin
lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaa-
vinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasva-
tahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostu-
mattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai
ei muuten toimi.
Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
kuluessa.
Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Stop+Go toimii. Katso luku "Käyttöohjeet".
Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpanee-
li puhtaaksi.
Laitteesta kuuluu merkkiääni ja
se kytkeytyy pois toiminnasta.
Laitteesta kuuluu merkkiääni
sen ollessa pois toiminnasta.
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty. Poista esineet kos-
ketuspainikkeiden päältä.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Automaattinen kuumennus ei
toimi.
Korkein tehotaso on asetettu. Korkeimman tehotason teho on sa-
ma kuin automaattisen kuumennuksen tehotaso.
Tehotaso muuttuu kahden ase-
tuksen välillä.
Tehonhallinta on käynnissä. Katso kohta Tehonhallinta.
Kosketuspainikkeet kuumene-
vat.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkeita. Laita
isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
Hoito ja puhdistus 13
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kos-
ketat käyttöpaneelin kosketus-
painikkeita.
Äänimerkit on poistettu käytöstä. Ota äänimerkit käyttöön (ks.
"Äänimerkkien hallinta").
vilkkuu
Automaattinen virran katkaisu on toiminut. Sammuta keittoalue
ja kytke se uudelleen toimintaan 60 sekunnin päästä.
Jos merkkivalo
syttyy uudelleen 60 sekunnin jälkeen, ota yh-
teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
syttyy
Lapsilukko tai lukitus on kytketty toimintaan. Katso luku "Käyttö-
ohjeet".
syttyy
Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueel-
le.
Keittoastia on vääränlainen. Käytä oikeantyyppistä keittoasti-
aa.
Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni keittoalueelle. Siir-
rä keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
ja jokin numero syttyy.
Laitteessa on jokin vika.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulake-
taulusta. Kytke virta uudelleen. Jos merkkivalo
syttyy uudel-
leen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
syttyy
Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keitto-
astia. Keittoalueen ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Auto-
maattinen virran katkaisu on toiminut.
Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke
keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua.
häviää näytöstä, jälkilämmön merkkivalo palaa. Anna keittoastian
jäähtyä riittävästi ja tarkista sen soveltuvuus. Katso kohta "Induk-
tiokeittoalueelle soveltuvat keittoastiat".
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaimi-
nen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus.
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana,
jos toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon yhteystie-
dot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
14 Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on mer-
kitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenke-
räysastioihin.
Ympäristönsuojelu
15
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di
leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni
operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di
conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che
ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 16
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 18
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 21
ISTRUZIONI D'USO 22
Spegnimento automatico 22
Preriscaldamento automatico 23
Attivazione e disattivazione della funzione
Power 23
Timer 24
STOP+GO 25
Blocco 25
Dispositivo di sicurezza bambini 25
Disattivazione ed attivazione dei segnali
acustici 25
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 26
PULIZIA E CURA 27
COSA FARE SE… 28
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 29
Materiale di imballaggio 29
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Con-
servare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e do-
tazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA!
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurar-
si che non giochino con l'apparecchio.
16 Indice
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA!
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come
posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di
30 cm dal piano cottura acceso.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il
piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile
sottostante.
AVVERTENZA!
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scos-
se elettriche.
Informazioni per la sicurezza
17
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta
identificativa.La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato in-
feriore.
HM634200MB
949 593 220 01
58 GAD C7 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA!
È assolutamente necessarie leggere!
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza
elettrica ecc.)!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista
qualificato!
Rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diretta-
mente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso con-
trario, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla
caduta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
L'apparecchiatura combinata è alimentata con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche.
Deve esserci una corrispondenza fra la tensione nominale delle apparecchiature combi-
nate.
Effettuare le connessioni in modo appropriato.
Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di se-
parare l'apparecchiatura dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di al-
meno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
18 Istruzioni di installazione
Montaggio
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600
560+1
R5
490+1
min.
38 mm
min.
5 mm
Istruzioni di installazione 19
Estrazione
20 Istruzioni di installazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux HM634200MB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend