Pottinger Control console PC3.0 LW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CS Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
Pöttinger materiál č.: 487.760, 487.779, 487.793
V1.1
Změny
provedení
Změny
Datum
Ochrana
V1.0
První verze
20.01.2021
bumbrai
V1.1
Nový navigační systém menu
Přiřazení zadávacího políčka UT-instance
Přiřazení zadávacího políčka letní-/zimní čas,
12h/24h-režim
N
11.02.2022
bumbrai
Dovoleno:
Vyhotoveno:
Datum 06.11.2018
Podpis Bumberger
Vyzkoušeno:
Datum
Ochrana
Dovoleno
Datum
Ochrana
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 2 / 19
Obsah
1 Pojmy a zkratky ...................................................................................................................... 3
2 Popis hardware ....................................................................................................................... 3
2.1 Provozní napětí: ............................................................................................................. 3
2.2 TFT-dsplej ...................................................................................................................... 3
2.3 Čelní disk ....................................................................................................................... 3
2.4 Bzučák: .......................................................................................................................... 3
2.5 RTC: ............................................................................................................................... 3
3 Ovládací tlačítka ..................................................................................................................... 4
3.1 Pevná tlačítka Obsah ..................................................................................................... 4
3.2 System-Menu ................................................................................................................. 5
3.3 TECU-Menu ................................................................................................................... 5
3.3.1 Základní legenda nastavení ................................................................................ 5
3.3.2 Rychlost kol WBS (Wheel Based Speed) ............................................................ 6
3.3.3 Rychlost odvislá od povrchu GBS (Ground Based Speed) ................................. 7
3.3.4 Kalibrace na 100 m pro převodovou a radarovou rychlost .................................. 7
3.3.5 Nastavení vývodového hřídele a tažného přístroje ............................................. 8
3.4 Nastavení systému ........................................................................................................ 9
3.4.1 Touch calibration (Kalibrace dotykového panelu) ............................................. 11
3.4.2 Delete IOP Objectpool (Smazání IOP-objektpool) ............................................ 12
3.4.3 IOP Objectpool Download (Uložení IOP-Objektpool) ........................................ 12
4 Elektrické přípoje ................................................................................................................. 14
4.1 Uložení pinů ................................................................................................................. 14
4.2 Hlavní zásuvka ............................................................................................................. 15
5 TECU Traktor ECU ................................................................................................................ 16
5.1 Uložení pinů na straně traktoru .................................................................................... 16
5.1.1 7-pólová signální zásuvka v kabině podle ISO 11786 ....................................... 16
5.2 Uložení pinů na straně terminálu ................................................................................. 17
5.2.1 Rychlost traktoru vstup: 2 vstupy konformní s ISO11786:1995: ....................... 17
5.2.2 Vstup Počet otáček zadního vývodového hřídele: 1 Vstup konformní s
ISO11786:1995 (Kapitola 5.3). .......................................................................... 17
5.2.3 Tříbodový závěs-digitální vstup 1 Vstup konformní s ISO11786:1995 (Kapitola
5.3). .................................................................................................................... 18
5.2.4 Tříbodový závěs-analogový vstup: 1 Vstup konformní s ISO11786:1995 (Kapitola
5.3). .................................................................................................................... 18
5.2.5 Zapalování Zap-/vypnuto: 1 kanál Zap-/vypnutý ............................................... 19
5.3 EMV ............................................................................................................................. 19
5.3.1 EN ISO 14982:2009 ........................................................................................... 19
5.4 ESD .............................................................................................................................. 19
5.4.1 EN ISO 10605 .................................................................................................... 19
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 3 / 19
1 Pojmy a zkratky
Pojem Význam
Elektronická ovládací jednotka
not defined (není definováno)
To be defined (definováno)
2 Popis hardware
2.1 Provozní napětí:
Typicky 12 V DC (z traktoru)
- Přednostně 8 .. 28 V DC
- Minimální 8 ..18 V DC,
2.2 TFT-dsplej
Velikost 5 palců příčný formát
o Uvolnění 800 x 480 bod matrix
o Barva 64k
o LED-Podsvětlení
2.3 Čelní disk
Podsvětlená klávesnice s regulovatelná v 8 stupních
UV-stabilní materiál na čelním krytu
2.4 Bzučák:
o integrován v zadní straně
o 60-dB při odstupu 30 sm (úhel <=10° od středu)
o Pevná frekvence bzučáku (jmenovitá frekvence: 4,25-kHz)
o Hlasitost nastavitelná v 16 stupních. Z důvodu interního oscilátoru není možné jemné nastavení hlasi-
tosti. Nastavení hlasitosti je odvislé také od okolní teploty.
o Podle IP 65 utěsněný kryt. Bzučák není utěsněn podle IP 65.
2.5 RTC:
Hodiny s vyměnitelnou Li-on baterií Baterie CR2032
o Typická životnost baterie: 10 let od datumu výroby (podle okolní teploty)
o Výměna po otevření šroubovaného krytu
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 4 / 19
3 Ovládací tlačítka
3.1 Pevná tlačítka Obsah
- Power ZAP/VYP pro zapnutí/vypnutí podržte 1 sekundu
- Kryt tlačítek: Návrat do menu start
- ISB: ISOBUS Shortout Button: Vypne všechny Isobus funkce
ISO11783 ISB-Podpora funkcí
- 16 pevná tlačítka Popisky patří k funkcím daného stroje (např. Lis, secí stroj, sekačka atd.)
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 5 / 19
3.2 System-Menu
Tlačítka:
No ECU (Žádný elektronický ovladač) Pokud je připojen stro: Je náhled stroje změněnj
TECU Přechod k TECU funkcím
Settings(Nastavení)
Přehled informací
Serial Number (Sériové číslo)
Hardware Version
EDC Version
Verze software
3.3 TECU-Menu
3.3.1 Základní legenda nastavení
TECU enable (TECU aktivováno) Aktivace/deaktivace TECU funkcí. (Nutný nový start ternimálu)
Pokud je terminál připojen na ISOBUS traktoru, musí být TECU deaktivováno! Zde jsou
TECU Informace převzaty z traktoru.
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 6 / 19
Wide Hysteresis (Rozsah hystereze) Nutné u rozhraní některých traktorů, pokud mají různé hladiny
signálu.
Standartní nastavení je "ON" (zap) Pokud TECU nefunguje správně, Změňte nastavení na
"OFF" (VYP)
Tlačítka:
House (Dům) Pro návrat do menu Start
Wheel Speed (Počet otáček kol) Vyvolání nastavení otáček kol
Ground Speed (Pojezdová rychlost) Vyvolání nastavení pojezdové rychlosti
PTO Hitch (Vývodový hřídel/Tažný přístroj) Vyvolání nastavení vývodového hřídele a tažné přístroje
3.3.2 Rychlost kol WBS (Wheel Based Speed)
Tento signál je zobrazen především z převodovky traktoru. To je teoretická rychlost traktoru, protože zde
není počítáno s prokluzem. Vyšší přesnost je docílena měřením rychlosti z povrchu GBS (Ground Based
Speed)
Speed (Rychlost): Naměřený počet otáček kol
Distance (dráha) Naměřený odstup kol. Může být vrácen na původní hodnotu tlačítkem "RESET
COUNTER" (Návrat počítadla)
Pulse/100m (Impulsy/100-m) Počet impulsů na dráze 100-m.
Standartní nastavení je 13000 impulsů
Přesnost signálu o rychlosti není platný pro skutečnou rychlost.
Musí být provedena kalibrace na 100 m.
Viz Kalibrace na 100 m pro převodovou a radarovou rychlost
Pulse Counter (počítadlo impulsů) Přímé počítadlo signálu od signálového spojení
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 7 / 19
3.3.3 Rychlost odvislá od povrchu GBS (Ground Based Speed)
Tento signál je především od radaru namontovaném v traktoru. To je skutečná rychlost traktoru bez pro-
kluzu. Rychlost je měřena přímo z povrchu země.
Speed (rychlost): Naměřená rychlost
Distance (dráha) Naměřený odstup od země. Může být vrácen na původní hodnotu tlačítkem "RESET
COUNTER" (Návrat počítadla)
Pulse/100m (Impulsy/100-m) Počet impulsů na dráze 100-m.
Standartní nastavení je 13000 impulsů
Přesnost signálu o rychlosti není platný pro skutečnou rychlost.
Musí být provedena kalibrace na 100 m.
Viz Kalibrace na 100 m pro převodovou a radarovou rychlost
Pulse Counter (počítadlo impulsů) Přímé počítadlo signálu od signálového spojení
3.3.4 Kalibrace na 100 m pro převodovou a radarovou rychlost
Přesnost signálu o rychlosti není platný pro skutečnou rychlost, musí být provedena kalibrace na 100 m.
Pulse/100m (Impulsy/100-m) Počet impulsů na dráze 100-m.
Standartní nastavení je 13000 impulsů
Postup
Kalibrace senzoru rychlosti:
1. Terminál je propojen se signálovou zásuvkou traktoru.
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 8 / 19
2. Naměřte a vyznačte dráhu 100. Povrch země musí odpovídat povrch na poli. Dráha by tedy měla
být naměřena na louce, nebo na poli.
3. Přistavte traktor se zapojeným strojem na začátek této vyznačené dráhy.
4. Stiskněte tlačítko "RESET COUNTER" (Vynulovat počítadlo); Dráha a počet impulsů odpovídá "0"
5. Projeďte vyznačenou dráhu 100 m a potom zastavte.
6. Přečtěte hodnotu počtu impulsů a zapište ji do tohoto políčka: Impuls/100 m
7. Senzor rychlosti je nyní nakalibrován.
8. Zkouška kalibrace:
Znovu stiskněte tlačítko "RESET COUNTER" (Vynulovat počítadlo), znovu projeďte dráhu 100 m;
počet impuslů musí odpovídat.
3.3.5 Nastavení vývodového hřídele a tažného přístroje
Rear PTO (zadní vývodový hřídel)
Shaft speed (Počet otáček vývodového hřídele Skutečný počet otáček hřídele v U/min
RPM Pull-up enable (Aktivace navýšení počtu otáček): Pokud signálová hodnota traktoru neleží
ve standartním rozsahu, může být toto nastavení deaktivováno.
Standartní nastavení je "ON" (zap)
Rear 3-Point HITCH (Zadní tříbodový závěs)
Analog Position (Analogová pozice) Skutečná hodnota pozice tažného přístroje v %
Digital in/out of work (Digitální v/mimo provoz) Digitální signál tažného přístroje.
Při zdvihu tažného přístroje přes určitou hranici se signál změní na "OFF"
(vyp)
Při položení tažného přístroje pod tuto hranici se signál opět změní na
"ON" (zap)
Tato konkrétní hranice je nastavitelná v nastavení traktoru.
Digital Input Pull-up (Digitální vstup Pull-upú. Pokud signálová hodnota traktoru neleží ve stan-
dartním rozsahu, může být toto nastavení deaktivováno.
Standartní nastavení je "ON" (zap)
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 9 / 19
3.4 Nastavení systému
Systémové menu
Nastavení displeje
Beep for Keypress (Tón stisku tlačítka) Aktivace/deaktivace akustického signálu při stisku tla-
čítka
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 10 / 19
Nastavení systému
Temperature (Teploty) Teplota v terminálu
UB Voltage (UB-napětí) Měření skutečného napětí
Tractor InCab Mode (Režim traktoru InCab) Pokud je terminál provozován přes InCab konek-
tor, musí být
tato funkce aktivována.
(Standartní nastavení: OFF (Vyp)
DŮLEŽITÉ: Pokud je použit PÖTTINGER-traktorkabel a tato funkce je zapnuta,
stroj se nepřipojí!
UT-Instance Standart: 0
Pro použití více než jednoho ISOBUS-Terminálu může mít pouze jeden terminál
Instanci 0, druhý terminál musí být změněn na 1
Dotyková tlačítka:
Update USB - Je nutný programovací kabel
Touch calibration (Kalibrace dotykového panelu)
Test tlačítek
Delete IOP Objectpool (Smazání IOP-objektpool)
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 11 / 19
3.4.1 Touch calibration (Kalibrace dotykového panelu)
Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze! Stiskněte zobrazený symbol kříže, dokud průběh není ukon-
čen.
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 12 / 19
3.4.2 Delete IOP Objectpool (Smazání IOP-objektpool)
Stiskem tlačítka "Delete IOP Objectpool" (smazání IOP-objektpool)josu vymazána veškerá data Objekt-
pool.
Po novém startu a novém připojení stroje jsou veškerá data Objektpool automaticky uložena.
3.4.3 IOP Objectpool Download (Uložení IOP-Objektpool)
Po připojení stroje jsou Objektpool automaticky uloženy.
Pokud dojde k chybě při přenosu dat, zkontrolujte spojení a zásobení proudem.
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 13 / 19
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 14 / 19
4 Elektrické přípoje
Fyzikální rozhraní:
o A: M12-8-pólový konektor Hlavní zásuvka ke stroji
o B: M12-8-póĺová zásuvka k signálnímu spojení s traktorem
4.1 Uložení pinů
A
B
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 15 / 19
4.2 Hlavní zásuvka
Propojovací kabel stroje (k 9-pólové ISOBUS-zásuvky v kabině)
476 282
Adapterkabel AMP 9
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 16 / 19
5 TECU Traktor ECU
5.1 Uložení pinů na straně traktoru
Na traktoru musí být k dispozici Schott-konektor se sedmi póly s příslušným uložením pinů.
---Pin 1: Skutečná pojezdová rychlost
---Pin 2: Teoretická pojezdová rychlost
---Pin 3: Otáčky vývodového hřídele
---Pin 4: Poloha tříbodového závěsu v provozu/ mimo provoz
---Pin 5: Pozice zadních tyčí tříbodového závěsu
---Pin 6: Napájení proudem
---Pin 7: Společná kostra
5.1.1 7-pólová signální zásuvka v kabině podle ISO 11786
Spojení se 7-pólovou zásuvkou v kabině podle DIN 9684
ISO 11786 (zemědělské traktory a stroje - na traktoru namontované rozhraní senzorů)
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 17 / 19
5.2 Uložení pinů na straně terminálu
Propojovací kabel se 7-pólovou zásuvkou v kabině:
PÖTTINGER číslo:
476 374
Adapterkabe Amph.7-pólový P 2-m M12 8-pólový PC 3.0<->Signál.
5.2.1 Rychlost traktoru vstup: 2 vstupy konformní s ISO11786:1995:
Pull-Up-odpor s 4700 Ohm, který může být aktivován/deaktivován pro vstupní napětí
Přibližná vstupní impedance od 15000 Ohmů k zemi při deaktivovaném Pull-up odporu.
Dva vstupní režimy s rozdílnými hladinami pro vysokou a nízkou hysterezi:
Režim 1: Vysoká hladina 3420 mV, nízká hladina 2540 mV
Režim 2: Vysoká hladina 6280 mV, nízká hladina 1520 mV
Přesnost 2% hladiny režimu
Standartní nastavení (přiměřené menu systému): Režim 1:
ochranné prvky
Ochrana proti krátkému spojení
Ochrana proti krátkému spojení zásobení proudem
Část M12 8-pólová zásuvka
5.2.2 Vstup Počet otáček zadního vývodového hřídele: 1 Vstup konformní s ISO11786:1995 (Ka-
pitola 5.3).
Pull-up odpor s 4700 ohmů, který může být aktivován pro vstupní napětí.
Přibližná vstupní impedance od 15000 Ohmů k zemi při deaktivovaném Pull-up odporu.
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 18 / 19
Dva vstupní režimy s rozdílnými hladinami pro vysokou a nízkou hysterezi:
Režim 1: Vysoká hladina 3420 mV, nízká hladina 2540 mV
Režim 2: Vysoká hladina 6280 mV, nízká hladina 1520 mV
Přesnost 2% hladiny režimu
Standartní nastavení (přiměřené menu systému): Režim 1:
Signál musí mít obdélníkovou vlnu s trváním zapnutí mezi 20 % až 80 %, doba náběhu a poklesu
musí být kratší než 1 ms
Při točivých rychlostech od více než 2r/s musí být rychlost udávána přes 6 impulsů na otáčku (6
Hz/r/s)
ochranné prvky
Ochrana proti krátkému spojení
Ochrana proti krátkému spojení zásobení proudem
Část M12 8-pólová zásuvka
5.2.3 Tříbodový závěs-digitální vstup 1 Vstup konformní s ISO11786:1995 (Kapitola 5.3).
Elektrické vlastnosti:
Hladina signálu: Signál v provozu napětí menší než 1,5 V Signál mimo provoz:větší než 6,3 V
Impedance zdroje na provozní poloze: musí být 100 ± 10 ohmů
Impedance zatížení: větší než 3 ohmy
Internet Pull-up Odpor pro pasivní zdroje signálu: řaditelné podle Software (Menu system) Tato
funkce není součástí související normy.
ochranné prvky
Ochrana proti krátkému spojení
Ochrana proti krátkému spojení zásobení proudem
Část M12 8-pólová zásuvka
5.2.4 Tříbodový závěs-analogový vstup: 1 Vstup konformní s ISO11786:1995 (Kapitola 5.3).
Elektrické vlastnosti pozic tyčí-vstupy
Oblast napětí: 0..10 V
Přesnost: lepší než 0,5 % v oblasti napětí
Impedance zatížení: větší než 3 ohmy
ochranné prvky
Ochrana proti krátkému spojení
Ochrana proti krátkému spojení zásobení proudem
Část M12-8pólové zásuvky
Návod k obsluze pro ovládací terminál
Power Control 3.0
25.03.2022 Rainer Bumberger 487.760 Manual Power Control 3.0 -
V1.1_cs.docx 19 / 19
5.2.5 Zapalování Zap-/vypnuto: 1 kanál Zap-/vypnutý
Výstupní režim:
Max. výstupní proud: 0,5 A (High-Side-spínač)
Žádný volnoběh pro indukční zatížení
Zpoždění vypnutí podle uživatele PGN
Vstupní režim:
Terminál je možno spustit po připojení k napájení proudem (+12V). Výstupní režim není možné
spustit společně s funkcí vstup zapalování!
Vynucený Boot režim: Připojeno negativní napětí (mezi -5 a -12 V). (USB na RS232 Update-Kabel
k dispozici.)
ochranné prvky
Ochrana proti krátkému spojení
Ochrana proti krátkému spojení zásobení proudem
Část M12-8pólová zásuvka
5.3 EMV
5.3.1 EN ISO 14982:2009
Zemědělské a lesnické stroje - Elektromagnetická kompatibilita - Zkušební metody a hodnotící kri-
téria
5.4 ESD
5.4.1 EN ISO 10605
Zkušební úroveň ± 6 kV pro všechny piny pro kontaktní výboj.
Zkušební úroveň ± 8 kV pro všechny piny pro vzdušný výboj.
Beroende på den tekniska utvecklingen
arbetar PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
på att förbättra sina produkter.
Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot
avbildningarna och beskrivningarna i denna
bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk
på förändringar av produkter beroende av denna
bruksanvisning.
Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga.
Fel förbehållna.
Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får
endast genomföras med skriftlig tillåtelse av
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A – 4710 Grieskirchen
Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten
förbehålls.
Som led i den tekniske videreudvikling
arbejder PÖTTINGER Landtechnik GmbH
hele tiden på at forbedre firmaets produkter.
Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne
i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om
ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke
udledes deraf.
Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er
uforpligtende.
Der tages forbehold for fejl.
Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med
skriftlig tilladelse fra
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.
Som et ledd i den tekniske videreutviklingen
arbeider PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
stadig med forbedring av firmaets produkter.
Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene
og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav
om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke
utledes fra dette.
Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med
forbehold om feil.
Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende
med skriftlig tillatelse fra
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om
opphavsrett.
Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee
eteenpäin, PÖTTINGER Landtechnik GmbH
pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan.
Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän
käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin.
Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia
jo toimitettuihin koneisiin.
Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta.
Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin
jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla:
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Kaikki oikeudet pidätetään
tekijänoikeuslain mukaisesti.
DA Tehnilise edasiarendamise käigus töötab
Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete
parendamisega.
Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi
joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma
kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud
masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid
ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.
Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud
ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal.
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud.
V důsledku technického vývoje pracuje firma
TTINGER Landtechnik GmbH neust·le
na zlepšení svých výrobků.
Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje.
Požadavky na změnu návodu k používaní na právě
dodané stroje nemohou být vyvozovány.
Technické śdaje, rozměry a hmotnosti jsou
nezávazné.
Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného
souhlasu firmy
TTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Všechna práva podléhají autorskému právu.
Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER
Landtechnik GmbH strādā nepārtraukti pie Jūsu
produktu uzlabošanas.
Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās
mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot
agregātus, dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu
atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām
mašīnām netiek veiktas.
Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav
izslēgtas drukas kļūdas.
Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana
atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Autortiesības aizsargātas ar likumu.
W sensie dalszego rozwoju technicznego
Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem
swoich produktów.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do zmian
w schematach i opisach znajdujących się w niniejszej
instrukcji obsługi.
Nie wyklucza się prawa do zmian również w przypadku już
dostarczonych maszyn.
Dane techniczne, wymiary i ciężary nie wielkościami
ostatecznymi. Dopuszcza się możliwość pojawienia się
błedów.
Powielanie bądü tłumaczenia, również wyrywkowe,
wyłącznie za pisemną zgodą
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Wszelkie prawa włącznie z prawami autorskimi zastrzeżone.
Tobulėjant technikai, „PÖTTINGER Landtechnik
GmbH“ nuolat gerina savo gaminius.
Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos
paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti
pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų
pakeitimų nepriimamos.
Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi.
Galimos klaidos.
Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama
tik gavus
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą.
Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą.
CS ET
NO SV
LTFI
PL
LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Pottinger Control console PC3.0 LW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend