Husqvarna QFC60700X Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

QFC60700X
QFC90700X
QFA90700X
SV Användningshandbok 2
NO Bruksveiledning 6
FI Käyttöohjeet 10
DA Brugsvejledning 14
EN User manual 18
www.husqvarna-electrolux.se2
BÄSTA KUND
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från Husqvarna-Electrolux. Vi har skapat den så att
du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare
– funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter
åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrera din produkt för bättre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i
lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
SV Användningshandbok
3
SVENSKA
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Försiktighet! Följ noga instruktionerna
i denna manual. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar för eventuella
funktionsfel, skador eller bränder som
uppstår på apparaten på grund av att
instruktionerna i denna manual inte har
respekterats. Denna köksfläkt är endast
ämnad för privat bruk i hemmet.
Varning! Anslut inte apparaten till
elnätet förrän installationen är helt
slutförd.
Gör alltid fläkten strömlös innan någon
typ av underhållsarbete eller rengöring
inleds genom att dra ur kontakten eller
slå av bostadens huvudströmbrytare.
Använd alltid skyddshandskar vid
installation och underhåll.
Apparaten får inte användas av barn eller
personer med reducerad rörelseförmåga
eller mental kapacitet, eller personer som
saknar erfarenhet och kännedom om
apparaten, såtillvida inte användandet
övervakas eller instruktioner ges av erfaren
person som ansvarar för säkerheten. Barn
får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra
att de leker med apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret
är korrekt monterat!
Fläkten får ALDRIG användas som
avställningsyta om inte detta är uttryckligen
angivet.
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad
när köksfläkten används tillsammans med
andra apparater vilka matas med gas och
andra typer av bränsle.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal
som används för avledning av rökångor
som kommer från apparater vilka matas
med gas eller andra typer av bränsle.
Det är strängt förbjudet att flambera mat
under fläkten.
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka
brand och skall därför undvikas i alla lägen.
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att
undvika att överhettad olja fattar eld.
Försiktighet! Vid användning
tillsammans med spisar och
matlagningsutrustning kan tillgängliga
delar hettas upp avsevärt.
Vad beträffar de tekniska och
säkerhetsåtgärder som skall vidtas för
avledning av utblåsningsluften, skall
de föreskrifter som utfärdats av lokala
myndigheter noga efterlevas.
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som
invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN,
och respektera under alla händelser
samtliga underhållsinstruktioner i denna
manual).
Bristande rengöring av fläkten och filtren
samt ett uteblivet byte av filtren medför
brandfara.
Använd eller lämna aldrig fläkten utan
korrekt imonterade lampor för att undvika
risken för elektriska stötar.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella problem eller bränder som
orsakats av att instruktionerna i denna
manual inte efterlevts.
Varning! En utebliven installation
av de fixeringsskruvar och
fixeringsanordningar som dessa
anvisningar föreskriver kan medföra
elektriska risker.
2. ANVÄNDNING INSTALLATION
Fläkten används för att suga ut matos och
ånga. I den bifogade installationshandboken
indikeras de av de två versionerna som är
disponibla på den modell ni är Ägare till.
De disponibla versionerna är de följande:
utsugningsversion med utvändig evakuering
eller filterversion med invändig
återcirkulation . LFläkten har tillverkats
för att användas som utsugningsversion
med utvändig evakuering eller som
filterversion med intern återcirkulation .
3. INSTALLATION
Nätspänningen skall motsvara spänningen
som anges på märkplåten som sitter
inne i fläkten. Om fläkten är utrustad
med stickkontakt skall denna anslutas till
ett uttag som är lättillgängligt även efter
installationen och som uppfyller gällande
föreskrifter. I det fall fläkten saknar
stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller
om uttaget är placerat på en svåråtkomlig
plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare
installeras som garanterar en fullkomlig
frånkoppling från nätet i samband med
överspänningsklass III, i enlighet med
installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens
krets ansluts med nätspänningen att
den fungerar korrekt och är korrekt
monterad.
www.husqvarna-electrolux.se
4
Fläkten är försedd med en speciell elkabel,
kontakta därför vårt tekniska servicekontor i
det kabeln skadats.
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens
stödyta på spishällen och köksfläktes
underkant är 50cm om det är frågan om en
elektrisk spis och 65cm om det är frågan
om gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett
större avstånd skall detta respekteras.
4. UNDERHÅLL
Varning! Gör alltid fläkten strömlös
innan någon typ av underhållsarbete
eller rengöring inleds genom att slå
ifrån bostadens huvudströmbrytare.
Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt
som utvändigt (åtminstone med samma
underhållsintervall som för fettfiltren).
Använd en trasa fuktad med neutrala
rengöringsmedel vid rengöring.
Undvik produkter som innehåller slipmedel.
ANVÄND INTE ALKOHOL!
Varning! Observera att en bristande
rengöring av apparaten och icke
utförda filterbyten kan medföra
brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar
för eventuella motorskador, eldsvådor
beroende på ett bristande underhåll eller att
dessa instruktioner inte respekterats.
Observera att en bristande rengöring
av apparaten och filtren kan medföra
brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
4.1 Aktivt kolfilter som INTE kan
rengöras
Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre
lång tidsperiod beroende på i vilken
utsträckning fläkten används, på typen av
matlagning och hur regelbundet fettfiltren
rengörs. Det är under alla händelser nöd-
vändigt att ersätta kolfilterpatronen minst
var 4 månad.
Filtret kan INTE rengöras eller återanvän-
das.
4.2 Aktivt kolfilter
Type 20 LONG LIFE - Aktivt kolfilter som
kan rengöras
Kolfiltret kan tvättas varannan månad
med varmt vatten och ett lämpligt
rengöringsmedel, eller i diskmaskin med
65°C (om filtret diskas i diskmaskin skall ett
fullständigt program köras utan annan disk i
maskinen).
Avlägsna allt överflödigt vatten utan att
skada filtret, ta därefter ur dynan som sitter
i plastramen och torka den avslutningsvis i
ugnen med 100°C i 10 minuter.
Type 15 - Aktivt kolfilter som INTE kan
rengöras
Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre
lång tidsperiod beroende på i vilken
utsträckning fläkten används, på typen av
matlagning och hur regelbundet fettfiltren
rengörs. Det är under alla händelser
nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst
var 4 månad.
Filtret kan INTE rengöras eller
återanvändas.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
5
SVENSKA
5. KOMMANDON
Fläkten är utrustad med en manöverpanel
med en hastighetskontroll och en
strömbrytare för spishällens belysning.
Använd en högre hastighet om matoset är
mycket koncentrerat. Vi rekommenderar
att starta luftevakueringen 5 minuter innan
matlagningen inleds och låta den fungera i
cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
Manövertangenterna på apparatens front:
1
2
3
5
4
6
F
1 OFF-tangent för motorn (stand by)
– Elektronisk avstängning
OFF MOTOR
Tryck kort på tangenten för att stänga
av motorn.
ELEKTRONISK AVSTÄNGNING
Tryck in tangenten under 3 sekunder,
fläktens elektroniska kontrollfunktion
stängs av.
Denna funktion är till hjälp i samband
med rengöring av produkten.
För att aktivera den elektroniska
funktionen igen upprepas operationen.
2 Tangent för hastighetsval
(utsugningseffekt) låg
3 Tangent för hastighetsval
(utsugningseffekt) medelhög
4 Tangent för hastighetsval
(utsugningseffekt) hög;
tryck igen för att aktivera den intensiva
tidsreglerade funktionen – varaktighet
5 minuter (köksfläkten återgår till
automatisk funktion på medelsugläge)
5 - ATERSTÄLLNING AV
FILTERSIGNALERINGEN
- funktion ON:
tryck på knappen för avstängd
köksfläkt, symbolen förblir tänd i
3 sekunder när aktiveringen har
bekräftats.
- funktion OFF:
tryck på knappen för avstängd
köksfläkt, symbolen förblir tänd i
3 sekunder när aktiveringen har
bekräftats.
Efter 40 användningstimmar,
tänds symbolen vilket indikerar att
fettskyddsfiltret måste rengöras.
Efter 160 användningstimmar, blinkar
symbolen vilket indikerar att kolfiltret
måste bytas ut.
I båda fallen aktiveras signalen i
60 sekunder efter att köksfläkten
har stängts av. För att återställa
indikatorlampan, och starta om
räkningen, tryck på knappen för
avstängd fläkt.
6 ON/OFF-tangent för Belysning
Varning! I det fall eventuella
funktionsstörningar uppstår skall den
elektriska anslutningen kopplas ifrån
under minst 5 sekunder genom att
kontakten dras ur, innan servicetjänst
kontaktas. Om funktionsstörningen
fortsätter, kontakta servicekontoret.
6. BELYSNING
Fläkten är utrustad med ett
belysningssystem som bygger på
lysdiodsteknologi.
Lysdioderna garanterar optimal belysning,
upptill 10 gånger längre livslängd jämfört
med konventionella lampor och möjliggör
en energibesparing på 90%.
Varning! Rikta inte blicken direkt mot
lysdiodernas ljus.
Kontakta det tekniska servicekontoret för
byte av lysdioderna.
www.husqvarna-electrolux.se
6
KJÆRE KUNDE
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette Husqvarna-Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi
deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere
- egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen
øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere
for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer.
NO Bruksveiledning
7
NORSK
1. SIKKERHETSANVISNINGER
Obs! Instruksjonene i denne
håndboken må følges nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar for eventuelle uhell, skader eller
brann på apparatet som skyldes at
bruksanvisningen i denne håndboken
ikke har blitt overholdt. Denne
ventilatoren er kun til husholdningsbruk.
Advarsel! Ikke koble apparatet til
strømnettet før installasjonen er helt
fullført.
Før rengjøring eller vedlikehold av
apparatet må ventilatoren kobles fra
strømnettet ved å trekke ut støpselet
eller skru ut sikringen i husets
sikringsskap.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt
vedlikehold av ventilatoren må man bruke
arbeidshansker
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av
barn eller personer med nedsatte fysiske,
mentale eller sensoriske funksjoner, eller
med manglende erfaring og kjennskap,
med mindre disse ikke blir overvåket eller
gitt instruksjoner om bruk av apparatet av
en person som står ansvarlig for deres
sikkerhet.
Barn må overvåkes for å kontrollere at de
ikke leker med apparatet.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret
er korrekt montert!
Ventilatoren må ALDRI brukes som
anleggsflate, med mindre det er uttrykkelig
angitt.
Rommet må være godt ventilert når
ventilatoren brukes samtidig med andre
apparater som bruker gassforbrenning eller
andre brennstoffer.
Luften som suges opp må ikke føres ut i en
avtrekkskanal for røyk som produseres av
apparater som bruker gassforbrenning eller
andre brennstoffer.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen
ild under ventilatorhetten.
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan
fremkalle brann, derfor må det absolutt
unngås.
Steking må foregå under kontroll for å
unngå at den overopphetede oljen tar fyr.
Obs! De berørbare delene kan bli
meget varme når de brukes sammen
med kokeapparater.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans
taltningene som må anvendes for røykutløp,
må man forholde seg strengt til gjeldende
lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres
ofte både innvendig og utvendig (MINST
EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man
følge instruksjonene som er uttrykkelig
angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne
håndboken).
Hvis man ikke overholder normene for
rengjøring av ventilatoren og utskiftning
og rengjøring av filtrene, vil dette medføre
risiko for brann.
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte
lyspærer, både under bruk og i stand by, for
å unngå risikoen for elektrisk støt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
for eventuelle uhell, skader eller brann på
apparatet som skyldes at bruksanvisningen
i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Advarsel! Manglende installering av
skruer og festeanordninger i samsvar
med disse instruksjonene kan medføre
elektrisk fare.
2. BRUK
Kjøkkenhetten brukes til avtrekk av røyk
og damp fra matlaging. I den vedlagte
installasjonsanvisningen er det angitt
hvilken versjon som kan anvendes på
modellen du eier; versjonen med direkte
avtrekk ut i friluft , eller versjonen med
resirkulering av luften .
3. INSTALLASJON
Nettspenningen må være i samsvar med
den elektriske spenningen som angis på
typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det
følger med støpsel, kobles ventilatoren
til en lett tilgjengelig stikkontakt som er
godkjent i henhold til gjeldende normer.
Stikkontakten må være lett tilgjengelig
også etter installasjonen. Hvis det ikke
følger med støpsel (direkte kobling til
strømnettet), eller stikkontakten selv etter
installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må
man sette på en godkjent topolet bryter
som garanterer fullstendig frakobling fra
strømnettet i situasjonene som oppstår i
kategorien overspenning III, i henhold til
installasjonsreglene.
Advarsel! Før man kobler ventilatorens
strømkrets til strømnettet og fastslår
at alt fungerer korrekt, må man alltid
kontrollere at strømledningen er korrekt
montert.
www.husqvarna-electrolux.se
8
Ventilatoren har en spesiell strømledning;
dersom denne skades, skal man henvende
seg til kundeassistansen for kjøp av en ny.
Minimumsavstanden mellom koketoppen
og undersiden av kjøkkenventilatoren
må ikke være på mindre enn 50cm når
det gjelder elektriske kokeplater og 65cm
når det gjelder gassbluss og kombinerte
koketopper.
Dersom bruksanvisningen for et
gasskokeapparat opererer med en større
avstand, må denne overholdes.
4. VEDLIKEHOLD
Advarsel! Før enhver form for
rengjøring eller vedlikehold må
ventilatorhetten frakobles strømnettet
ved å dra ut ledningen eller slå av
husets hovedstrømbryter.
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både
innvendig og utvendig (minst så ofte som
man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til
rengjøring benyttes en klut fuktet med et
nøytralt rengjøringsmiddel.
Unngå bruk av slipende eller etsende
produkter.
Advarsel! Hvis ikke reglene for
rengjøring og utskifting av filtrene
følges, kan det føre til brann. Det er
derfor meget viktig å følge denne
bruksanvisningen nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
for eventuelle skader på motoren, brann
som skyldes manglende vedlikehold eller
andre skader som skyldes at instruksene
over ikke er blitt fulgt.
4.1 Fettfilteret
Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden
uten bruk av aggressive rengjøringsmidler,
for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav
temperatur og med kort syklus.
Ved vask i oppvaskmaskin kan
fettfilteret i metall miste fargen, men dets
filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
4.2 Aktivt kullfi lter
Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt
kullfi lter
Karbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i
varmt vann og med egnede rengjøringsmidler,
eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man
vasker det i oppvaskmaskin må det vaskes med
full syklus uten annen oppvask i maskinen).
Ta vekk overfl ødig vann uten å ødelegge
lteret, ta deretter ut ”madrassen” inne i
plastikkdekselet og sett den i stekeovnen ved
100°C i 10 minutter for å tørke den ordentlig.
Skift ut ”madrassen” hvert 3. år og ellers hver
gang stoffet er skadet.
Type 15 - IKKE vaskbart aktivt kullfi lter
Kullfi lteret må skiftes ut hver 4. måned ved
middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis
ventilatoren brukes mye.
Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
9
NORSK
5. KONTROLLER
Viften er utstyrt med et kontrollpanel med
viftehastighetsvalg og en lysbryter for å
kontrollere kokeområdets lys.
Bruk største hastighet ved høy
dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi
anbefaler å slå på viften 5 minutter før du
begynner å lage mat, og la den fortsette
å virke i enda cirka 15 minutter etter du er
ferdig med matlagingen.
Kommandoknappene på forsiden av
apparatet:
1
2
3
5
4
6
F
1 Knapp for motor OFF (stand by)
– Utelukker elektronisk betjening
MOTOR OFF
Trykk kort for å slå av motoren.
UTELUKKELSE AV ELEKTRONISK
BETJENING
Trykk knappen inn i 3 sekunder,
og den elektroniske betjeningen av
ventilatorhetten utelukkes. Denne
funksjonen kan være nyttig mens du
rengjører produktet. For å gjenaktivere
den elektroniske betjeningen er det
tilstrekkelig å repetere operasjonen.
2 Knapp for valg av lav hastighet
(sugestyrke)
3 Knapp for valg av middels hastighet
(sugestyrke)
4 Knapp for valg av høy hastighet
(sugestyrke);
trykk igjen for å aktivere tidsbestemt
intensiv funksjon - varighet 5 minutter
(ventilatorhetten returnerer automatisk
til middels sugekapasitet)
5 RESET FOR SIGNALERING AV
FILTRENE
- funksjon ON :
trykk på tasten med avslått
ventilatorhette, symbolet lyser i 3
sekunder for å bekrefte aktiveringen;
- funksjon OFF :
trykk på tasten med avslått
ventilatorhette, symbolet blinker i 3
sekunder for å bekrefte deaktiveringen;
Etter 40 brukstimer, tennes symbolet for
å angi at fettfilteret må vaskes;
Etter 160 brukstimer, blinker symbolet
for å angi at kullfilteret må skiftes ut.
I begge tilfeller avgis signalet
60 sekunder etter å ha slått av
ventilatorhetten; for å nullstille
indikatoren og starte tellingen på nytt,
er det nødvendig å trykke på tasten
med avslått ventilatorhette.
6 Belysningsknapp ON/OFF
Advarsel! I tilfelle eventuell unormal
funksjon av apparatet, før du henvender
deg til kundeservice anbefaler vi å koble
apparatet fra strømnettet i minst 5 sekunder
ved å dra kontakten ut av støpselet, og
deretter koble det til igjen. I tilfelle unormal
funksjon skulle fortsette, må man henvende
seg til kundeservice.
6. BELYSNING
Ventilatoren er utstyrt med et
belysningssystem basert på LED-teknologi.
LED-lysene garanterer optimal belysning,
har opptil 10 ganger lengre varighet
enn tradisjonelle lyspærer og tillater en
strømsparing på 90 %.
Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset.
Henvend deg til teknisk service når LED-
pærene skal skiftes ut.
www.husqvarna-electrolux.se
10
ARVOISA ASIAKKAAMME
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän Husqvarna-Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet
tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen
innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia
ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta
voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-
ohjeita:
www.husqvarna-electrolux.se
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.husqvarna-electrolux.se
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita.
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
FI Käyttöohjeet
11
SUOMI
1. TURVALLISUUSOHJEET
Huomio! Noudata käyttöohjetta
huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu
ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Varoitus! Älä yhdistä laitetta
sähköverkkoon ennenkuin asennus on
täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä
, ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston
pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä
suojakäsineitä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet
eikä sellaisten henkilöiden käyttöön,
joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja
tieto, jollei henkilöiden turvallisuudesta
vastuullinen henkilö anna heille ohjausta tai
ohjeita laitteen käytöstä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei
ole asennettu oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää
tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
Jos liesituuletinta käytetään samaan
aikaan kaasulieden kanssa, huoneeseen on
tultava niin paljon korvausilmaa, ettei synny
alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin.
Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on
ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja
voi aiheuttaa tulipalon.
Huomio! Kosketuspinnat voivat
kuumentua huomattavasti ruoanlaiton
yhteydessä.
Paistettaessa on valvottava paistoastiaa
jatkuvasti. Ylikuumentunut öljy saattaa olla
palovaarallinen.
Noudata huolellisesti paikallisten
viranomaisten antamia savunpoiston
teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia
määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti
sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN
KERRAN KUUKAUDESSA, noudata
kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien
vaihtoa ja puhdistusta koskevien
määräysten noudattamattajättäminen voi
aiheuttaa tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei
ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
sähköiskun vaara. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
tulipaloista.
Huomio! Kiinnitysruuvien ja -laitteiden
ohjeiden vastainen asennus voi
vaikuttaa sähköturvallisuuteen.
2. KÄYTTÖ
Tuuletinta käytetään ruoanlaitosta
aiheutuneen savun ja höyryn poistamiseen.
Laitteen mukana tulevasta asennusohjeesta
käy ilmi käytetäänkö hankkimaanne mallia
imukupuversiona ulkoiseen poistoon
vai suodatinversiona sisäiseen kiertoon
.
3. ASENNUS
Verkon jännitteen on oltava sama
kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos
laitteessa on pistoke, liitä tuuletin
voimassaolevien normien mukaiseen
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa
paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös
asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole
pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke
ei ole sellaisessa paikassa että siihen
pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,
käytä normien mukaista kaksinapaista
katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite
saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos
ylijännite kategoria on III, asennussääntöjen
mukaisesti.
Huomio! Tarkista aina, että
verkkokaapeli on asennettu oikealla
tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen
sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii
oikein.
www.husqvarna-electrolux.se
12
Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos
johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä
tuelta.
Lieden keittotason tukipinnan ja
keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 50cm
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja
sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan
suurempi etäisyys, on se otettava
huomioon.
4. HUOLTO
Huomio! Irroita laite aina
virtalähteestä ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon
pistoke verkkovirtapistorasiasta tai
katkaise virta kodin sähköverkosta.
Tuuletin on puhdistettava usein sekä
sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä
puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä
pesuaineessa kostutettua kangasta.
Vältä hankaavia pesuaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA
PUHDISTUSAINEITA!
Huomio! Laitteen puhdistusta ja
suodattimien vaihtoa koskevien
määräysten noudattamattajättäminen
voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis
suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen
normien noudattamattajättämisestä
aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista.
4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on
puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla
pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa
alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä
pesuohjelmalla.
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua
astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta
sen suodatustehoon millään tavallla.
4.2 Hiilisuodatin
Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihi-
ilisuodatin
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden
välein lämpimässä vedessä ja sopivalla
pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C
lämpötilassa (astianpesukoneessa koko
pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun
astioita).
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta
suodatinta ja laita se kuivumaan 100°C uuniin
10 minuutin ajaksi.
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas
on rikkoutunut.
Type 15 - Kertakäyttöinen hiilisuodatin
Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu
pidemmän käytön jälkeen riippuen keittiötyypist ä
ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka
tapauksessa suodatin on vaihdettava vähintään
neljän kuukauden välein.
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
13
SUOMI
5. OHJAIMET
Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla,
josta voidaan säätää imun nopeuksia ja
kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on
erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa
käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen
ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen
toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton
lopettamisesta.
Laitteen etuosassa olevat ohjaimet:
1
2
3
5
4
6
F
1 Moottorin OFF painike (stand by)
– Virran katkaisu
MOOTTORIN OFF painike
Paina lyhyesti ja sammuta moottori.
VIRRAN KATKAISEMINEN
Paina näppäintä 3 sekuntia, tuulettimen
ohjauksen virta katkeaa. Tämä
toiminto voi olla hyödyllinen laitteen
puhdistuksen aikana. Virran saa
uudestaan päälle toistamalla aiemman
toiminnon.
2 Alhaisen nopeuden valitsin (imuteho)
3 Keskitason nopeuden valitsin
(imuteho)
4 Korkeimman nopeuden valitsin
(imuteho);
paina uudestaan tehostetun
nopeuden aktivoimiseksi ajastuksella
- kesto 5 minuuttia (liesikupu palaa
automaattisesti keskitason
imuteholle)
5 SUODATTIMIEN SÄÄDÖN
MERKKIVALO.
- toiminto päällä (ON):
paina painiketta kuvun ollessa
sammunut, symboli pysyy päällä
kolmen sekunnin ajan vahvistuksena
aktivoinnista;
- toiminto sammutettu (OFF):
paina painiketta kuvun ollessa
sammunut, symboli vilkkuu kolme
sekuntia vahvistuksena pois
kytkennästä;
40 käyttötunnin jälkeen symboli syttyy
osoituksena rasvanpoistosuodattimen
pesun tarpeesta;
160 käyttötunnin jälkeen symboli
vilkkuu osoituksena hiilisuodattimen
vaihdon tarpeesta.
Molemmissa tapauksissa ilmoitus näkyy
60 sekunnin ajan kuvun sammutuksen
jälkeen; jotta osoitin voidaan nollata ja
laskuri asettaa alkuun, painiketta on
painettava kuvun ollessa sammunut.
6 ON/OFF valokatkaisija
Huomio! Ennen kuin otat yhteyttä
tekniseen tukeen mahdollisten
toimintahäiriöiden yhteydessä katkaise
laitteesta virta vähintään 5 sekunnin ajaksi
vetämällä töpseli irti seinästä ja kytke virta
uudestaan päälle. Jos laite ei vielä toimi,
ota yhteys tekniseen tukeen.
6. VALAISTUS
Tuulettimessa on LED teknologiaan
perustuva valaistusjärjestelmä.
LED valot takaavat parhaan mahdollisen
valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa
parempi kuin perinteisten lamppujen ja
niiden avulla säästetään 90% energiaa.
Huomio: Älä katso suoraan kohti LED
valoa.
Ota yhteys tekniseen tukeen kun lamput on
vaihdettava.
www.husqvarna-electrolux.se14
KÆRE KUNDE
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra Husqvarna-Electrolux. Vi har skabt det, så du kan
nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere
– funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse
mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.husqvarna-electrolux.se
Registrere dit produkt for bedre service:
www.husqvarna-electrolux.se
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere
til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads
eller kontakt din kommune.
PLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DA Brugsvejledning
15
DANSK
1. SIKKERHEDSANVISNINGER
Bemærk! Overhold venligst alle
instruktioner i denne vejledning.
Fabrikanten frasiger sig ethvert
ansvar for eventuelle fejl, skader eller
brande forårsaget af apparatet, men
afledt af manglende overholdelse af
instruktionerne i denne vejledning.
Emhætten er udelukkende udviklet til
brug i almindelige hjem.
Advarsel! Apparatet må ikke tilsluttes
elnettet før installeringen er helt
tilendebragt.
Før der udføres nogen form for
rengøring eller vedligeholdelse, skal
emhætten afbrydes fra elnettet ved at
trække stikket ud, eller ved at afbryde
hovedafbryderen i hjemmet.
Ved alle installations- og
vedligeholdelsesindgreb skal der bæres
arbejdshandsker.
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller
af personer med nedsatte sanseevner
eller mentale færdigheder, eller uden den
nødvendige erfaring og kendskab, med
mindre brugen sker under opsyn eller
vejledning fra en person der har ansvaret
for deres sikkerhed. Børn skal holdes
under opsyn, så de ikke får mulighed for at
lege med emhætten. Emhætten må aldrig
benyttes uden korrekt monteret rist!
Emhætten må ALDRIG benyttes som
støtteoverflade, med mindre dette
er udtrykkeligt tilladt. Lokalet skal
have tilstrækkelig ventilation, når
køkkenemhætten anvendes samtidigt
med andre apparater der forbrænder
gas eller andre brændstoffer. Den
opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der
anvendes til udledning af røg fra apparater
med forbrænding af gas eller af andre
brændstoffer.
Det er strengt forbudt at flambere under
emhætten. Brug af åben ild er farligt for
filtrene og kan medføre brand, og skal
derfor altid undgås. Friturestegning skal
ske under opsyn for at forhindre, at den
overopvarmede olie bryder i brand.
Bemærk! De tilgængelige dele kan
blive meget varme, når de benyttes
sammen med apparater til madlavning.
Hvad angår de nødvendige tekniske
forholdsregler og sikkerhedskrav for
udledning af røg, skal alle reglementer fra
de lokale myndigheder overholdes uden
undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte,
både indvendigt og udvendigt (MINDST
EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under
alle omstændigheder angivelserne i kapitlet
om vedligeholdelse i denne vejledning).
Manglende overholdelse af kravene for
rengøring af emhætten, og for udskiftning
og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
Emhætten må hverken benyttes eller
efterlades uden korrekt indsatte lyspærer
pga. fare for elektrisk stød. Fabrikanten
fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle
fejl, skader eller brand forårsaget af
apparatet, men afledt af manglende
overholdelse af instruktionerne i denne
vejledning.
Pas på! Manglende montering af
skruer og fastgøringsanordninger
i overensstemmelse med disse
instruktioner, kan medføre elektrisk
fare.
2. ANVENDELSE
Emhætten har til opgave at udsuge røg og
damp fra madlavningen. I den medfølgende
vejledning til installering er det anført,
om den købte model kan benyttes i den
sugende udgave med udledning udenfor
eller i den filtrerende udgave med
intern recirkulation .
3. INSTALLERING
Netspændingen skal svare til spændingen
vist på typeskiltet internt i emhætten.
Hvis emhætten er udstyret med et stik,
skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig
stikkontakt, der er i overensstemmelse med
de gældende standarder. Stikkontakten
skal også være let tilgængelig efter
installeringen. Hvis emhætten ikke er
udstyret med et stik (direkte tilslutning
til elnettet), eller hvis stikket ikke findes
i et område, der også er let tilgængeligt
efter installeringen, skal der monteres en
topolet afbryderkontakt i overensstemmelse
med standarderne, der sørger for fuld
afbrydelse fra elnettet i tilfælde af
forhold i overspændingskategori III, og
i overensstemmelse med reglerne for
elektriske installationer.
Obs! Undersøg altid, at netkablet er
blevet monteret rigtigt, før emhættens
kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og
der udføres kontrol af korrekt funktion.
www.husqvarna-electrolux.se
16
Emhætten er udstyret med en speciel
forsyningsledning; hvis denne ledning
beskadiges, skal den bestilles hos den
tekniske service.
Minimumsafstanden mellem kogegrejets
støtteoverflade på komfuret og den
nederste del af emhætten må ikke være
under 50cm ved elektriske kogeplader,
og ikke under 65cm ved gasblus eller
komfurer med både gasblus og elektriske
kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning
angiver en større afstand, skal dette
overholdes.
4. VEDLIGEHOLDELSE
Obs! Inden der udføres nogen form
for rengøring eller vedligeholdelse skal
emhætten afbrydes fra elnettet ved at
fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved
at afbryde hjemmets hovedafbryder.
Emhætten skal rengøres jævnligt både på
ydersiden og på indersiden (mindst med
samme frekvens som for vedligeholdelse
af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man
anvende en klud fugtet med neutrale, milde
rengøringsmidler i flydende form.
Undgå brug af produkter indeholdende
slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!
Pas på! Manglende overholdelse af
vejledningen til rengøring af apparatet
og udskiftning af filtrene medfører
brandfare. Der henstilles således til, at
instruktionerne følges.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
eventuel beskadigelse af motoren, brande
forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse
af apparatet eller manglende overholdelse
af ovenstående instruktioner.
4.1 Fedtfilter
Fedtfilteret skal rengøres én gang om
måneden med milde rengøringsmidler;
filteret kan også vaskes i
opvaskemaskine ved lav temperatur og
på et kort opvaskeprogram. Ved vask i
opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret
blive misfarvet, men dette vil ikke have
negativ indflydelse på dets filtrerende
egenskaber.
4.2 Filter med aktivt kol
Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt
kol der kan vaskes
Kulfi lteret kan vaskes hver anden måned
i varmt vand og egnet vaskemiddel,
eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i
opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus
uden andre køkkengenstande.
Fjern det overskydende vand uden at ødelægge
lteret; fjern derefter den lille madras fra
plastrammens inderside og læg madrassen i
ovnen i 10 minutter ved 100°C for at tørre den
helt.
Udskift den lille madras hver 3. år, og når
kluden er beskadiget.
Type 15 - Filter med aktivt kul der IKKE
kan vaskes
Kulfi lteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis
emhætten ikke benyttes intensivt, eller oftere.
Kulfi lteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
17
DANSK
5. BETJENING
Emhætten er udstyret med et
betjeningspanel med mulighed for
regulering af sugestyrken og lys til
oplysning af kogeområdet.
Benyt den højeste hastighed ved stor
dampkoncentration i køkkenet. Det
anbefales, at man tænder udsugningen 5
minutter før påbegyndelse af madlavning,
og at udsugningen efterlades tændt i
yderligere cirka 15 minutter efter afslutning
af madlavningen.
Betjeningsanordninger på apparatets
forside:
1
2
3
5
4
6
F
1 Tast for OFF motor (stand-by)
– Afbrydelse af elektronikken
OFF MOTOR
Tryk kort for at slukke motoren.
AFBRYDELSE AF ELEKTRONIKKEN
Tryk på tasten i 3 sekunder; emhættens
betjeningselektronik afbrydes. Denne
funktion kan være nyttig under
rengøring af emhætten. Tryk på tasten
for at tilslutte elektronikken igen.
2 Tast til valg af den lave hastighed
(udsugningseffekt)
3 Tast til valg af middel-hastigheden
(udsugningseffekt)
4 Tast til valg af den høje hastighed
(udsugningseffekt);
tryk igen, for at aktivere den intensive,
tidsbegrænsede funktion - varighed 5
minutter (emhætten vender automatisk
tilbage til den mellemliggende
udsugningseffekt)
5 RESET FILTER-SIGNALERING
- funktion ON :
tryk på tasten når emhætten er slukket,
symbolet forbliver tændt i 3 sekunder,
for at bekræfte aktiveringen;
- funktion OFF :
tryk på tasten når emhætten er slukket,
symbolet blinker i 3 sekunder, for at
bekræfte inaktiveringen;
Efter 40 driftstimer tænder symbolet, for
at vise at fedt-filteret har behov for at
blive vasket;
Efter 160 driftstimer blinker symbolet,
for at vise at kulfilteret har behov for
udskiftning;
I begge tilfælde forekommer
signaleringen i de 60 sekunder
efter slukning af emhætten; det er
nødvendigt at trykke på tasten for
slukket emhætte, for at nulstille
indikatoren og starte en ny tælling.
6 Tast til ON/OFF lys.
Obs! Hvis der opstår fejlfunktion, bør man
- inden henvendelse til servicetjenesten
- afbryde emhætten fra elforsyningen i
mindst 5 sekunder ved at trække stikket
ud, og derefter tilslutte emhætten igen.
Hvis fejlfunktionen fortsætter, bedes man
kontakte servicetjenesten.
6. BELYSNING
Emhætten er udstyret med et
belysningssystem baseret på lysdiode-
teknologi.
Lysdioderne sikrer optimal belysning,
holdbarhed op til 10 gange længere end
almindelige pærer, og de giver mulighed for
at spare 90% elektricitet.
Pas på: Se aldrig direkte på lyset fra
lysdioderne.
Ved udskiftning bedes man kontakte den
tekniske servicetjeneste.
www.husqvarna-electrolux.se
18
DEAR CUSTOMER
Thank you for choosing this Husqvarna-Electrolux product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life
simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes
reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.husqvarna-electrolux.se
Register your product for better service:
www.husqvarna-electrolux.se
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.husqvarna-electrolux.se/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
EN User manual
19
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! Closely follow the instructions
set out in this manual. All responsibility,
for any eventual inconveniences,
damages or fires caused by not
complying with the instructions in this
manual, is declined. The extractor hood
has been designed exclusively for
domestic use.
Caution! Do not connect the appliance
to the mains until the installation is
fully complete. Before any cleaning or
maintenance operation, disconnect
hood from the mains by removing
the plug or disconnecting the mains
electrical supply.
Always wear work gloves for all installation
and maintenance operations. The
appliance is not intended for use by
children or persons with impaired physical,
sensorial or mental faculties, or if lacking
in experience or knowledge, unless they
are under supervision or have been
trained in the use of the appliance by a
person responsible for their safety. This
appliance is designed to be operated
by adults, children should be monitored
to ensure that they do not play with the
appliance. This appliance is designed to
be operated by adults. Children should not
be allowed to tamper with the controls or
play with the appliance. Never use the hood
without effectively mounted grating! The
hood must NEVER be used as a support
surface unless specifically indicated. The
premises where the appliance is nstalled
must be sufficiently ventilated, when the
kitchen hood is used together with other
gas combustion devices or other fuels. The
ducting system for this appliance must not
be connected to any existing ventilation
system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust
fumes from appliances burning gas or other
fuels. The flaming of foods beneath the
hood itself is severely prohibited. The use
of exposed flames is detrimental to the
filters and may cause a fire risk, and must
therefore be avoided in all circumstances.
Any frying must be done with care in order
to make sure that the oil does not overheat
and ignite.
Caution! Accessible parts of the hood
may became hot when used with
cooking appliance.
With regards to the technical and safety
measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely follow
the regulations provided by the local
authorities. The hood must be regularly
cleaned on both the inside and outside (AT
LEAST ONCE A MONTH).
This must be completed in accordance
with the maintenance instructions provided
in this manual). Failure to follow the
instructions provided in this user guide
regarding the cleaning of the hood and
filters will lead to the risk of fires. Do not
use or leave the hood without the lamp
correctly mounted due to the possible risk
of electric shocks. We will not accept any
responsibility for any faults, damage or fires
caused to the appliance as a result of the
non-observance of the instructions included
in this manual.
Warning! Failure to install the screws
or fixing device in accordance with
these instructions may result in
electrical hazards.
2. USE
The hood serves to aspirate the fumes and
vapors resulting from cooking.
The attached installation manual indicates
the version to be used depending on the
model you have, the suction version with
external evacuation or filtering with
internal recirculation .
3. INSTALLATION
The mains power supply must correspond
to the rating indicated on the plate situated
inside the hood. If provided with a plug
connect the hood to a socket in compliance
with current regulations and positioned in
an accessible area, after installation. If it not
fitted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible
area, after installation, apply a double
pole switch in accordance with standards
which assures the complete disconnection
of the mains under conditions relating to
over-current category III in accordance with
installation instructions.
Warning! Before re-connecting the
hood circuit to the mains supply and
checking the efficient function, always
check that the mains cable is correctly
assembled.
www.husqvarna-electrolux.se
20
4.2 Charcoal fi lter
Type 20 LONG LIFE - Washable acti-
vated charcoal fi lter
The charcoal fi lter can be washed once every
two months using hot water and a suitable
detergent, or in a dishwasher at 65°C (if
the dishwasher is used, select the full cycle
function and leave dishes out).
Eliminate excess water without damaging the
lter, then remove the mattress located inside
the plastic frame and put it in the oven for 10
minutes at 100° C to dry completely. Replace
the mattress every 3 years and when the cloth
is damaged.
Type 15 - NON-washable activated
charcoal fi lter
The saturation of the charcoal fi lter occurs
after more or less prolonged use, depending
on the type of cooking and the regularity of
cleaning of the grease fi lter. In any case it is
necessary to replace the cartridge at least
every four mounths.
The charcoal fi lter may NOT be washed or
regenerated.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
The hood is provided with a special power
cable ; if the cable is damaged, request
a new one from Technical Service. The
minimum distance between the supporting
surface for the cooking equipment on the
hob and the lowest part of the range hood
must be not less than 50cm from electric
cookers and 65cm from gas or mixed
cookers. If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater distance,
this must be adhered to.
4. MAINTENANCE
ATTENTION! Before performing any
maintenance operation, isolate the
hood from the electrical supply by
switching off at the connector and
removing the connector fuse.
Or if the appliance has been connected
through a plug and socket, then the plug
must be removed from the socket.
The cooker hood should be cleaned
regularly (at least with the same frequency
with which you carry out maintenance of the
fat filters) internally and externally. Clean
using the cloth dampened with neutral liquid
detergent. Do not use abrasive products.
DO NOT USE ALCOHOL!
Warning! Failure to carry out the basic
cleaning recommendations of the
cooker hood and replacement of the
filters may cause fire risks. Therefore,
we recommend observing these
instructions.
The manufacturer declines all responsibility
for any damage to the motor or any
fire damage linked to inappropriate
maintenance or failure to observe the above
safety recommendations.
4.1 Grease filter - The grease filter must
be cleaned once a month using non
aggressive detergents, either by hand or
in the dishwasher, which must be set to a
low temperature and a short cycle. When
washed in a dishwasher, the grease filter
may discolour slightly, but this does not
affect its filtering capacity.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Husqvarna QFC60700X Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka