Electrolux EDH3498RDL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EDH3498RDL
................................................ .............................................
ET TRUMMELKUIVATI KASUTUSJUHEND 2
HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17
LV ŽĀVĒŠANAS TVERTNE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33
LT SKALBINIŲ DŽIOVYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 48
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. SEADED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste
turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐
tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega inimesed või kogemuste ja
teadmisteta isikud juhul, kui nende üle on jä‐
relvalve ja kui nende turvalisuse eest vastutav
isik on neid juhendanud ning näidanud sead‐
me kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaama‐
tuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uk‐
sest eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhas‐
tada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Paigaldamine
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Veenduge, et põrand, kuhu te seadme paigal‐
date, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja pu‐
has.
Ärge paigaldage ega kasutage seadet ruumis,
mille temperatuur on alla 5°C või üle 35°C
Ärge paigutage seadet lukustatava ukse taha,
liugukse taha või sellise ukse taha, mille hin‐
ged on seadme hingede suhtes vastasküljel,
sest nii ei pruugi uks täielikult avaneda.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Liigutage seadet alati vertikaalselt.
Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks
tagatud õhuringlus.
Veenduge, et vaip ei takistaks seadme põhjas
olevaid ventilatsiooniavasid (kui on olemas).
Väljastatavat õhku ei tohi suunata lõõri, mida
kasutatakse gaasi või teisi kütuseid põletavate
seadmete heitgaaside väljastamiseks.
Kui trummelkuivati paigaldatakse pesumasina
peale, kasutage tornmontaaži komplekti. Torn‐
paigalduskomplekti, mille saate osta edasi‐
müüjalt, tohib kasutada ainult koos tarviku ju‐
hendis ette nähtud seadmega. Lugege see
enne paigaldamist tähelepanelikult läbi (vt pai‐
galdusjuhendit).
Jälgige, et paigaldatavas ruumis oleks tagatud
korralik ventilatsioon, mis takistaks sinna muu‐
de kütuste põletamise ja ka lahtise tule põle‐
mise tagajärjel tekkivate gaaside imbumise.
Seadme võib paigaldada nii eraldiseisvana kui
ka mööblisse tööpinna alla, järgides nõutavaid
vahekaugusi (vt paigaldusjuhendit).
Kui te seadme püsivalt oma kohale asetate,
jälgige loodi kasutades, et see oleks täiesti
rõhtsalt. Vastasel juhul tõstke või langetage
tugijalgu.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja va‐
hetada, siis pöörduge meie teeninduskeskus‐
se.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut mär‐
gade kätega.
See seade vastab EÜ direktiividele.
EESTI 3
1.3 Kasutamine
HOIATUS
Tulekahju, plahvatuse, elektrilöögi või
seadme kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Viimane kuivatustsükli osa ei kasuta esemete
kahjustamise vältimiseks kuumust (jahutust‐
sükkel).
Kui peatate seadme enne kuivatustsükli lõp‐
pu, eemaldage kõik esemed ja laotage need
laiali, et kuumus saaks hajuda.
Kangapehmendaja või muude sarnaste toode‐
te kasutamisel järgige pakendi kasutusjuhen‐
deid.
Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Puhastage
ebemefilter enne või pärast iga kasutust.
Pühkige seadme ümber kogunenud ebemed
ära.
Ärge kuivatage masinas katkisi esemeid, mis
sisaldavad vatiini või täitematerjali.
Ärge kuivatage seadmes vahtkummist (lateks‐
vahust) esemeid, vannimütse, veekindlaid rii‐
deid, kummivooderdusega esemeid ega vaht‐
kummi täidisega riideid või patju.
Enne toiduõli, atsetooni, alkoholi, bensiini, pe‐
trooleumi, plekieemaldaja, tärpentiini, vaha või
vahaeemaldajaga kokkupuutunud esemete
masinas kuivatamist peske neid kuumas vees
rohkema pesuainega.
Ärge kuivatage masinais esemeid, mille pu‐
hastamisel on kasutatud tööstuslikke kemi‐
kaale.
Veenduge, et tulemasinaid ega tikke ei ole
jäänud riiete taskutesse.
Kuivatage trummelkuivatis ainult selleks ette
nähtud riideesemeid. Järgige iga eseme etike‐
til olevaid juhiseid.
Ärge kuivatage seadmes pesemata riideid.
Kui olete pesu pesemisel kasutanud plekiee‐
maldajat, käivitage enne kuivati käivitamist li‐
saloputustsükkel.
Ärge jooge ega kasutage toiduvalmistamisel
seadmesse kondenseerunud vett. See võib
põhjustada tervisehäireid nii inimestele kui ka
lemmikloomadele.
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 9 kg
(vt jaotist "Programmitabel").
Ärge kuivatage trummelkuivatis läbimärga pe‐
su.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
1.5 Sisevalgusti
HOIATUS
Vigastusoht!
Nähtav LED-kiir, ärge vaadake otse kii‐
re sisse!
Sisevalgusti vahetamiseks võtke ühen‐
dust teeninduskeskusega.
1.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Kompressor
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Trummelkuivati kompressor ja kompressori‐
süsteem on täidetud spetsiaalse ainega, mis
on fluoro-kloro-süsinikuvaba. Süsteem peab
jääma terveks. Süsteemi vigastused võivad
tekitada lekkeid.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Veepaak
2
Juhtpaneel
3
Sisevalgusti
4
Uks
5
Põhifilter
6
Nupp soojusvaheti luugi avamiseks
7
Õhuavad
8
Reguleeritavad tugijalad
9
Soojusvaheti uks
10
Soojusvaheti kate
11
Soojusvaheti katte lukustusnupp
12
Andmesilt
Seadme ukse avamissuunda saab ka‐
sutaja ise vahetada. Sellest võib olla abi
pesu sissepanekul ja väljavõtmisel või
juhul, kui ruumi on vähe (vt infolehte).
3. JUHTPANEEL
43
2
1
910111213
5
8
7
6
1
Programmi puutenupp
2
Dryness (kuivus) puutenupp
3
Reverse Plus (suunavahetus) puute‐
nupp
4
Ekraan
5
Time (aeg) puutenupp
6
Delay (viitkäivitus) puutenupp
7
Buzzer (helisignaal) puutenupp
8
Anticrease (kortsumisvastane) puute‐
nupp
9
Start/Pause (start/paus) puutenupp
10
Kuivatusresti aja pikenduse puutenupp
11
Kuivatusresti aja lühenduse puutenupp
12
MyFavourite (minu lemmik) puutenupp
13
On/Off (sisse/välja) nupp
Puudutage sõrmega puutenuppe soovi‐
tud valiku sümboli või nime juures.
Juhtpaneeli kasutamisel ärge kasutage
kindaid.
Veenduge, et juhtpaneel oleks alati pu
has ja kuiv.
EESTI 5
Indikaatorid Kirjeldus
Lapselukk.
Veepaak.
Filter.
Kondensaator.
Kuivatusfaas.
Jahutusfaas.
Kortsumiskaitse faas.
Viitkäivitus.
Eriti vaikne
Suunavahetus.
Kuivusaste
Tekstiriba.
Programmi kestus.
-
Viitkäivituse kestus.
4. PROGRAMMID
Programmid
Pesu tüüp/kogus (maks.)
1)
/ kanga tähis
Cotton (puuvillane)
Kuivusaste: Extra Dry (eriti kuiv) , Strong Dry (kuiv) , Cup‐
board Dry (kapikuiv)
2)
, Iron Dry (triikimiskuiv)
2)
/ 9kg /
Synthetic (tehis‐
kiud)
Kuivusaste: Extra Dry (eriti kuiv) , Cupboard Dry (kapikuiv)
2)
,
Iron Dry (triikimiskuiv)
2)
/ 3,5 kg /
Sports (spordirii‐
ded)
Mittetriigitavatele spordiriietele, õhukestele ja kergetele materjalidele,
mikrokiule, polüestrile. / 2 kg /
Duvet (suletekk)
Ühe või kahe teki ja padja (sule- või tehiskiust täidisega) kuivatami‐
seks. / 3 kg /
Drying Rack (kui‐
vatusrest)
3)
Pestavate villaste riiete ja spordijalanõude õrn kuivatus (vt kuivatus‐
resti juurde kuuluvat eraldi kasutusjuhendit). / 1 kg (või 1 paar spordi‐
jalatseid)
Wool (vill)
4)
Villased esemed. Programmi lõpus eemaldage esemed koheselt. Pe
su kuivemaks saamiseks vajutage korduvalt puutenuppu
Wool
(vill) , et suurendada programmi kestust. / 1 kg
Rapid (kiire)
Puuvillaste ja tehiskiust materjalide kuivatamiseks madalal tempera‐
tuuril. / 2 kg /
Others (muud)
5)
6
www.electrolux.com
Programmid
Pesu tüüp/kogus (maks.)
1)
/ kanga tähis
Cottons Extra Silent
(puuvillase eriti vaikne)
Puuvillase õrn kuivatus minimaalse mürataseme juures. Programmi
saab kasutada öösel. Kuivusaste:
Extra Dry (eriti kuiv) ,
Strong Dry (kuiv) , Cupboard Dry (kapikuiv) / 9 kg /
Jeans (teksad)
Erineva materjalipaksusega (nt kaeluse, kätiste ja õmbluskohtade
juurest) vabaajariided (nt teksad, dressipluusid jms). /9 kg /
Delicates (õrn materjal)
Õrnad kangad. / 3 kg /
Easy Iron (kerge triiki‐
da)
Kergestitriigitavad kangad, mille puhul piisab kergest triikimisest. Kui‐
vatamistulemused võivad erineda sõltuvalt kanga tüübist. Raputage
esemeid enne seadmesse asetamist. Kui programm on lõppenud,
eemaldage esemed koheselt ja riputage need riidepuule. / 1 kg (või 5
särki) /
Time Drying (kuivatus‐
aeg)
Selle programmiga saate kasutada valikut Time ning valida program‐
mi kestuse. / 9 kg /
Refresh (värskendami‐
ne)
Hoiustatud esemete värskendamine. / 1 kg
1)
Maksimaalne kogus käib kuivade esemete kohta.
2)
Ainult testimisasutustele. Testimise standardprogrammid on täpsustatud dokumendis EN 61121.
3)
Ainult kuivatusrestiga
4)
Selle programmi on heaks kiitnud Woolmark Company. Programm on mõeldud käsipesu märgistusega
villaste esemete kuivatamiseks. Järgige valmistaja juhiseid villaste esemete pesemiseks ja
trummelkuivatamiseks.
5)
Vajutage korduvalt puutenuppu
Others (muud) , kuni ekraanile ilmub vajaliku programmi tähis.
5. VALIKUD
5.1 Time (aeg)
See valik on saadaval ainult programmiga Time
Drying (kuivatusaeg) . Programmi kestust saab
valida alates 10 minutist kuni 2 tunnini. Valitud
kestus sõltub seadmes olevast pesukogusest.
Väiksema pesukoguse või ainult ühe eseme pu‐
hul soovitame valida lühem kestus.
5.2 Anticrease (kortsumisvastane)
Pikendab 60 minuti võrra kuivatustsükli lõpus ta‐
valist kortsumisvastast faasi (30 minutit). See
funktsioon takistab riideid kortsumast. Kortsumis‐
vastase faasi ajal võib pesu eemaldada millal ta‐
hes.
5.3 Dryness (kuivus)
See funktsioon aitab teil pesu veelgi kuivemaks
saada.
Valida saate 4 võimaliku valiku vahel:
Extra Dry (eriti kuiv)
Strong Dry (kuiv) (ainult valikuga Cotton
(puuvillane) )
Cupboard Dry (kapikuiv)
Iron Dry (triikimiskuiv)
5.4 Reverse Plus (suunavahetus)
Õrnade ja temperatuuri suhtes tundlike esemete
kuivatamiseks (nt akrüülist, viskoosist). Selle
funktsiooni abil saate vähendada pesu kortsumi‐
nekut. Materjalide puhul, mille hooldussildil on
sümbol
.
EESTI 7
5.5 Kuivatusresti ajastatud kuivatus
See valik on saadaval ainult programmiga Drying
Rack (kuivatusrest) . Programmi kestust saab
valida alates 30 minutist kuni 4 tunnini. Valitud
kestus sõltub seadmes olevast pesukogusest.
Väiksema pesukoguse või ainult ühe eseme pu‐
hul soovitame valida lühem kestus.
5.6 Buzzer (helisignaal)
Kui see funktsioon on valitud, kuulete te helisig
naali:
tsükli lõpus;
kortsumisvastase faasi alguses ja lõpus;
tsükli katkestamisel.
Vaikimisi on helisignaal alati sisse lülitatud. Selle
funktsiooni abil saate heli sisse ja välja lülitada.
Funktsiooni Buzzer (helisignaal) saate
valida kõigi programmidega.
5.7 MyFavourite+ (minu lemmik+)
Seadme esmakordsel sisselülitamisel valiku My
Favourite+ (minu lemmik+) vajutamisel näete, et
mälu on tühi.
Seade suudab mõne kasutuskorra järel auto‐
maatselt salvestada kõige sagedamini kasutatud
programmid.
Selle puutenupuga saate valida 3 kõige rohkem
kasutatud pesuprogrammi.
Vajutage üks kord MyFavourite+ (minu lemmik
+) , et valida My Favourite 1 (minu lemmik 1).
Vajutage kaks korda MyFavourite+ (minu lemmik
+) , et valida My Favourite 2 (minu lemmik 2).
Vajutage kolm korda MyFavourite+ (minu lemmik
+) , et valida My Favourite 3 (minu lemmik 3).
Programmid
Cotton (puuvillane)
Synthetic (tehis‐
kiud)
Sports (spordirii‐
ded)
Drying Rack (kui‐
vatusrest)
Rapid (kiire)
Duvet (suletekk)
Wool (vill)
Others (muud)
Cottons Extra Silent
(puuvillase eriti vaikne)
Jeans (teksad)
Delicates (õrn materjal)
Easy Iron (kerge triiki‐
da)
Time Drying (kuivatus‐
aeg)
Refresh (värskendami‐
ne)
8
www.electrolux.com
6. SEADED
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Time (aeg) puutenupp
B)
Delay (viitkäivitus) puutenupp
C)
Buzzer (helisignaal) puutenupp
D)
Anticrease (kortsumisvastane) puute‐
nupp
E)
Start/Pause (start/paus) puutenupp
F)
Kuivatusresti aja pikenduse puutenupp
G)
Kuivatusresti aja lühenduse puutenupp
H)
MyFavourite+ (minu lemmik+) puutenupp
I)
Reverse Plus (suunavahetus) puute‐
nupp
J)
Dryness (kuivus) puutenupp
6.1 Lapseluku funktsioon
See valik takistab lastel seadmega programmi
töötamise ajal mängimist. Programminupp ja
puutenupud on lukustatud. Ainult sisse/välja
nupp on kasutatav.
Lapseluku aktiveerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Vajutage ja hoidke puutenuppe (A) ja (D) sa‐
maaegselt, kuni lapseluku indikaator süttib.
Lapselukku on võimalik välja lülitada pro‐
grammi töötamise ajal. Vajutage ja hoidke
samu puutenuppe all, kuni lapseluku indi‐
kaator kustub.
6.2 Keel
Keele määramine
1. Vajutage ja hoidke korraga puutenuppe (B)
ja (C), kuni süttib viimati valitud keel.
2.
Keele valimiseks vajutage puutenuppu
või .
Valiku salvestamiseks vajutage puutenuppu
E.
6.3 Vee karedus ja juhtivus
Eri piirkondades on vee karedus erinev. Vee ka‐
redus mõjutab vee juhtivust ja seadmes oleva
juhtivussensori tööd. Kui te teate vee juhtivus‐
väärtust, võite sensorit paremate kuivatustule‐
muste saamiseks reguleerida.
Juhtivussensori reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da
2. Vajutage ja hoidke samaaegselt puutenuppe
(A) ja (B) kuni üks järgnevatest indikaatori‐
test süttib:
(madal <300 µS/cm)
(keskmine 300-600 µS/cm)
(kõrge >600 µS/cm)
3. Vajutage seda puutenuppu korduvalt (E), ku‐
ni õige taseme indikaator süttib.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage ja hoidke sa‐
maaegselt umbes 2 sekundit puutenuppe (A)
ja (B).
6.4 Veepaagi indikaator
Vaikimisi on veepaagi indikaator sisse lülitatud.
See süttib, kui programm saab läbi või siis, kui
veepaaki tuleb tühjendada.
Kui "kuivatuskomplekt" on paigaldatud,
tühjendab seade vee veepaagist auto‐
maatselt. Sel juhul on soovitatav vee‐
paagi indikaator välja lülitada.
Saadaolevate tarvikute kohta leiate tea‐
vet kaasasolevast brošüürist.
Veepaagi indikaatori väljalülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da
2. Vajutage ja hoidke korraga puutenuppe (J) ja
(I), kuni ekraamil kuvatakse üks kahest konfi‐
guratsioonist:
Indikaator
on kustunud ja indikaator
on sees.
Veepaagi indikaator on väljas. Umbes
4 sekundi pärast kustuvad 2 indikaato‐
rit.
Indikaatorid
ja on sees.
Veepaagi indikaator on sees. Umbes 4
sekundi pärast kustuvad 2 indikaatorit.
EESTI 9
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist
tehke ühte järgmistest toimingutest.
Puhastage trummelkuivatit niiske la‐
piga.
Valige lühike programm (nt 30 minu‐
tit) niiske pesuga.
Võimalik, et kuivatustsükli alguses (3-5
min) on müratase veidi kõrgem. See on
tingitud kompressori käivitumisest, mis
on tavaline kompressoritega varustatud
seadmete puhul: külmikud, sügavkülmi‐
kud.
7.1 Keel
Seadme esimesel sisselülitamisel kuvatakse
ekraanil vaikimisi valitud keel. Saate selle kinni‐
tada või valida muu keele.
Muu keele valimine
1. Oma keele valimiseks vajutage puutenuppu
või .
2. Valiku meelde jätmiseks vajutage puutenup‐
pu Start/Pause (start/paus) .
Keelt saate vahetada alati kui soovite ( vt jaotist
Seaded
).
7.2 Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Valmistage pesu ette ja laadige seadmesse.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
3. Valige laadimise tüübile vastav õige pro‐
gramm ja valikud.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
4. Vajutage puutenuppu Start/Pause (start/
paus) , programm käivitub.
ETTEVAATUST
Veenduge, et ukse sulgemisel ei jääks
pesu seadme ukse ja kummist tihendi
vahele.
7.3 Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Valige laadimise tüübile vastav õige pro‐
gramm ja valikud.
2. Vajutage korduvalt viitkäivituse nuppu, kuni
ekraanil kuvatakse soovitud aeg.
Võimaldab kuivatusprogrammi algust eda‐
si lükata minimaalselt 30 minutist maksi‐
maalselt 20 tunnini.
3. Vajutage puutenuppu Start/Pause (start/
stopp) ; pöördloendus algab. Ekraanil kuva‐
takse viitkäivituse pöördloendus.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm.
7.4 Funktsioon Auto Off
Energiatarbimise vähendamiseks lülitab funktsi‐
oon seadme automaatselt välja:
Kui 5 minuti jooksul ei ole programmi käivita‐
tud.
Pärast 5 minuti möödumist pesuprogrammi lõ‐
pust.
7.5 Programmi muutmine
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐
ja-nuppu.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
3. Valige programm.
7.6 Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud
Kostub katkendlik helisignaal.
Indikaator
põleb.
Start/Pause (Start/paus) indikaator põleb.
Seade jätkab tööd kortsumisvastase kaitse faa‐
sis veel umbes 30 minutit.
Kortsumisvastase kaitse faas eemaldab pesult
kortsud.
Pesu võib eemaldada enne kortsumisvastase
kaitse faasi lõppu. Paremate tulemuste saavuta‐
miseks soovitame pesu eemaldada faasi lõpu
poole või kui faas on lõppenud.
Kui kortsumisvastase kaitse faas on lõppenud:
Indikaator
põleb.
Start/Pause (Start/paus) indikaator kustub.
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐
ja-nuppu.
2. Avage seadme uks.
3. Võtke pesu välja.
4. Sulgege seadme uks.
Alati puhastage filter ja tühjendage vee‐
mahuti, kui programm on lõppenud.
10
www.electrolux.com
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Pesu ettevalmistamine
Sulgege tõmblukud.
Sulgege tekikottide kinnitused.
Ärge jätke lipse või paelasid lahtisena (nt põl‐
lepaelasid). Enne programmi käivitamist sidu‐
ge need kokku.
Eemaldage taskutest kõik esemed.
Kui esemel on puuvillane sisevooder, pöörake
see tagurpidi. Veenduge, et puuvillane kiht
oleks alati väljaspool.
Soovitame valida seadmes olevale pesutüübi‐
le vastava pesuprogrammi.
Ärge pange intensiivsema värvi ja heledama
värviga pesusid kokku. Intensiivsema värviga
pesu võib anda värvi.
Kasutage puuvillasele riidele ja kootud riietele
vastavaid programme, et vältida riiete kokku‐
tõmbumist.
Veenduge, et pesukogus ei oleks suurem, kui
programmide tabelis lubatud maksimaalne ko‐
gus.
Kuivatage ainult pesu, mis sobib trummelkui‐
vatisse. Vaadake esemetel olevaid etikette.
Etikett Kirjeldus
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse.
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse. Käivitage programm standardtemperatuuril.
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse. Käivitage programm madalal temperatuuril.
Pesu, mis ei sobi trummelkuivatisse.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
9.1 Filtri puhastamine
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
EESTI 11
5. 6.
2
1
9.2 Veepaagi tühjendamine
1. 2.
3. 4.
Veemahuti vett võib kasutada destillee‐
ritud veena (nt aurutriikrauas). Enne
vee kasutamist eemaldage mustuseo‐
sakesed filtriga.
9.3 Kondensaatori puhastamine
Filtrite puhastamise sagedus sõltub pe‐
suliigist ja -kogusest.
Maksimaalse koguse kuivatamisel pu
hastage filtreid iga 3 tsükli järel.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
12
www.electrolux.com
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
EESTI 13
15.
22
2
11
16.
1)
Vajadusel eemaldage iga kuue kuu järel soojusvaheti lahtrisse kogunenud ebemed. Seda võib teha
tolmuimejaga.
9.4 Trumli puhastamine
HOIATUS
Enne puhastamist eemaldage seade
vooluvõrgust.
Trumli sisepinna ja trumli ribide puhastamiseks
kasutage tavalist neutraalset pesuvahendit. Kui‐
vatage puhastatud pinnad pehme lapiga.
ETTEVAATUST
Trumli puhastamiseks ei tohi kasutada
abrasiivseid ega terasvillast vahendeid.
9.5 Juhtpaneeli ja korpuse
puhastamine
Juhtpaneeli ja korpuse puhastamiseks kasutage
tavalist neutraalset pesuvahendit.
Puhastamiseks kasutage niisket lappi. Kuivatage
puhastatud pinnad pehme lapiga.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage mööblipuhastusvahen‐
deid ega seadme pinda kriimustada või‐
vaid puhastusvahendeid.
9.6 Õhuavade puhastamine
Õhuvahedest tolmu eemaldamiseks kasutage
tolmuimejat.
10. VEAOTSING
10.1
Probleem Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läi‐
nud.
Programm ei käivitu. Vajutage nupule Start/Pause (start/stopp) .
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Seadme uks ei sulgu. Veenduge, et filter oleks õigesti paigaldatud
Veenduge, et pesu ei jääks seadme ukse ja kum
mist tihendi vahele.
Seade lülitub välja. Veenduge, et veemahuti on tühi. Vajutage nuppu
Start/Pause (start/stopp) , et programm uuesti käi‐
vitada.
14
www.electrolux.com
Probleem Võimalik lahendus
Ekraan näitab liiga pikka programmi kes‐
tust.
1)
Veenduge et pesukogus oleks programmi kestu
sega vastavuses.
Veenduge, et filter on puhas.
Pesu on liiga märg. Tsentrifuugige pesu uuesti.
Veenduge, et toatemperatuur poleks liiga kõrge.
Ekraan näitab liiga lühikest programmi
kestust.
Valige Time Drying (kuivatusaeg)Extra Dry (eriti
kuiv) või programm.
Ekraanil kuvatakse Err. Kui soovite valida uue programmi, lülitage seade
välja ja käivitage seejärel uuesti.
Veenduge, et tehtud valikud sobivad programmile.
Ekraanil kuvatakse E51) Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Käivitage uus
programm. Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge tee
ninduskeskusse.
1)
Maksimaalselt 5 tunni järel peatub programm automaatselt
10.2 Kui kuivatustulemused ei ole
rahuldavad
Valitud programm oli vale.
Filter on ummistunud.
Kondensaator on ummistunud.
Seadmes on liiga palju pesu.
Trummel on must.
Juhtivussensori vale seadistus.
Õhuavad on ummistunud.
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed (mm) Laius/kõrgus/sügavus 850 x 600 x 600
Maks. sügavus
(avatud uksega)
1090 mm
Maks. laius
(avatud uksega)
950 mm
Elektriühendus Pinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Kaitse 4 A
Koguvõimsus 900 W
Trumli maht 118 l
Seadme kaal 57 kg
Pesu: maks. kaal 9 kg
Kasutamise tüüp Majapidamine
Ümbritseva õhu temperatuur Min. 5 °C
Maks. 35 °C
EESTI 15
Energia tarbimine
1)
kWh tsükli kohta 2,05 kWh
Aastane energiatarve
2)
102,3 kWh
Energiasäästuklass A
Tarbitav võimsus Ooterežiimil 0,05 W
Väljalülitatult 0,05 W
1)
Vastavalt standardile EN 61121. 9 kg puuvillast pesu tsentrifuugimisel 1000 p/min.
2)
See on umbkaudne energiatarve nelja inimese kohta seadme õigel kasutamisel.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
16
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. BEÁLLÍTÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. RNYEZETDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 17
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett használhatják,
vagy ha tőle tájékoztatást kaptak a készülék
működtetéséről.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhet
nek tisztítási vagy karbantartási tevékenysé‐
get.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésé
nek helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőál‐
ló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 35 °C
felett van.
A készüléket ne helyezze üzembe zárható aj‐
tó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél a
készülékkel ellentétes oldalon található a zsa‐
nér, és emiatt a készülék ajtaja nem nyitható
ki teljesen.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
A készüléket mindig függőleges helyzetben
mozgassa.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék és a padló között.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe,
győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zár‐
ja el a készülék alapzatán található szellőző‐
nyílások egyikét sem.
A készülékből kilépő levegőt ne vezesse olyan
szellőzőbe, mely gáz vagy egyéb anyag elé‐
getéséből létrejövő füstgáz elvezetésére szol‐
gál.
Amennyiben a szárítógépet egy mosógép te‐
tején szeretné elhelyezni, használja az össze‐
építő készletet. Az összeépítő készlet hivata‐
los márkakereskedőnél szerezhető be, és ki‐
zárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban
felsorolt készülékekhez használható. Üzembe
helyezés és használat előtt olvassa el figyel‐
mesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót).
Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyi‐
ség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüz‐
előanyagokat elégető készülékekből (beleért‐
ve a nyílt tüzet is) származó gázok visszaá‐
ramlását.
A készülék elhelyezhető szabadon álló mó‐
don, vagy a konyhai munkapult alá, ha van
elegendő hely (lásd az üzembe helyezési út‐
mutatót).
A készülék végleges elhelyezési pozíciójában
ellenőrizze a felület vízszintességét vízmér‐
tékkel. Ha a felület nem teljesen vízszintes, a
lábak emelésével vagy süllyesztésével bizto‐
sítsa a vízszintes helyzetet.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
18
www.electrolux.com
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Amennyiben a készülék
hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét sa‐
ját szervizünknél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati ká‐
belt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
1.3 Használat
VIGYÁZAT
Tűz, robbanás, áramütés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll fenn.
A készüléket kizárólag háztartási célra hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
A szárító ciklus utolsó része fűtés nélkül törté‐
nik (hűtési ciklus), annak biztosítása érdeké‐
ben, hogy a ruhadarabok ne károsodjanak.
Ha a készüléket leállítja a szárítási ciklus be‐
fejeződése előtt, azonnal vegye ki belőle, és
teregesse ki az összes darabot, hogy a hő el‐
távozhasson.
Amennyiben öblítőszert vagy hasonló termék‐
et használ, tartsa be a csomagolásán feltünte‐
tett utasításokat.
Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Min‐
den használat előtt vagy után tisztítsa meg
szöszszűrőt.
Törölje le a készülék körül felhalmozódott szö‐
szöket.
Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt darabo‐
kat, melyek külső huzatanyaga megsérült.
Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab)
zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott ru‐
hadarabok vagy habszivacs darabokkal kitö‐
mött párnák, tilos a szárítógépben szárítani.
Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabo‐
kat, mint étolaj, aceton, alkohol, benzin, kero‐
zin, folteltávolítók, terpentin, viasz és viaszel‐
távolítók, meleg vízben ki kell mosni extra
mennyiségű mosószer használatával, mielőtt
megkezdené szárítását.
Nem szabad a készülékben olyan ruhadara‐
bot szárítani, melynek tisztításához ipari vegy‐
szereket használtak.
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon gázöngyújtó
vagy gyufa a ruhadarabok zsebeiben.
Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gé‐
pi szárítása engedélyezett. Kövesse a ruhane‐
mű kezelési címkéjén feltüntetett utasításokat.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a ké‐
szülékben.
Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval
mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öb‐
lítőprogramot, mielőtt elindítja a szárítógépet.
Ne igyon a gép kondenzvizéből, és ne hasz‐
nálja fel ételkészítéshez. Egészségügyi koc‐
kázatot jelent az emberek és a házi kedven‐
cek számára.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb
töltetet, mely 9 kg tömegű lehet (lásd a „Prog‐
ramtáblázat” című fejezetet).
Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárító
gépbe tenni, amelyből csöpög a víz.
1.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készülék káro‐
sodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
1.5 Belső világítás
VIGYÁZAT
Sérülésveszély.
Látható LED-es sugárzás, ne nézzen
közvetlenül a fénysugárba.
A belső világítás cseréje érdekében for‐
duljon a márkaszervizhez.
MAGYAR 19
1.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
Kompresszor
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
A szárítógépben található kompresszor és
rendszer különleges közeggel van feltöltve,
amelyben nem találhatók klórtartalmú szén‐
hidrogének. A rendszernek megfelelően kell
tömítenie. A rendszer sérülése szivárgást
okozhat.
2. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Víztartály
2
Kezelőpanel
3
Belső világítás
4
Betöltőajtó
5
Elsődleges szűrő
6
A hőcserélő ajtajának kinyitására szolgáló
gomb
7
Levegőnyílások
8
Állítható lábak
9
Hőcserélő ajtaja
10
Hőcserélő fedele
11
A hőcserélő fedelének zárására szolgáló
gomb
12
Adattábla
A betöltőajtó nyitási iránya felcserélhe‐
tő. Ezáltal könnyen behelyezheti és el‐
távolíthatja a ruhaneműt akkor is, ha a
készüléket kisebb helyiségbe helyezte
(lásd a külön mellékelt lapon).
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EDH3498RDL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend