VOLTA U6220 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
This product is designed with the environment in mind.
All plastic parts are marked for recycling purposes.
Dette produkt er miljøvenligt fremstillet.
Alle plastikdele er afmærket til genbrugsformål.
Denna produkt är utformad med tanke på miljön.
Alla plastdelar är markerade för återvinning.
Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene.
Alle plastdelene er merket for gjenvinningsformål.
Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö huomioon.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
CHA - B 02 05 02
U6200
U6205
U6210
U6215
U6220
U6230
13
Konsumentservice Direkt
Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varumärke
ingĺende i Electrolux-koncernen.
Denna produkt hoppas vi skall ge Dig mycket glädje och
nytta i Ditt hem under mĺnga ĺr.
Om du har frĺgor angĺende produktens funktion eller
användning, synpunkter angĺende
din produkt eller vill reklamera nĺgot felaktigt. Vänd Dig dĺ
Direkt till Electrolux Centralverkstad.
Tel: 0771-767676. Fax: 08 - 73871 30.
Du kan ocksĺ kontakta oss via email,
[email protected] eller via brev:
Electrolux Centralverkstad, Kellgrensgatan 9,
105 45 Stockholm
Vi hjälper Dig Direkt att pĺ snabbaste sätt avhjälpa ditt
problem.
Innan du kontaktar oss, skriv upp följande enligt
dataskylten pĺ produkten:
Modellbeteckning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inköpsställe och datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hur och när uppträder felet?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller
enligt Konsumentköp EHL 2002. Mer information om
vilka bestämmelser som gäller kan Du fĺ av
ĺterförsäljaren av denna produkt.
Innan du beställer service enligt EHL-ĺtagandet kontrollera
först om Du kan avhjälpa felet själv.
Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man
kan ĺtgärda dem. OBS! Elektriska fel skall alltid ĺtgärdas av
behörig verkstad.
Electrolux 2002-09-11/BL
SE
Takuu: Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee
valmistus- ja ainevikoja.
Takuu on voimassa ostopäivästä lukien yksilöityä
ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla
voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Takuu edellyttää,
että laitetta on käytetty käyttöohjeen mukaisesti.
Garanti: Garantitiden är tvĺ ĺr och räknas fran inköpsdagen.
Garantin, som baserar sig pĺ almänna i branchen gällande
garantibestämmelser, berör fel i material eller tillverkning
och förutsätter att apparaten har användts enligt
bruksanvisningen. Köpekvittot gäller som garantibevis.
Maahantuoja: Importör:
Oy Hedoy Ab Oy Hedoy Ab
Lauttasaarentie 51 Drumsövägen 51
00200 Helsinki 00200 Helsingfors
Puh. (09) 682 831 Tel. (09) 682 831
FIN
Volta har et stort sortiment af střvsugere med forskelligt tilbehřr, som bliv-
er beskrevet i denne hĺndbog. Lćg venligst mćrke til střvsugerens model-
nummer og tilbehřr, som figurerer pĺ střvsugerboksen.
Fřld illustrationerne ud og folg henvisningen i teksten.
Modelys-tilbehřr (alle modeller)
Střvposer (s-bag
TM
)
Drejelig slange og hĺndtag med manuel sugekontrol
Dobbelt mundstykke til tćpper/hĺrde gulve
Fugemundstykke
Mřbelmundstykke
Modelys-tilbehřr (visse modeller)
Forlćngerrřr (x2)
Teleskoprřr
Gulvmundstykke til hĺrdt underlag
Sikkerhed
Střvsugeren er udelukkende beregnet til husholdningsbrug og er
fremstillet til at yde maksimal sikkerhed og effektiv drift.
Fřlg venligst nedennćvnte forholdsregler:
Střvsugeren er dobbelt isoleret, og behřver derfor ikke tilsluttes
til jord
Střvsugeren mĺ kun bruges af voksne. Břrn skal vćre under opsyn
af voksne
St
ř
vsug aldrig gips, murest
ř
v, cementst
ř
v, kold aske og andre meget
fine partikler.
Střvsugeren skal altid opbevares třrt
Střvsugeren mĺ ikke bruges til at opsuge vand og andre vćsker
Undgĺ at střvsuge skarpe genstande op
Střvsugeren mĺ ikke bruges til at opsuge varm aske, tćndte
cigaretskod eller tonerpulver
Střvsugeren mĺ ikke bruges i nćrheden af brćndbare gasarter
Undgĺ at trćkke střvsugeren v.h.a. ledningen. Kontroller
regelmćssigt ledningen for skader
Bemćrk: Střvsugeren mĺ ikke bruges, hvis ledningen er
beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
hos et autoriseret Hvidevare-Servicecenter
Trćk stikket ud af stikkontakten inden rengřring og
vedligeholdelse af střvsugeren
Service og reparation skal udfřres af et autoriseret Hvidevare-
Servicecenter
Sĺdan kommer du i gang
1
Kontroller, at s-bag
TM
-střvposen sidder rigtigt.
2
Sćt slangen i, sĺ den klikker pĺ plads (tryk clipsene indad for at
udlřse slangen).
3
Fastgřr forlćngelsesrřrene eller teleskoprřret (visse modeller)
til slangehĺndtaget og mundstykket ved at dreje og skubbe
dem sammen (skal rřrene drejes og trćkkes for at frigřres).
4
Trćk ledningen ud og sćt stikket i stikkontakten. Kontroller, at
ledningen ikke er snoet (tryk pĺ pedalen til ledningsoprullet
for at rulle ledningen ind. Sřrg for at holde i stikket, sĺ det ikke
rammer dig eller střvsugeren).
5
Tryk pĺ tćnd-/sluk-dćkslet for at starte střvsugeren.
6
Sugeevnen řges/nedsćttes ved at justere
reguleringsanordningen. Sugeevnen kan ogsĺ reguleres ved at
ĺbne eller lukke ventilationsĺbningen pĺ slangehĺndtaget.
Modelys-seriens funktioner
A
Strřmfřrende ledning
B
Pedal til ledningsoprulning
C
Mekanisk indikator for fuld s-bag
TM
-střvpose
D
Slangens tilkoblingssted
E
Bćrehĺndtag
F
Dćkseludlřser til s-bag
TM
-střvposerummet
G
Dćkseludlřser til opbevaringssted for tilbehřr
H
Tćnd-/sluk-kontakt
I
Opbevaringssted til mundstykke og rřr, nĺr disse er i brug
J
Opbevaringssted til mundstykke og rřr, nĺr disse ikke er i brug
K
Regulering af sugeevne
Hvordan man opnĺr det bedste resultat:
Tćpper: Brug gulvmundstykket indstillet til tćppestřvsugning.
Hĺrde gulve: Brug gulvmundstykket indstillet til gulvstřvsugning.
Lřse mĺtter/gardiner/lette materialer: Reducér sugestyrken.
Brug gulvmundstykket til lřse mĺtter o.l. og mřbelmundstykket til
mřbler, gardiner, puder og lignende.
Svćrt tilgćngelige omrĺder: Brug fugemundstykket til sprćkker,
hjřrner og radiatorer, etc.
Gulvmundstykke til hardt underlag (parketmundstykke): benyttes
for at undga eventuelle ridser (visse modeller).
Dansk
CHA - B 02 05 03
ifu_u62serie_inside_press.qxp 2005.09.06. 13:50 Page 7
5
Indikator for s-bag
TM
-střvpose og udskiftning af
s-bag
TM
-střvpose
For at opnĺ det bedste resultat břr s-bag
TM
-střvposen udskiftes,
nĺr den er fuld. Ruden for den mekaniske indikator for fuld
s-bag
TM
-střvpose bliver gradvist rřd, nĺr posen fyldes op. Nĺr
ruden er helt rřd, er posen fuld. Hvis střvposen revner inden i
střvsugeren, skal střvsugeren sendes til rengřring hos et service-
center. Dette er ikke omfattet af reklamationsretten. Hvis indika-
toren viser, at posen er fuld, kan det ogsĺ evt. skyldes, at posen
er tilstoppet (pga. fint střv), hvilket giver mindsket sugeevne og
kan resultere i overophedning. Hvis dette forekommer, skal střv-
posen udskiftes, ogsĺ selv om den ikke er fuld. STŘVSUG ALDRIG
GIPS, MURESTŘV, CEMENTSTŘV, KOLD ASKE OG ANDRE MEGET FINE
PARTIKLER.
Nĺr střvposen kontrolleres, skal střvsugeren vćre tćndt med alle
dele pĺmonteret, og den mĺ ikke vćre i berřring med gulvet.
Sĺdan udskiftes s-bag
TM
-střvposen:
7
Ĺben střvsugerens lĺg.
8
Lřft poseholderen ud. Trćk i posens papstykke for at fjerne
posen.
9
Indsćt den nye střvpose ved at fřre posens huller ind i
holderen. Luk lĺget.
10 Vćr sikker pĺ at poselukket pĺ posen er trykket helt tilbage, sĺ
hullet i posen er fri fřr posen og holder placeres i střvsugeren.
Vi anbefaler, at střvposen udskiftes efter brug af tćp-
perensepulver, eller hvis střvsugeren lugter grimt.
Bemćrk: Brug kun originale s-bag
TM
-střvposer og filtre:
s-bag
TM
(s-bag
TM
)
Motorens beskyttelsesfilter (nr. D55)
Mikrofilter (nr. D09)
s-bag
TM
-střvposens sikkerhedsindretning
For at undgĺ at beskadige střvsugeren mĺ den ikke benyttes uden
střvpose. Střvsugeren er udstyret med en sikkerhedsindretning,
der forhindrer, at lĺget kan lukkes uden střvpose. Forsřg ikke at
tvinge lĺget i.
Udskiftning/rengřring af filtrene
Střvsugeren mĺ aldrig bruges, uden at filtrene er pĺ plads.
Filtrene břr udskiftes/renses ved hvert femte střvposeskift.
Vedligeholde af motorfilter:
7
Ĺben střvsugerens lĺg.
11
Fjern filterenheden og rens filtret under den varme hane og
lad det třrre (14). Filtreringsevnen er nu genetableret. Sćt
filterenheden tilbage i maskinen og luk holderen. Vćr sikker pĺ
at filterenheden er placeret korrekt og dćkslet er forsvarligt
lukket. Filtret břr udskiftes mindst én gang hvert andet ĺr.
Vedligeholde af mikrofilter:
12
Tryk pĺ clipsen for at ĺbne filterdćkslet.
13
Fjern filterenheden og rens filtret under den varme hane og
lad det třrre (14). Filtreringsevnen er nu genetableret. Sćt
filterenheden tilbage i maskinen og luk holderen. Vćr sikker pĺ
at filterenheden er placeret korrekt og dćkslet er forsvarligt
lukket. Filtret břr udskiftes mindst én gang hvert andet ĺr.
Problemlřsning
Střvposen: Vćr sikker pĺ at posen er placeret korrekt og at den
ikke er beskadiget.
Strřm: Hvis střvsugeren ikke starter, nĺr der tćndes for den,
trćkkes stikket ud af stikkontakten. Kontroller stik, ledning,
stikkontakt og, om nřdvendigt, sikringer.
Střvsugeren slukker selv, hvis der forekommer en alvorlig bloker-
ing, overfyldt pose eller filteret/filtrene er meget beskidte. I sĺ
fald trćkkes stikket ud, og střvsugeren křles af i 30 minutter.
Fjern blokeringer og/eller udskift filtret/filtrene. Herefter startes
střvsugeren igen.
Garantien dćkker ikke rensning af blokerede slanger, rřr, mund-
stykke, filtre eller pose. Mundstykkerne břr renses jćvnligt med
slangens hĺndtag for at forebygge blokeringer og opretholde god
sugestyrke.
Se venligst yderligere oplysninger fra Volta bagerst i denne hĺnd-
bog.
Vand: Hvis střvsugeren bruges til at suge vand, řdelćgges
motoren og en udskiftning er nřdvendig. Denne skal foretages af
et autoriseret Hvidevare-Servicecenter.
Dette er ikke omfattet af reklamationsretten.
Symbolet pĺ produktet eller pĺ pakken angiver, at dette pro-
dukt ikke mĺ behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elek-
tronisk udstyr. Ved at sřrge for at dette produkt bliver bortskaffet
pĺ den rette mĺde, hjćlper du med til at forebygge eventuelle neg-
ative pĺvirkninger af miljřet og af personers helbred, der ellers
kunne forĺrsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt
det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning,
hvor produkt er křbt, for yderligere oplysninger om genanven-
delse af dette produkt.
FORBRUKEROPPLYSNINGER
Besřksadresse:
Electrolux Home Products Norway AS
Rislřkkveien. 2 / Tĺrngata 22
0580 Oslo
Postadresse:
Electrolux Home Products Norway AS
Postboks 77
0508 Oslo
Kundeservice:
ordre: 800 30 170
faks: 22 63 55 51
22 63 55 52
Service / deler:
Tlf.: 815 00 560
faks: 22 72 58 20 (deler)
22 72 58 90 (service)
Reklamasjonsfrister i henhold til NEL `s
leveringsbetingelser.
Fejl og mangler / Afhjćplningsret
I det i lovgivningen pĺlagte omfang udbedres vederlagsfrit
fejl og mangler ved dette produkt.
Konstateres fejl eller mangler ved dette produkt indenfor
reklamationsperioden skal produktet indleveres til vort
serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S enten via
forhandleren eller pĺ tlf.: 70 11 74 00 for nćrmeste adresse.
Omfang og bestemmelser
Nĺr produktet er křbt som fabriksnyt i Danmark afhjćlpes
fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved
apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grřnland og Fćrřerne galder sćrlige bestemmelser.
Afhjćlpningsretten omfatter ikke
Afhjćlpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte
kan tilskrives uhensigtsmćssig behandling, misbrug,
fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ćndringer i
produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte
sikringer.
Nćrvćrende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at
gřre et eventuelt ansvar efter křbeloven gćldende overfor
den forhandler, hvor produktet er křbt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation
overfor den forhandler, hvor produktet er křbt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar".
Denne lov gćlder for skader pĺ andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede
produkt.
Forbehold
Produktansvaret gćlder ikke, hvis den pĺgćldende skade
skyldes et eller flere af fřlgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udfřrt i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formĺl end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nćvnte
sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som mĺtte vćre opstĺet
ved en senere transport f.eks ved flytning eller
videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider
mod almindelig sund fornuft.
NO DK
ifu_u62serie_inside_press.qxp 2005.09.06. 13:50 Page 9
11
s-bag
TM
-pölypussin ilmaisin ja s-bag
TM
-pölypussin vaihto
s-bag
TM
-pölypussi täytyy vaihtaa kun se on täynnä, jotta imuri
toimisi tehokkaasti. Mekaaninen s-bag
TM
-pölypussin pölymäärän
ilmaisin muuttuu vähitellen punaiseksi pölypussin täyttyessä ja
kokonaan punaiseksi sen ollessa täynnä. Jos pölypussi rikkoutuu
pölynimurin sisällä, vie imuri puhdistettavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tämä ei kuulu takuun piiriin.
s-bag
TM
-pölypussi täynnä -ilmaisin voi osoittaa myös, että pöly-
pussi on tukossa (näin käy joskus erittäin hienon pölyn johdos-
ta). Tämä heikentää imutehoa ja saattaa aiheuttaa ylikuumene-
mista. Jos näin tapahtuu, vaihda pölypussi, vaikka se ei olisi
täynnä. ÄLÄ KÄYTÄ ERITTÄIN HIENOJAKOISEN PÖLYN (KALKKI-
/BETONI- JA HIOMAPÖLY, TUHKA JNE.) IMUROIMISEEN.
s-bag
TM
-pölypussia tarkistettaessa imurin tulee olla päällä sekä
kaikki lisälaitteet kiinnitettyinä ja irti lattiasta.
s-bag
TM
-pölypussin vaihto:
7
Avaa pölynimurin kansi.
8
Nosta s-bag
TM
pölypussin pidike paikaltaan ja irrota pölypussi
pidikkeestä nostamalla ja vetämällä liuskasta.
9
Aseta uusi s-bag
TM
-pölypussi paikalleen työntämällä pussissa
olevat lovet pidikkeeseen. Sulje kansi.
10 Varmista, että pölypussi (s-bag
TM
) ei peitä pölypussitilan
kumitiivistettä (paina pölypussia alaspäin ennen kuin asetat
pidikkeen pölypussitilaan).
Suosittelemme, että s-bag
TM
-pölypussi vaihdetaan aina
matonpuhdistusaineen käytön jälkeen tai jos pölynimurista
tulee pahaa hajua.
Huom: Käytä ainoastaan alkuperäisiä s-bags
TM
-pölypusseja ja
-suodattimia:
s-bag
TM
(s-bag
TM
)
Moottorin suodatin (viite D55)
Micro-suodatin (viite D09)
s-bag
TM
-pölypussin varmistuslaite
Älä käytä pölynimuria ilman pölypussia, sillä imuri saattaa vahin-
goittua. Pölypussin varmistuslaite estää kantta sulkeutumasta
ilman pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Suodattimien vaihto/puhdistus
Älä koskaan käytä imuria ilman suodattimia.
Suodatin tulee vaihtaa/puhdistaa noin joka viidennen pölypussin
vaihdon jälkeen.
Moottorin suodattimen vaihto/puhdistus
7
Avaa imurin kansi.
11
Irrota suodatinyksikkö pölypussitilasta ja irrota suodatin
ritilästä. Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä vesihanan alla
ja kuivata huolellisesti. Aseta suodatin takaisin ritilään ja
suodatinyksikkö takaisin paikalleen. Sulje kansi. (14)
Suodatin toimii nyt alkuperäisen veroisesti.
Moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa vähintään joka toinen
vuosi.
Micro-suodattimen vaihto
12
Avaa suodattimen kansi painamalla kiinnikettä.
13
Irrota suodatinyksikkö. Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä
vesihanan alla ja kuivata huolellisesti. Aseta suodatin takaisin
suodatintilaan ja varmista, että se on kunnolla paikallaan.
Sulje suodatintilan kansi huolellisesti. (14) Suodatin toimii
nyt alkuperäisen veroisesti. Poistoilman suodatin tulisi
vaihtaa uuteen vähintään joka toinen vuosi.
Vianetsintä
Pölypussi: Tarkista, että pölypussi on asetettu oikein paikalleen
ja varmista, että pölypussi ei ole tukossa.
Sähkö: Jos pölynimuriin ei tule virtaa, irrota pistoke virtaläh-
teestä ja tarkista pistokkeet, johto ja tarvittavat sulakkeet.
Pölynimuri saattaa sammua itsestään, jos siihen tulee suuri tukos
tai jos suodattimet ovat erittäin likaisia. Jos näin tapahtuu, irro-
ta pistoke virtalähteestä ja anna jäähtyä 30 minuuttia. Puhdista
tukos ja/tai vaihda suodatin/suodattimet ja käynnistä uud-
estaan.
Tukkeutuneiden letkujen puhdistus ei kuulu takuun piiriin.
Jotta vältyttäisiin tukoksilta ja jotta imuteho säilyisi hyvänä, lat-
tiasuutin tulisi puhdistaa säännöllisesti letkun kädensijalla.
Tämän kirjan loppupuolella on Volta-lisätietoja.
Vesi: Jos pölynimurin sisälle joutuu vettä, moottori täytyy vaih-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tämä ei kuulu takuun piiriin.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote
on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaittei-
den kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuot-
teen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimi
tosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Volta Modelys finns i ett urval modeller med olika tillbehör, som alla
beskrivs i den här bruksanvisningen. Se vilka tillbehör din modell har pĺ
etiketten pĺ kartongen.
Öppna instuktionshäftet och följ hänvisningen i texten.
Tillbehör för Modelys (samtliga modeller)
Dammpĺsar (s-bag
TM
)
Vridbar slang och handtag med manuell sugkontroll
Kombinerat matt/golvmunstycke
Fogmunstycke
Möbelmunstycke
Tillbehör för Modelys (vissa modeller)
Förlängningsrör (2 st)
Teleskoprör
Golvmunstycke för hĺrda underlag.
För din säkerhet
Dammsugaren är avsedd endast för hushĺlls- och inomhusbruk.
Dammsugaren är utformad för att tillförsäkra maximal säkerhet och pre-
standa. Var god följ dessa enkla försiktighetsĺtgärder:
Dammsugaren är dubbelisolerad och behöver inte jordas
Dammsugaren fĺr endast användas av vuxna
Dammsug aldrig gips, cement (murbruk), aska eller andra mycket fina
partiklar.
Förvara alltid dammsugaren pĺ torr plats
Dammsug aldrig vätskor eller i vĺta utrymmen
Sug ej upp vassa föremĺl
Sug ej upp het aska eller glödande cigarettfimpar
Använd ej nära brandfarliga gaser
Dra/lyft ej dammsugaren i elsladden. Kontrollera regelbundet att
sladden ej är skadad
Obs! Använd ej din dammsugare om elsladden är skadad. Om
sladden är skadad mĺste den bytas ut av auktoriserad
servicepersonal
Dra ur stickproppen frĺn vägguttaget före rengöring eller
underhĺll av dammsugaren
All service och reparation mĺste utföras av auktoriserad
servicepersonal
Innan du börjar
1
Kontrollera att s-bag
TM
-dammpĺsen sitter pĺ plats.
2
Sätt i slangen sĺ att lĺshakarna knäpps fast (tryck lĺshakarna
inĺt när du vill ta ut slangen igen).
3
Montera förlängningsrören eller teleskopröret (vissa modeller)
pĺ slanghandtaget och golvmunstycket genom att trycka och
vrida ihop dem. (Vrider du och drar isär när du vill ta bort röret
igen).
4
Dra ut sladden och sätt i den i ett vägguttag. Se till att sladden
inte är vriden innan du använder den. (Tryck pĺ pedal till
sladdvinda när du vill rulla in sladden igen. Hĺll i stickproppen
sĺ att den inte slĺr emot dig eller dammsugaren).
5
Tryck pĺ pĺ/av-locket för att starta dammsugaren.
6
Du kan öka eller minska sugeffekten genom att ställa om
rullreglaget. Sugeffekten kan ocksĺ justeras pĺ slanghandtaget
genom att öppna eller stänga ventilen.
Detaljer pĺ Modelys-serien
A
Elsladd
B
Pedal med kabelvinda
C
Mekanisk s-bag
TM
-pĺsindikator
D
Slanganslutning
E
Bärhandtag
F
Lĺshake för locket till s-bag
TM
-pĺsutrymmet
G
Lĺshake för locket till tillbehörsutrymmet
H
Pĺ/av locket
I
Parkeringsläge för golvmunstycke och förlängningsrör vid
tillfälliga uppehĺll i städningen
J
Parkeringsläge för golvmunstycke och förlängningsrör vid
förvaring
K
Sugkontroll
Hur man uppnĺr bästa städresultat
Mattor: Använd golvmunstycket med pedalen i denna position.
Hĺrda golv: Använd golvmunstycket med pedalen i denna
position.
Smĺmattor/gardiner/tunna tyger: Minska sugeffekten. Använd
golvmunstycket pĺ smĺmattor och möbelmunstycket för gardiner,
kuddar, osv.
Svĺrĺtkomliga utrymmen: Använd fogmunstycket till exempelvis
skarvar, hörn och värmeelement.
Golvmunstycke till harda underlag (parkettmunstycke):
används för att undvika repning (vissa modeller).
Svenska
ifu_u62serie_inside_press.qxp 2005.09.06. 13:50 Page 11
7
s-bag
TM
-indikator och hur du byter s-bag
TM
-dammpĺse:
Byt s-bag
TM
-dammpĺsen när den är full, för att bibehĺlla bästa
prestanda. Den mekaniska indikatorn för s-bag
TM
-dammpĺsen blir
gradvis röd när pĺsen fylls och helt röd när pĺsen är full. Om
dammpĺsen gĺr sönder inuti dammsugaren mĺste den tas till ett
auktoriserat serviceställe för rengöring. Detta omfattas ej av
garantin.
När indikatorn för s-bag
TM
-dammpĺsen lyser kan det betyda att
pĺsen är blockerad (orsakas ibland av fint damm). Det ger min-
skad sugkraft och kan orsaka överhettning. Om det händer mĺste
pĺsen bytas även om den inte är full. DAMMSUG ALDRIG GIPS,
CEMENT (MURBRUK), ASKA ELLER ANDRA MYCKET FINA
PARTIKLAR.
När du ska se om dammpase är full mĺste dammsugaren vara
pĺkopplad, och alla tillbehören mĺste vara monterade och upplyf-
ta frĺn golvet.
Sĺ här byter du s-bag
TM
-dammpĺse:
7
Öppna locket.
8
Lyft ur s- bag hĺllaren. Dra i pĺsförslutningen för att ta bort
pĺsen.
9 Sätt i en ny s-bag
TM
-dammpĺse genom att skjuta in
pĺsspringorna i hĺllaren. Stäng locket.
10 Var säker p
ĺ
att p
ĺ
slocket p
ĺ
p
ĺ
sen är helt öppen innan p
ĺ
sen placeras
i p
ĺ
sh
ĺ
llaren.
Vi rekommenderar att du byter s-bag
TM
-dammpĺse efter att ha
använt mattrengöringspulver eller om det luktar illa ur
dammsugaren.
OBS: Använd endast s-bag
TM
originaldammpĺsar och filter:
s-bag
TM
(s-bag
TM
)
Motorskyddsfilter (ref D55)
Mikrofilter (ref D09)
Säkerhetsrĺd om s-bag
TM
-dammpĺsar:
För att undvika att dammsugaren skadas, fĺr den under inga
omständigheter användas utan dammpĺse. En säkerhetsspärr
förhindrar att locket stängs utan isatt dammpĺse. Försök ej tvin-
ga locket att stänga.
Byte/Rengöring av filter:
Använd aldrig dammsugaren utan filter pĺ plats.
Filtren ska bytas/rengöras efter ungefär var femte dammpĺse.
Underhĺlla av motorskyddsfilter:
7
Öppna locket pĺ dammsugaren.
11
Tag ur utblĺsfiltret och rengör det endast under rinnande
varmt vatten (använd inte borste) och lĺt det torka ordentligt
(14). Filtrets reningsgrad är nu ĺterställd. Sätt tillbaka filtret i
maskinen och stäng locket, var noga med att filtret är rätt
placerat och locket ordentligt stängt. Filtret bör bytas
vartannat ĺr.
Underhĺlla av mikrofiltret:
12
Tryck pĺ lĺshaken för att öppna filterluckan.
13
Tag ur utblĺsfiltret och rengör det endast under rinnande
varmt vatten (använd inte borste) och lĺt det torka ordentligt
(14). Filtrets reningsgrad är nu ĺterställd. Sätt tillbaka filtret i
maskinen och stäng locket, var noga med att filtret är rätt
placerat och locket ordentligt stängt. Filtret bör bytas
vartannat ĺr.
Felsökning
Dammpĺsen: Var säker pĺ att pĺsen är korrekt placerad sĺ att den
inte orsakar störning.
Ström: Om dammsugaren ej startar, dra ur stickproppen, kon-
trollera stickpropp, sladd och eventuellt säkringar.
Dammsugaren stannar automatiskt om stopp uppstĺr i munsty-
cke/rör/slang eller om filtren är igensatta. Dra ur stickproppen
och lĺt svalna i 30 minuter. Avlägsna eventuellt stopp och/eller
byt ut filter/dammpĺse. Starta därefter dammsugaren.
Rengöring av blockerade slangar täcks ej av garantin. För att
undvika stopp och bibehĺlla sugeffekten bör golvmunstyckena
rengöras ofta med slanghandtaget.
Se ytterligare information om Volta mot slutet av detta häfte.
Vatten: Om vatten sugs upp i dammsugaren mĺste motorn bytas
ut pĺ ett auktoriserat servicecenter.
Detta omfattas ej av garantin
Symbolen pĺ produkten eller emballaget anger att produk-
ten inte fĺr hanteras som hushĺllsavfall. Den skall i stället lämnas
in pĺ uppsamlingsplats för ĺtervinning av el- och elektronikkompo-
nenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras pĺ rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoef-
fekter som kan uppstĺ om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om ĺtervinning bör du ko takta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Volta-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla lisälaitteilla varustet-
tuja pölynimureita. Tiedot laitteista ovat sisällytetty tähän oppaaseen.
Tarkista laitteesi mallinumero tätä opasta lukiessasi, pakkauksen kyljestä.
Pidä käyttöohjeen kummatkin kannet auki ja katso tekstiin liittyviä kuvia
tarpeen vaatiessa.
Modelys-lisälaitteet (kaikki mallit)
Pölypussit (s-bag
TM
)
Pyörivä letku ja kädensija, jossa manuaalinen imutehonsäädin
Yhdistetty matto- ja lattiasuutin
Kapea rakosuutin
Tekstiilisuutin
Modelys-lisälaitteet (tietyt mallit)
Jatkoputket (x2)
Teleskooppiputki
Parkettisuutin
Turvallisuutesi varmistamiseksi
VOLTA Modelys-pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan koti-
talouskäyttöön, ja se on erittäin turvallinen ja tehokas. Noudata
näitä yksinkertaisia turvaohjeita:
Modelys-pölynimurissa on kaksinkertainen eristys.
Kaksoiseristetyssä laitteessa ei ole maadoitusta, eikä sitä saa
yrittääkään maadoittaa
Lasten ei saa antaa käyttää Modelys-pölynimuria
Älä käytä hienojakoisen pölyn (kalkki-/betoni- ja hiomapöly, tuhka
jne.) imuroimiseen.
Säilytä laite kuivissa tiloissa. Tarkoi tettu käytettävaksi ainoastaan
sisätiloissa.
Säilytä imuri kuivassa paikassa
Älä käytä nesteiden imuroimiseen
Älä käytä kalkki-/betonipölyn imuroimiseen, koska hienojakoinen
pöly ja kosteus vaurioittavat imurin moottoria
Vältä teräviä esineitä
Älä imuroi kuumaa tuhkaa tai palavia savukkeen pätkiä
Älä käytä syttyvien kaasujen läheisyydessä
Älä vedä verkkojohdosta ja tarkista johto säännöllisesti
Huom: Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut. Jos
johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen
valtuutetussa huoltoliikkeessä
Pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta ennen kuin pölynimuria
ryhdytään puhdistamaan tai huoltamaan
Kaikki huolto- ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetulla
valtuutetulla huoltohenkilöllä
Aloitus
1
Tarkista, että s-bag
TM
-pölypussi on paikallaan.
2
Aseta letku imuriin siten, että kiinnikkeet napsahtavat
paikoilleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3
Kiinnitä jatkoputki tai teleskooppiputki (tietyt mallit) letkun
kahvaan ja lattiasuuttimeen työntämällä ja kiertämällä ne
yhteen (Irrota samoin kiertämällä ja vetämällä).
4
Vedä johto ulos ja kiinnitä se virtalähteeseen. Varmista
samalla, ettei johto ole kiertynyt (kelaa johto sisään
painamalla johndonkelauspainiketta. Pidä kiinni
pistotulpasta, ettei se osu sinuun).
5
Käynnistä imuri painamalla käynnistyspainike.
6
Lisää/vähennä imutehoa imurin rungossa olevan säätimen
avulla. Imutehoa voidaan säätää myös avaamalla/sulkemalla
letkun kahvassa olevaa aukkoa.
Modelys-sarjan ominaisuudet
A
Verkkojohto
B
Johdon takaisinkelauspainike
C
Mekaaninen s-bag
TM
-pölypussi täynnä -ilmaisin
D
Letkun liitäntä
E
Kantokahva
F
s-bag
TM
-pölypussitilan kannen lukitsin
G
Lisälaitteiden säilytystilan kannen lukitsin
H
Käynnistyspainike
I
Säilytyspaikka lattiasuutinta ja putkea varten käytön aikana
J
Säilytystila lattiasuuttimia ja jatkoputkia varten, kun imuri ei
ole käytössä
K
Imutehon säädin
Paras tulos
Kokolattiamatot: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä
asennossa.
Kovat lattiat: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä asennossa.
Irtomatot/verhot/kevyet tekstiilit: Vähennä imutehoa. Käytä
lattiasuutinta irtomattoja imuroidessasi ja tekstiilisuutinta
verhoja, tyynyjä jne. imuroidessasi.
Ahtaat paikat: Käytä rakosuutinta ahtaita paikkoja, nurkkia ja
pattereita imuroidessasi.
Kova lattia/parketti: käytä parkettisuutinta(tietyt mallit).
Suomi
ifu_u62serie_inside_press.qxp 2005.09.06. 13:50 Page 13
9
s-bag
TM
střvposeindikator og bytte av s-bag
TM
-střvposen
For best mulig ytelse skal střvposen skiftes sĺ snart den er full.
Vinduet for den mekaniske střvposeindikatoren vil gradvis bli
rřdere mens posen fylles, og vise helt rřdt nĺr posen er full. Der-
som střvposen skulle sprekke inne i střvsugeren, tar du střvsug-
eren med til et servicesenter for ĺ fĺ den rengjort. Dette omfattes
ikke av reklamasjonsretten. Indikatoren for full s-bag
TM
-střvpose
kan vise at posen er blokkert (kan noen ganger forĺrsakes av fint
střv), hvilket vil fřre til tap av sugeeffekt og kan resultere i
overoppheting. Hvis dette skjer, mĺ střvposen skiftes selv om den
ikke er full. STŘVSUG ALDRI GIPS, MURESTŘV, SEMENTSTŘV, KALD
ASKE OG ANDRE VELDIG FINE PARTIKLER.
For kontroll av s-bag
TM
-střvposen mĺ střvsugeren vćre slĺtt pĺ, med
aktuelt tilbehřr tilkoplet og hevet fra gulvet.
Bytte av s-bag
TM
-střvposen:
7
Ĺpne střvsukerlokket.
8
Lřft poseholderen ut. Trekk i posens pappflik for at fjerne
posen.
9
Sett inn den nye s-bag
TM
-střvposen ved ĺ skyve fliken inn i
sporene pĺ holderen. Lukk dekselet.
10 Vćr sikker pĺ at poselokket pĺ posen er trykket helt tilbake, sĺ
ĺpningen i posen er fri, fřr posen og holderen plasseres i
střvsugeren.
Vi anbefaler at s-bag
TM
-střvposen skiftes ut etter hver bruk av
et pudderbasert tepperensemiddel, eller dersom det kommer
ubehagelig lukt fra střvsugeren.
Merk: Bruk bare originale s-bag
TM
-střvposer og filtre:
s-bag
TM
(s-bag
TM
)
Motorbeskyttelsesfilter (ref. D55)
Mikrofilter (ref. D09)
s-bag
TM
-sikkerhetsanordning
For ĺ unngĺ skade pĺ střvsugeren mĺ den aldri brukes uten střv-
pose. En sikkerhetsanordning er montert for ĺ forhindre at lokket
kan lukkes uten at střvposen er pĺ plass. Ikke forsřk ĺ tvinge
lokket igjen.
Bytting/rengjřring av filtre
Bruk aldri střvsugeren uten filterne.
Filterne břr byttes ut i gjennomsnitt ved hvert femte bytte av
střvpose.
Vedlikeholde av motorbeskyttelsesfilter:
7
Ĺpne střvsugerlokket.
11
Fjern filterenheten og rens filtret under kun varmt vann, og la
det třrke. Filtreringsevnen er nĺ gjenetablert. Sett
filterenheten tilbake i maskinen og lukk lokket. (14) Vćr sikker
pĺ at filterenheten er plassert korrekt og at dekslet er
forsvarlig lukket. Filtret břr skiftes ut minst én gang hvert
annet ĺr.
Vedlikeholde av mikrofilter:
12
Ĺpne filterlokket.
13
Fjern filterenheten og rens filtret under kun varmt vann, og la
det třrke. Filtreringsevnen er nĺ gjenetablert. Sett
filterenheten tilbake i maskinen og lukk lokket. (14) Vćr sikker
pĺ at filterenheten er plassert korrekt og at dekslet er
forsvarlig lukket. Filtret břr skiftes ut minst én gang hvert
annet ĺr.
Problemlřsning
Střvposen: Vćr sikker pĺ at posen er plassert korrekt og at den
ikke er skadet.
Strřm: Dersom strřmmen ikke virker, trekk střpselet ut av
stikkontakten og sjekk kontakt, ledning og sikringer der det er
nřdvendig.
Střvsugeren kan slĺ seg av dersom det har oppstĺtt en alvorlig
blokkering eller filtrene er kraftig tilsmusset. Kople i sĺ fall
strřmtilfřrselen bort og la střvsugeren kjřle seg ned i 30 minutter.
Fjern blokkeringen og/eller bytt ut filter(e) fřr du starter střvsug-
eren igjen.
Fjerning av blokkeringer i slanger dekkes ikke av garantien. For ĺ
unngĺ blokkeringer og opprettholde sugestyrken pĺ en effektiv
mĺte, břr gulvmunnstykket rengjřres med jevne mellomrom ved
hjelp av slangehĺndtaket.
Se ogsĺ ytterligere Volta-informasjon mot slutten av dette heftet.
Vann: Dersom vann suges inn i střvsugeren, mĺ motoren byttes ut
ved et autorisert serviceverksted.
Dette omfattes ikke av reklamasjonsretten.
Symbolet pĺ produktet eller pĺ emballasjen viser at dette
produktet ikke mĺ behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elek-
tronisk utstyr. Ved ĺ sřrge for korrekt avhending av apparatet, vil
du bidra til ĺ forebygge de negative konsekvenser for miljř og helse
som gal hĺndtering kan medfřre. For nćrmere informasjon om
resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt ko munen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Volta leverer et utvalg av střvsugere med forskjellige spesifikasjoner og
tilbehřr. Vennligst referer til din spesifikke modell og aktuelt tilbehřr, som
fremgĺr av illustrasjonene pĺ den ytre esken.
Brett ut illustrasjonene og folg henvisningen i teksten.
Modelys-tilbehřr (alle modeller)
Střvposer (s-bag™)
Dreibar slange og hĺndtak med manuell sugekontroll
Munnstykke for harde gulv og tepper
Fugemunnstykke
Mřbelmunnstykke
Modelys-tilbehřr (noen modeller)
Forlengelsesrřr (x2)
Teleskoprřr
Gulvmunnstykke til harde underlag
Sikkerhetsforskrifter
Střvsugeren er kun beregnet for bruk i vanlige husholdninger og
er konstruert for ĺ gi maksimal ytelse og sikkerhet. Vennligst overhold
disse enkle forholdsreglene:
Střvsugeren er dobbelt isolert, og trenger ikke ĺ jordes.
Střvsugeren mĺ ikke brukes av smĺ barn.
Střvsug aldri gips, murestřv, sementstřv, kald aske og andre
veldig fine partikler.
Oppbevar alltid střvsugeren pĺ et třrt sted.
Bruk ikke střvsugeren til ĺ suge opp vćsker.
Unngĺ skarpe gjenstander.
Bruk ikke střvsugeren til ĺ suge opp varm aske eller brennende
sigarettstumper.
Bruk ikke střvsugeren i nćrheten av brennbare gasser.
Unngĺ ĺ trekke i strřmledningen, og sjekk ledningen med jevne
mellomrom etter tegn pĺ skade.
Merk: Ikke bruk en střvsuger med skadet ledning. Dersom
ledningen er skadd, mĺ den skiftes ved et autorisert
serviceverksted.
Pluggen mĺ fjernes fra stikkontakten fřr apparatet rengjřres eller
vedlikeholdes.
All service og reparasjoner mĺ utfřres av autorisert
servicepersonale.
Komme i gang
1
Sjekk at s-bag
TM
-střvposen er pĺ plass.
2
Sett inn slangen inntil lĺsetappene klikker pĺ plass (trykk
lĺsetappene inn for ĺ frigjřre slangen).
3
Fest forlengelsesrřr eller teleskopisk rřr (visse modeller) til
slangehĺndtaket og til gulvmunnstykket ved ĺ trykke delene
sammen og vri. (Vri og trekk for ĺ kople fra).
4
Trekk ut kabelen og kople den til et vegguttak for strřm, idet
du passer pĺ at kabelen ikke er vridd fřr bruk. (Trykk pĺ knapp
for kabelopprulling for ĺ rulle kabelen inn igjen. Hold pĺ
střpselet sĺ det ikke treffer deg.)
5
Trykk pĺ av/pĺ-knappen for ĺ starte střvsugeren.
6
Juster sugeeffekten ved hjelp av rullehjulet. Sugeeffekten kan
ogsĺ reguleres pĺ slangehĺndtaket ved ĺ ĺpne/lukke ventilen.
Funksjoner ved Modelys-serien
A
Strřmledning
B
Knapp for kabelinnrulling
C
Mekanisk indikator for s-bag™-střvpose full
D
Slangeforbindelse
E
Bćrehĺndtak
F
Dekselĺpning for s-bag™-střvposekammer
G
Dekselĺpning for tilbehřrskammer
H
Av/pĺ-knapp
I
Parkering for slange og munnstykke nĺr de ikke er i bruk
J
Oppbevaringsspor for slange og munnstykke nĺr de ikke er i
bruk
K
Sugeeffektkontroll
Hvordan oppnĺ best resultat
Gulvtepper: Bruk gulvmunnstykket med spaken i denne
stillingen.
Harde gulv: Bruk gulvmunnstykket med spaken i denne
stillingen.
Lřse tepper/gardiner/lette tekstiler: Reduser sugeeffekten.
Bruk gulvmunnstykket til lřse tepper og mřbelmunnstykket til
gardiner, puter etc.
Trange steder: Bruk fugemunnstykket til trange hjřrner, bak
ovner, mellom radiatorspiler etc.
Gulvmunnstykke til harde underlag (parkettmunnstykke): benyttes
for
ĺ
unng
ĺ
eventuelle riper (noen modeller).
Norsk
ifu_u62serie_inside_press.qxp 2005.09.06. 13:50 Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTA U6220 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes