Electrolux EHS60041X Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Kasutusjuhend
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
bruksanvisning
Glaskeramische kookplaat
Ceramic glass hob
Keraaminen keittotaso
Table vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Placa de vitrocerâmica
Стеклокерамическая варочная
панель
Placa vitrocerámica
Glaskeramikhäll
EHS60041X
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Installatie 3
Beschrijving van het apparaat 5
Bediening van het apparaat 6
Handige aanwijzingen en tips 6
Onderhoud en reiniging 7
Wat moet u doen, als... 8
Milieubescherming 9
Wijzigingen voorbehouden
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en cor-
recte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, al-
vorens het apparaat te installeren. Be-
waar deze instructies altijd bij het appa-
raat, zelfs wanneer u deze verplaatst of
verkoopt. Gebruikers moeten volledig
op de hoogte zijn van de bediening en
veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Veiligheid kinderen
Dit apparaat is alleen bedoeld voor ge-
bruik door volwassenen. Kinderen moe-
ten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstik-
king.
Houd kinderen uit de buurt van het appa-
raat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat, voor-
dat u het in gebruik neemt.
Schakel de kookzones na ieder gebruik
uit.
Gevaar voor brandwonden! Plaats geen
metalen bestek of deksels op de kook-
plaat, want deze kunnen erg heet wor-
den.
Waarschuwing! Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
Controleer het apparaat altijd tijdens ge-
bruik.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,
plastic, aluminium) op of in de buurt van
het apparaat.
Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen elektrische verbindingen
en het apparaat of heet kookgerei. Voor-
kom dat elektrische verbindingen verstrikt
raken.
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
Het glaskeramische oppervlak kan be-
schadigd raken als er voorwerpen op val-
len.
Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,
aluminium of met beschadigde bodems,
2 electrolux
kunnen krassen veroorzaken op de glas-
keramische plaat als deze over het op-
pervlak worden geschoven.
Laat kookgerei niet droogkoken, om
schade aan het kookgerei en het glaske-
ramische oppervlak te voorkomen.
Gebruik de kookzones niet met leeg
kookgerei of zonder kookgerei erop.
Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
INSTALLATIE
Noteer voor de installatie, het serie-
nummer (ser. nr.) op het typepla-
tje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van
de behuizing.
EHS 60041X
949 594 039 00
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,4 kW
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet bescha-
digd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem
indien nodig contact op met de leve-
rancier.
Alleen een geautoriseerde onderhouds-
technicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen wor-
den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit pro-
duct niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt die-
nen in acht genomen te worden (veilig-
heidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, vei-
ligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar an-
dere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een anti-
stootbescherming zijn aangebracht,
bijv. lades mogen alleen worden aan-
gebracht als er onder het apparaat een
beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdich-
ting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het ap-
paraat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het appa-
raat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deur-
en of onder ramen! Anders kan het he-
te kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen wor-
den geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
De netaansluiting staat onder stroom.
Schakel de stroomtoevoer naar de net-
aansluiting uit.
Garandeer de bescherming tegen aanra-
king door een vakkundige inbouw.
Loszittende en onvakkundig aangebrach-
te stekkerverbindingen kunnen overver-
hitting van de aansluiting veroorzaken.
Laat de klemaansluitingen correct instal-
leren door een gekwalificeerde elektri-
cien.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be-
last door trekken.
In het geval van een eenfase- of tweefa-
se-aansluiting, moet het geschikte net-
snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C
(of hoger) worden gebruikt.
Vervang een voedingskabel door een
speciale kabel (type H05BB-F Tmax
electrolux 3
90°C; of hoger). Neem contact op met
onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische
installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een con-
tactopening van minstens 3 mm.
U dient te beschikken over de juiste schei-
dingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
4 electrolux
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Indeling kookplaat
145 mm
145 mm
120/210 mm
180 mm
3
5
1 2
4
1 Enkele kookzone 1200 W
2 Enkele kookzone 1800 W
3 Enkele kookzone 1200 W
4 Bedieningspaneel
5 Tweeringskookzone 750/2200 W
Uitrusting bedieningsveld
1 2 3
4
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen.
Sensorveld Functie
1
schakelt de kookplaat in en uit
2
display temperatuurinstelling geeft de temperatuurinstelling aan of de functies
die zijn ingeschakeld
3
/
temperatuurinstelling verhogen of verlagen
4
met indicatielampje
schakelt de buitenste ring in en uit
Display kookstand
Display Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld
-
De kookzone wordt gebruikt
Er is een storing
Een kookzone is nog heet (restwarmte)
Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld
electrolux 5
Display Beschrijving
De automatische uitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENING VAN HET APPARAAT
In- en uitgeschakeld
Raak
gedurende 1 seconde aan om het
apparaat in- en uit te schakelen.
Automatische uitschakeling
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
alle kookzones zijn uitgeschakeld
.
u de kookstand niet instelt nadat u de
kookplaat heeft ingeschakeld.
u langer dan 10 seconden een voorwerp
op een sensorveld legt (een pan, een
doek enz.). Verwijder het voorwerp of rei-
nig het bedieningspaneel.
u na een bepaalde tijd een kookzone niet
hebt uitgeschakeld of de kookstand niet
hebt gewijzigd. Zie de tabel.
gaat
branden.
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
- - -
Stopt na
6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur
Temperatuurinstelling
aanraken om te verhogen. aanraken
om te verlagen. Het display toont de kook-
stand.
en tegelijk aanraken om kook-
plaat uit te schakelen.
De buitenste ring in- of uitschakelen
Het verwarmingsvlak kan worden aange-
past aan de grootte van het kookgerei.
Om de buitenring in te schakelen dient u
het sensorveld aan te raken
. Het con-
trolelampje gaat branden.
Om de buitenring uit te schakelen dient u
het sensorveld aan te raken
. Het lampje
dooft.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste ge-
bruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Schakel de kookplaat in met
Stel de
kookstand niet in.
Raak
van de twee voorste kookzones
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Het apparaat uitschakelen.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Schakel de kookplaat in met
. Stel de
kookstand niet in.
Raak
van de twee voorste kookzones
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Het apparaat uitschakelen.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
voor een enkele kooksessie
Schakel de kookplaat in met
. Het
symbool
gaat branden.
Raak
van de twee voorste kookzones
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Stel de kookstand bin-
nen 10 seconden in. U kunt het appa-
raat inschakelen. Wanneer u de kook-
plaat uitschakelt met
, wordt de kin-
derbeveiliging weer geactiveerd.
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei
De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
Kookgerei gemaakt van geëmailleerd
staal of met aluminium of kopperen
bodems, kunnen tot verkleuringen
6 electrolux
leiden van de glazen keramische
kookplaat.
Energie besparen
Plaats, indien mogelijk, altijd een
deksel op het kookgerei.
Plaats het kookgerei altijd op de
kookzone voordat u deze inschakelt.
Schakel voor het einde van de berei-
dingstijd de kookzones uit, om ge-
bruik te maken van de restwarmte.
De bodems van de pannen en kook-
zones dienen dezelfde afmeting te
hebben.
Voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
Tem-
pera-
tuurin-
stel-
ling
Gebruik om: Tijdstip Tips
1 Bereide gerechten warmhouden naar be-
hoefte
Afdekken
1-2 Hollandaise saus, smelten: boter, cho-
colade, gelatine
5-25
min
Tussendoor mengen
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
10-40
min
Met deksel bereiden
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis Reeds be-
reide gerechten opwarmen
25-50
min
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren
3-4 Groenten stomen, vis smoren vlees 20-45
min
Voeg een paar eetlepels vocht toe
4-5 Aardappelen stomen 20-60
min
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen
60-150
min
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
6-7 Licht gebraden: kalfsoester, kalfs cor-
donbleu, koteletten, rissoles, worstjes,
lever, roux, eieren, pannenkoeken, do-
nuts
naar be-
hoefte
Halverwege de bereidingstijd om-
draaien
7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken
aardappelen, lendenbiefstukken, steaks
5-15
min
Halverwege de bereidingstijd om-
draaien
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
Informatie over acrylamide
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
electrolux 7
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glas-
keramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. Verwijder direct:gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil het
apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen
plaat. Plaats de schraper schuin op
de glazen plaat en verwijder resten
door het blad over het oppervlak te
schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
WAT MOET U DOEN, ALS...
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet in-
schakelen of gebruiken.
Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts
één sensorveld tegelijk aan.
Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vet-
spatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
De kinderbeveiliging is ingeschakeld
. Schakel de functie uit.
Zie het hoofdstuk "Kinderbeveiliging".
Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen
10 seconden in.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha-
keld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de klantenservice.
Het apparaat stopt.
U hebt afgedekt . Maak het sensorveld vrij.
gaat branden.
De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getre-
den. Schakel de kookzone uit en weer in.
en een cijfer gaan branden.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als
opnieuw gaat branden, neem dan contact op met
een monteur.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplos-
sen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een
driecijferige code voor de glaskeramische
plaat (bevindt zich op de hoek van de kook-
plaat) en de foutmelding die wordt weerge-
geven.
8 electrolux
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in reke-
ning gebracht, zelfs tijdens de garantieperi-
ode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het ga-
rantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en herbruikbaar. De kunst-
stof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpak-
kingsmateriaal weg in de juiste afval-
container bij uw plaatselijke afvalver-
werkingsdienst.
electrolux 9
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 10
Installation 11
Description of the appliance 13
Operating the appliance 14
Helpful hints and tips 15
Care and cleaning 15
What to do if... 16
Environment concerns 16
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Al-
ways keep these instructions with the
appliance even if you move or sell it.
Users must fully know the operation
and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
Keep children away from the appliance
when it is on.
Warning! Start the child safety device
to prevent small children and pets from
an accidental activation of the
appliance.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and lay-
ers from the appliance before the first
use.
Set the cooking zones to "off" after each
use.
Risk of burns! Do not put cutlery or sau-
cepan lids on the cooking surface, as
they can become hot.
Warning! Fire danger! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
Correct operation
Always monitor the appliance during op-
eration.
Only use the appliance for domestic
cooking tasks!
Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
Do not put or keep very flammable liquids
and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appli-
ance.
Be careful when you connect the appli-
ance to the near sockets. Do not let elec-
tricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds
tangle.
How to prevent a damage to the
appliance
If the objects or cookware fall on the
glass ceramic, the surface can be dam-
aged.
Cookware made of cast iron, cast alumi-
nium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if you move
them on the surface.
Do not let cookware boil dry to prevent
the damage to cookware and glass ce-
ramics.
Do not use the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
Do not cover any part of the appliance
with aluminium foil.
Warning! If there is a crack on the
surface, disconnect power supply
to prevent the electric shock.
10 electrolux
INSTALLATION
Before the installation, note down
the serial number (Ser. Nr.) from the
rating plate.The rating plate of the
appliance is on its lower casing.
EHS 60041X
949 594 039 00
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,4 kW
Safety instructions
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not
damaged because of transportation.
Do not connect a damaged appliance.
If it is necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician
can install, connect or repair this appli-
ance. Use only original spare parts.
Only use built-in appliances after you
assemble the appliance into correct
built-in units and work surfaces that
align to the standards.
Do not change the specifications or
modify this product. Risk of injury and
damage to the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, direc-
tives and standards in force in the
country where you use the appliance
(safety regulations, recycling regula-
tions, electrical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other
appliances and units!
Install anti-shock protection, for exam-
ple install the drawers only with a pro-
tective floor directly below the appli-
ance!
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with
no space left with a correct sealant!
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture, e.g. from a
dishwasher or oven!
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows! If not, hot
cookware can be hit off the hob when
you open doors or windows.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Install correctly to give anti-shock protec-
tion.
Loose and incorrect plug and socket
connections can make the terminal be-
come too hot.
A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains cable of type
H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a sin-
gle-phase or two-phase connection.
Replace the damaged mains cable with a
special cable (type H05BB-F Tmax 90°C;
or higher). Speak your local Service Force
Centre.
The appliance must have the electrical in-
stallation which lets you disconnect the ap-
pliance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leak-
age trips and contactors.
electrolux 11
Assembly
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
12 electrolux
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Cooking surface layout
145 mm
145 mm
120/210 mm
180 mm
3
5
1 2
4
1 Single cooking zone 1200 W
2 Single cooking zone 1800 W
3 Single cooking zone 1200 W
4 Control panel
5 Double cooking zone 750/2200 W
Control panel layout
1 2 3
4
Use the sensor fields to operate the appliance.
sensor field function
1
starts and stops the hob
2
heat setting display shows the heat setting or functions which are on
3
/
increases or decreases the heat settings
4
with indicator
starts and stops the outer ring
Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is off
-
The cooking zone operates
There is a malfunction
A cooking zone is still hot (residual heat)
Lock/Child safety device is on
electrolux 13
Display Description
The automatic switch off is active
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from
residual heat!
OPERATING THE APPLIANCE
On and Off
Touch
for 1 second to start or stop the
appliance.
Automatic Switch Off
The function stops the hob
automatically if:
all cooking zones are off
.
you do not set the heat setting after you
start the hob.
you cover a sensor field with an object (a
pan, a cloth, etc.) for longer than 10 sec-
onds. Remove the object or clean the
control panel.
you do not stop a cooking zone or
change the heat setting after some time.
See the table.
comes on.
Automatic Switch Off times
Heat setting
- - -
Stops after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
The heat setting
Touch
to increase the heat setting.
Touch
to decrease the heat setting. The
display shows the heat setting. Touch
and at the same time to switch off the
cooking zone.
Switching the outer ring on and off
You can match the effective heating surface
to the size of the cookware.
To switch on the outer ring touch the sen-
sor field
. The indicator comes on.
To switch off the outer ring touch the sen-
sor field
again. The indicator goes out.
The child safety device
This function prevents an accidental opera-
tion of the hob.
Starting the child safety device
Start the hob with
. Do not set the
heat settings.
Touch
of the two front cooking zones
at the same time for 4 seconds. The
symbol
comes on. Switch off the ap-
pliance.
Switching off the child safety device
Start the hob with
. Do not set the
heat settings.
Touch
of the two front cooking zones
at the same time for 4 seconds. The
symbol
comes on. Switch off the ap-
pliance.
Overriding the child safety device for
one cooking session
Start the hob with
. The symbol
comes on.
Touch
of the two front cooking zones
at the same time for 4 seconds. The
symbol
comes on. Set the heat set-
ting in less than 10 seconds. You can
operate the hob. When you stop the hob
with
, the child safety device operates
again.
14 electrolux
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
The bottom of the cookware must
be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel
and with aluminium or copper bot-
toms can cause discoloration on
glass ceramic surface.
Energy saving
If possible, always put the lids on the
cookware.
•Put cookware on a cooking zone be-
fore you start it.
Stop the cooking zones before the
end of the cooking time to use resid-
ual heat.
The bottom of pans and cooking
zones must have the same dimen-
sion.
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
Heat
set-
ting
Use to: Time Hints
1 Keep cooked foods warm as re-
quired
Cover
1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
late, gelatine
5-25
min
Mix occasionally
1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
min
Cook with a lid on
2-3 Simmer rice and milkbased dishes,
heating up ready-cooked meals
25-50
min
Add at least twice as much liquid as
rice, stir milk dishes part way
through
3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45
min
Add a few tablespoons of liquid
4-5 Steam potatoes 20-60
min
Use max. ¼ l water for 750 g of po-
tatoes
4-5 Cook larger quantities of food, stews
and soups
60-150
min
Up to 3 l liquid plus ingredients
6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux,
eggs, pancakes, doughnuts
as re-
quired
Turn halfway through
7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
5-15
min
Turn halfway through
9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appli-
ance with steam blasters or high-pres-
sure cleaners.
electrolux 15
Scratches or dark stains on the glass
ceramic have no effect on how the ap-
pliance operates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately:melted plas-
tic, plastic foil, and food with sugar. If
not, the dirt can cause damage to the
appliance. Use a special scraper for
the glass . Put the scraper on the
glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface .
Remove after the appliance is suf-
ficiently cool:limescale rings , water
rings, fat stains, shiny metallic discol-
orations. Use a special cleaning agent
for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
WHAT TO DO IF...
Problem Possible cause and remedy
You cannot start the appliance
or operate it.
You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only
touch one sensor field.
There is water or fat stains on the control panel. Clean the con-
trol panel
The child safety device operates
. Stop the function. See
the section “Child safety device”.
Start the appliance again and set the heat setting within 10
seconds.
The residual heat indicator
does not come on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short
time. If the cooking zone must be hot, speak to the after sales
service.
The appliance stops.
You covered . Uncover the sensor field.
comes on.
The automatic switch-off operates. Stop the appliance and
start it again.
Overheating protection for the cooking zone operates. Stop the
cooking zone and start it again.
and a number come on.
There is an error in the appliance.
Disconnect the appliance from the electrical supply for some
time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
Connect again. If
comes on again, speak to the After Sales
Service.
If you tried the above solutions and cannot
repair the problem, speak to your dealer or
the Customer Care Department. Give the
data from the rating plate, three-digit-letter
code for the glass ceramic (it is in the cor-
ner of the cooking surface) and an error
message that comes on.
If you operated the appliance incorrectly,
the servicing by a customer service techni-
cian or dealer will not be free of charge,
even during the warranty period. The in-
structions about the customer service and
conditions of guarantee are in the guaran-
tee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
16 electrolux
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard
the packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 18
Asennus 19
Laitteen kuvaus 21
Laitteen käyttö 22
Vinkkejä ja neuvoja 23
Hoito ja puhdistus 23
Käyttöongelmat... 24
Ympäristönsuojelu 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä, jotta
osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee
hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tun-
tea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai
muulla tavalla taitamattomien tai
kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Lasten turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten
käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä
heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukeh-
tumisvaaran.
Pidä lapset poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa.
Varoitus! Kytke lapsilukko toimintaan,
jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi
vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensim-
mäistä käyttöä.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
Palovammojen vaara! Älä laita keittotasol-
le ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä
ne voivat kuumentua.
Varoitus! Tulipalon vaara!
Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy
herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
Valvo laitteen toimintaa aina käytön aika-
na.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalous-
käyttöön.
Älä käytä keittotasoa työtasona tai las-
kualustana.
Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syt-
tyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi mu-
ovi- tai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai
sen lähelle.
Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita
keittotason lähellä olevaan pistorasiaan.
Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa
keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä
tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keitto-
tasolla.
Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta
keittoastia ja keraaminen taso eivät vauri-
oidu.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä
kytke alueita toimintaan ilman keittoasti-
aa.
Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifo-
liolla.
18 electrolux
Varoitus! Jos keittotason pintaan
tulee särö, katkaise virta laitteesta
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
ASENNUS
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvo-
kilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
EHS 60041X
949 594 039 00
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,4 kW
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kul-
jetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa
yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja
korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä va-
raosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu so-
piviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin
ja työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten te-
keminen laitteeseen on kielletty. Ne voi-
vat aiheuttaa henkilövahinkoja ja lait-
teen vaurioitumisen.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttö-
maassa voimassa olevia lakeja, mää-
räyksiä, direktiivejä ja standardeja (tur-
vallisuusmääräykset, kierrätysmääräyk-
set, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuo-
jaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa
vain, kun välittömästi laitteen alapuolel-
la on suojaava lattia.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteu-
delta käyttäen sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työ-
tason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi as-
tianpesukoneesta tai uunista tulevalta
höyryltä ja kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ik-
kunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ik-
kuna voi tönäistä keittoastian tasolta ai-
heuttaen vaaratilanteen.
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata
tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
Sähköverkon liitin on jännitteinen.
Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
Varmista, että kosketussuojaus on asian-
mukaisesti asennettu.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pisto-
rasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuume-
nemisen.
Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely
on annettava ammattitaitoisen sähkö-
asentajan tehtäväksi.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytet-
tävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F
Tmax 90°C (tai korkeampi).
Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle
erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka
erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta
ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suo-
jakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet
on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja
kontaktorit.
electrolux 19
Asennus
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EHS60041X Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Kasutusjuhend