Zanussi ZWG6120K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Kasutusjuhend 2
EL
Οδηγίες Χρήσης 16
HU
Használati útmutató 32
LV
Lietošanas instrukcija 48
Pesumasin
Πλυντήριο ρούχων
Mosógép
Veļas mašīna
ZWG 6120K
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pesuprogrammid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Tarbimisväärtused _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Valikud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Veaotsing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lu-
gege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõi-
ge kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kah-
jude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite
seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või
püsiva kahjustuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega
füüsilise või sensoorse puudega inimestel
ega isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud
kogemused või oskused. Kui nad seadet
siiski kasutavad, peab neid selle töö juures
jälgima isik, kes nende turvalisuse eest
vastutab.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaa-
matuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme
uksest eemal, kui see on avatud.
Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav
seda kasutada.
Paigaldamine
Eemaldage pakend ja transportimispoldid.
Jätke transportimispoldid alles. Seadme lii-
gutamisel peate trumli fikseerima.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tem-
peratuur on alla 0 °C.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Veenduge, et põrand, kuhu te seadme pai-
galdate, on tasane, stabiilne, kuumakindel
ja puhas.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle
ust ei saa täielikult avada.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaat-
lik, sest see on raske. Kasutage alati kait-
sekindaid.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel
oleks tagatud õhuringlus.
Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba va-
hele jääks piisavalt ruumi.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrili-
sed parameetrid vastavad vooluvõrgu näi-
tajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega piken-
duskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vaheta-
miseks võtke ühendust teeninduskeskuse-
ga.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pä-
rast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
2
www.zanussi.com
pärast paigaldamist säilib juurdepääs toite-
pistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toite-
kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut
märgade kätega.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Seadme veevõrku ühendamiseks kasutage
vaid uusi voolikuid. Ärge kasutage pruugi-
tud voolikuid.
Enne seadme ühendamist uute torude või
pikalt kasutamata torudega laske neist vett
läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veendu-
ge, et kusagil ei oleks lekkeid.
Kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks ko-
duses majapidamises või muudes sarnas-
tes kohtades, näiteks:
kauplustes, kontorites ja mujal, kus on
töötajatele mõeldud köögid;
talumajapidamistes;
hotellides, motellides ja muudes maju-
tuskohtades;
hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
Hoiatus Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või seadme
kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tin-
gimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasutus-
juhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Ärge puudutage programmi töötamisel uk-
seklaasi. Klaas võib olla kuum.
Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist
esemeid.
Hooldus ja puhastus
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen-
dage toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjal
Sümboliga
tähistatud materjalid saatke
ringlusse.
Selleks viige pakendid vastavatesse kontei-
neritesse.
3
www.zanussi.com
Ökoloogilised näpunäited
Keskkonna säästmiseks kasutage vähem vett
ja elektrit, järgige neid juhendeid:
valige ilma eelpesuta programm, et pesta
tavalise määrdumisastmega pesu;
programmi käivitamisel sisestage alati
maksimaalne kogus pesu;
vajadusel kasutage madala temperatuuriga
pestes plekieemaldajat.
Õige pesuaine koguse kasutamiseks kont-
rollige oma kodust veekaredust.
Seadme kirjeldus
1 2 3
5
6
4
1
Tööpind
2
Pesuaine jaotur
3
Juhtpaneel
4
Ukse käepide
5
Andmesilt
6
Jalad seadme loodimiseks
Kinnitusplaadikomplekt (405517114)
Saadaval volitatud edasimüüjalt.
Kui paigaldate seadme soklile, kinnitage see
spetsiaalsete kinnitusplaatide abil.
Järgige komplektiga kaasasolevaid juhiseid.
Juhtpaneel
90°
60°
40°
30°
3h
6h
9h
31 2
5 467
1
Programminupp
2
Viitkäivituse nupp
3
Programmi tsükli indikaatorid:
Pesutsükli indikaator
Lisaloputuse indikaator
4
www.zanussi.com
Lõputsükli indikaator
4
Start/paus-nupp
5
Eriti kiire pesu nupp
6
Automaatne pöörete arvu vähendamise
ja loputusvee hoidmise nupp
7
Temperatuurinupp
Pesuprogrammid
Programmi
temperatuurivahemik
Pesu ja määrdumise tüüp
Maksimaalne pesukogus, maksimaalne pöörete arv
Puuvillane
90 °C — külm
Valge puuvillane ja värviline puuvillane (tavaline ja kerge määr-
dumisaste).
6 kg, 1200 p/min
+ Puuvillane eelpesuga
90 °C — külm
Valge puuvillane ja värviline puuvillane (tugev ja tavaline määr-
dumisaste).
6 kg, 1200 p/min
Eco Puuvillase säästlik
1)
60 °C – 40 °C
Valge puuvillane ja värvikindel puuvillane. Tavaline määrdumi-
saste.
6 kg, 1200 p/min
Tehiskiud
60 °C— külm
Tehiskiust või segakiust esemed. Tavaline määrdumisaste.
3 kg, 1200 p/min
Segakangad
Külm
Väga energiatõhus külma pesu programm. Kerge määrdumi-
saste.
3 kg, 1200 p/min
Õrn pesu
40 °C - külm
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos, polüester. Tavaline määr-
dumisaste.
3 kg, 700 p/min
Villane/käsipesu
40 °C – külm
Masinpestav villane, käsitsipestav villane ja õrnad kangad, mil-
lel on "käsitsipestava" eseme sümbol.
2 kg, 1200 p/min
Loputamine
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks. Kõik materjalid.
6 kg, 1200 p/min
2)
Tühjendamine
Trumli tühjendamiseks veest. Kõik materjalid.
6 kg
Tsentrifuugimine
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest tühjendamiseks. Kõik
materjalid.
6 kg, 1200 p/min
Kerge triikimine
60 °C - külm
Tehiskiust esemed. Tavaline määrdumisaste. Vähendab pesu
kortsumist.
1 kg, 900 p/min
Värskendus 20
30 °C
Sünteetilised ning segakiust esemed. Kerge määrdumisaste ja
värskendamine.
5 - 6 särki, 900 p/min
Mini 30
30 °C
Tehiskiust ja õrn pesu. Kerge määrdumisaste või värskendami-
ne.
3 kg, 700 p/min
5
www.zanussi.com
Programmi
temperatuurivahemik
Pesu ja määrdumise tüüp
Maksimaalne pesukogus, maksimaalne pöörete arv
Teksad
60 °C - külm
Teksariidest ja venivast materjalist esemed. Tumedad esemed.
Lisaloputus on aktiveeritud automaatselt.
3 kg, 1200 p/min
1) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele
Määruse 1061/2010 kohaselt on programmid “Puuvillase säästlik pesu 60 °C” ja “Puuvillase säästlik
pesu 40 °C” vastavalt “60 °C puuvillase pesu standardprogramm” ja “40 °C puuvillase pesu
standardprogramm”. Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige
tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud temperatuurist.
2) Vaikekiirus on 700 p/min.
Tarbimisväärtused
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud:
pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur.
Programmid Pesu
kogus
(kg)
Energiatarve
(kWh)
Veekulu (liitrid) Programmi ligi-
kaudne kestus
(minutid)
Jääkniiskus
(%)
1)
Puuvillane 60 °C 6 1.05 60 160 53
Puuvillane 40 °C 6 0.65 60 140 53
Tehiskiud 40 °C 3 0.47 45 90 35
Õrn pesu 40 °C 3 0.50 60 80 35
Vill/käsipesu 30
°C
2 0.27 47 55 30
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C
standardpro-
gramm
6 0.98 47 185 53
Puuvillase 60 °C
standardpro-
gramm
3 0.76 35 173 53
Puuvillase 40 °C
standardpro-
gramm
3 0.59 37 169 53
1) Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
Mudel Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
ZWG 6120 K 0.65 0.65
6
www.zanussi.com
Valikud
Programm
1)
Puuvillane
+ Puuvillane eelpesuga
Eco Puuvillase säästlik
pesu
Tehiskiud
Segakangad
Õrn pesu
Villane/käsipesu
Loputamine
Tühjendamine
Tsentrifuugimine
Kerge triikimine
Värskendus 20
Mini 30
Teksad
1) Kui valite Eriti kiire pesu, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täiskogust, kuid
pesutulemused võivad olla mitterahuldavad. Soovitatav pesukogus: puuvillane: 3 kg, tehiskiust ja õrn
pesu: 1,5 kg.
Temperatuurinupp
Vaiketemperatuuri muutmiseks vajutage nup-
pu.
Sümbol
— külm vesi.
Tsentrifuugimine
Selle nupuga võite valida mõne järgnevatest
valikutest:
Automaatne pöörete vähendamine
Valige see funktsioon, et vähendada pöörete
arvu poole võrra, kuid mitte vähemaks, kui
400 p/min.
Loputusvee hoidmine
Valige see funktsioon, et vältida pesu kortsu-
mist.
Trumlis on vett pärast programmi lõpeta-
mist.
Eriti kiire pesu
Vajutage seda nuppu, et vähendada pesu-
programmi pikkust.
Valige see funktsioon kergelt määrdunud pe-
sule või värskendamiseks.
Lisaloputus
Vajutage nuppu samaaegselt nupuga
mõne sekundi jooksul, lisada programmile lo-
putustsükkel.
See funktsioon jääb alles ka masina väljalüli-
tamisel. Funktsiooni väljalülitamiseks vajuta-
ge samu nuppe uuesti.
Kasutage seda programmi, kui pesete pe-
suainete suhtes allergiliste inimeste pesu või
kui asute pehme veega piirkonnas.
Viitkäivitus
Vajutage seda nuppu, et viivitada programmi
käivitamisega 9, 6 või 3 tundi.
7
www.zanussi.com
Enne esimest kasutamist
Pange väike kogus pesuainet pesuaine jaotu-
ri põhipesu lahtrisse. Valige ja käivitage kõr-
geima temperatuuriga programm puuvillasele
ilma pesuta. See eemaldab kõikvõimaliku
mustuse trumlist ja paagist.
Igapäevane kasutamine
1. Keerake veekraan lahti.
2. Ühendage toitepistik pistikupessa.
3. Pange pesu masinasse.
4. Kasutage õiges koguses pesuainet ja li-
sandeid.
5. Määrake ja käivitage pesu tüübile ja
määrdumisastmele vastav programm.
Pesu panemine masinasse
1. Avage seadme uks.
2. Asetage pesuesemed ükshaaval trum-
lisse. Raputage esemeid enne sead-
messe asetamist. Jälgige, et te ei pa-
neks liiga palju pesu trumlisse.
3. Sulgege uks.
Ettevaatust
Veenduge, et
pesu ei jääks ukse ja
tihendi vahele. Vas-
tasel juhul tekib vee
lekkimise ja pesu
kahjustamise oht.
Pesuaine ja lisandite kasutamine
Pesuaine lahter pesemistsüklile.
Vedelat pesuainet kasutades lisage
see vahetult enne programmi käivita-
mist.
Vedelate lisaainete sahtel (kanga
pehmendaja, tärgeldusvahend).
Lisage toode lahtrisse enne program-
mi käivitamist.
Klapp pesupulbri või vedela pesuaine
jaoks.
Eelpesuga pesuprogrammi määramisel
pange pesuaine otse trumlisse.
Vedela pesuaine ja pesupulbri kasutamine
A
Klapi vaikeasend on
A (pesupulber).
Vedela pesuaine ka-
sutamiseks:
1. Eemaldage sah-
tel. Vajutage
sahtli äär noole-
ga kohakuti
(PUSH), et see
lihtsasti eemal-
dada.
B
2. Seadke klapp
asendisse B.
3. Pange sahtel ta-
gasi oma koha-
le.
8
www.zanussi.com
Kui kasutate vedelat pesuainet:
Ärge kasutage želatiinitaolisi või pakse
vedelaid pesuaineid.
Ärge pange rohkem ainet, kui 120 ml.
Ärge valige eelpesutsüklit.
Ärge valige viitkäivituse funktsiooni.
A
Kui klapp on asendis
B ja te soovite kasu-
tada pesupulbrit:
1. Eemaldage sah-
tel.
2. Seadke klapp
asendisse A.
3. Pange sahtel ta-
gasi oma koha-
le.
Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet ja
kanga pehmendajat.
Pange pesuaine ja kangapehmendaja
sektsioonidesse.
Sulgege pesuaine sahtel ettevaatlikult.
Programmi valimine
1. Keerake programminuppu ja valige pesu-
programm.
2. Start-nupu indikaator vilgub.
3. Vajadusel muutke temperatuuri ja pöörle-
miskiirust või lisage saadaolevaid funkt-
sioone.
Funktsioonide valimisel süttivad vastava-
te nuppude indikaatorid.
Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta
Vajutage Start-nuppu
:
Start-nupu indikaator lõpetab vilkumise
ning süttib indikaator
.
Programm käivitub ja uks lukustub.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
Vajutage viitkäivituse nuppu
, et määra-
ta soovitud viivitus. Süttib valitud kiiruse in-
dikaator.
Vajutage Start-nuppu
:
Seade alustab pöördloendust.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm automaatselt.
Enne Start-nupu vajutamist saate viitkäi-
vitust muuta või tühistada. Pärast Start-
nupu vajutamist saate viivituse ainult tühista-
da.
Viitkäivituse tühistamine:
1.
Vajutage Start-nuppu
, et PEATADA
masina töö.
2.
Vajutage viitstardi nuppu
ühe korra
ning valitud viivituse indikaator kustub.
3. Pesuprogrammi koheseks käivitamiseks
vajutage Start-nuppu
uuesti.
Programmi katkestamine
1.
Vajutage nuppu
. Märgutuli vilgub.
2.
Vajutage uuesti nuppu
. Pesupro-
gramm jätkab tööd.
Programmi tühistamine
1. Programmi tühistamiseks ja seadme väl-
jalülitamiseks keerake programminupp
asendisse
.
2. Keerake programminuppu uuesti, et sea-
de sisse lülitada. Nüüd võite valida uue
pesuprogrammi.
Seade ei tühjene veest.
Valikute muutmine
Enne töölehakkamist saate muuta vaid mõn-
da funktsiooni.
1.
Vajutage nuppu
. Märgutuli vilgub.
2. Muutke valikuid.
3.
Vajutage uuesti nuppu
. Pesupro-
gramm jätkab tööd.
Avage uks.
Programmi või viitkäivituse töösoleku ajal on
seadme uks lukustatud.
Ettevaatust Kui trumlis oleva vee
temperatuur ja tase on liiga kõrged, ei
saa te ust avada.
Viitkäivituse ajal seadme ukse avamiseks:
1.
Vajutage nuppu
, et seade PEATADA.
9
www.zanussi.com
2. Oodake mõni minut ja seejärel saate
avada seadme ukse.
3. Sulgege seadme uks.
4.
Vajutage uuesti nuppu
ning viitkäivitus
jätkub.
Pesuprogrammi ajal seadme ukse
avamiseks:
1.
Keerake programminupp asendisse
,
et seade välja lülitada.
2. Oodake mõni minut ja seejärel avage
uks.
3. Sulgege seadme uks.
4. Valige programm uuesti.
Programmi lõpus
Seade peatub automaatselt.
Start-nupu
indikaator kustub.
Lõpuindikaator
põleb.
1.
Keerake programminupp asendisse
,
et seade välja lülitada.
2. Eemaldage seadmest pesu. Veenduge,
et trummel on tühi.
3. Niiskuse ja lõhnade vältimiseks hoidke
ust paokil.
4. Sulgege veekraan.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid trumlis
on vesi.
Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada
pesu kortsumist.
Uks on lukus ja käivitusnupu indikaator vil-
gub.
Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi välja
lasta.
Vee tühjendamiseks toimige järgmiselt.
1. Valige tühjendus- või tsentrifuugimispro-
gramm.
2.
Vajutage Start-nuppu
. Seade tühje-
neb veest ja tsentrifuugib.
3. Kui programm on lõppenud.
Start-nupu
indikaator kustub ning
lõpuindikaator
süttib.
Te võite ukse avada.
4.
Keerake programminupp asendisse
,
et seade välja lülitada.
Ooterežiim
Mõni minut pärast pesuprogrammi lõppemist,
kui te ei lülita seadet välja, lülitub sisse ener-
giat säästev olek.
Energiat säästev olek vähendab energiatar-
vet, kui seade on ooterežiimil.
Kõik indikaatorid kustuvad.
Start-nupu indikaator vilgub aeglaselt.
Vajutage suvalist nuppu, et energiat säästev
olek välja lülitada.
Vihjeid ja näpunäiteid
Pesu asetamine masinasse
Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline,
õrn pesu ja villane pesu.
Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hool-
dussiltidel.
Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi ese-
meid.
Mõned värvilised esemed võivad esmasel
pesul oma värvi kaotada. Soovitame esi-
mestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud,
haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
Keerake pahupidi mitmekihilised riided, vil-
lased ja värvitud riided.
Eemaldage tugevad plekid.
Peske rasketele plekkidele sobiva pesuai-
nega.
Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage
kardinatelt klambrid või asetage need pe-
sukotti või padjapüüri.
Ärge peske seadmes:
Palistamata või katkiseid esemeid
Tugikaartega rinnahoidjaid
10
www.zanussi.com
Väikeste esemete pesemiseks kasutage
pesukotti.
Väike pesukogus võib tekitada probleeme
masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui
see juhtub, kohendage käsitsi esemeid
trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel
uuesti.
Raskestieemaldatavad plekid
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuai-
nest.
Soovitame need plekid eemaldada enne ese-
mete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasu-
tage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüü-
bile ja kangale.
Pesuained ja lisandid
Kasutage ainult pesumasinate jaoks val-
mistatud pesuaineid ja lisandeid.
Ärge segage erinevaid pesuaineid.
Looduse säästmiseks ärge kasutage pe-
suainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
Kasutage kanga tüübile ja värvile, pro-
grammi temperatuurile ja määrdumisast-
mele vastavaid tooteid.
Vedelate pesuainete kasutamisel ärge vali-
ge eelpesu tsüklit.
Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine do-
saatorit, lisage vedel pesuaine doseerimis-
kuuliga.
Vee karedus
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või
keskmine, soovitame pesumasinates kasuta-
da veepehmendajat. Madala veekaredusega
piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat
kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust
kohaliku vee-ettevõttega.
Järgige toodete valmistajate pakenditel ole-
vaid juhiseid.
Puhastus ja hooldus
Välispinna puhastamine
Puhastage masin ainult seebi ja sooja veega.
Kuivatage täielikult kõik pinnad.
Ettevaatust Ärge kasutage alkoholi,
lahusteid ega keemilisi aineid.
Katlakivi eemaldamine
Meie kasutatav vesi sisaldab katlakivi. Vaja-
dusel kasutage katlakivi eemaldamiseks vee-
pehmendajat.
Kasutage spetsiaalselt pesumasinatele teh-
tud toodet. Järgige toodete pakenditel olevaid
juhiseid.
Ärge tehke seda koos pesupesemisega.
Hoolduspesu
Madalate temperatuuridega programmide pu-
hul on võimalik, et osa pesuainest jääb trum-
lisse. Tehke regulaarselt hoolduspesusid.
Selleks:
eemaldage trumlis olevad esemed;
valige kõige kõrgema temperatuuriga puu-
villase pesu programm;
kasutage õiget kogust biolisanditega pesu-
pulbrit.
Pärast iga pesukorda hoidke ust natuke aega
lahti, et vältida hallitust ning et ebameeldivad
lõhnad pääseksid välja.
Trummel
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida kat-
lakivi- ja roostejääke.
Roostejääkide trumlist eemaldamiseks kasu-
tage vaid spetsiaalseid tooteid.
Selleks toimige järgmiselt:
puhastage trummel spetsiaalselt roosteva-
bale terasele mõeldud tootega;
käivitage lühike programm puuvillasele pe-
sule maksimaalsel temperatuuril vähese
koguse pesuainega.
11
www.zanussi.com
Uksetihend
Kontrollige regulaar-
selt uksetihendit ja
eemaldage kõik ob-
jektid siseosalt.
Pesuaine jaotur
Jaoturi puhastamine.
1.
2.
3. 4.
5. 6.
Sissevõtuvooliku filter ja -ventiili filter
Vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine.
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Ettevaatusabinõud külmumise vastu
Kui seade on paigaldatud kohta, kus tempe-
ratuur võib langeda alla 0°C, eemaldage al-
lesjäänud vesi sissevõtuvoolikust ja tühjen-
duspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Eemaldage vee sissevõtuvoolik.
4. Tehke tühjendusvoolik tagatoe küljest
lahti ja vabastage see kraanikausi või
äravooluliidese küljest.
5. Pange vee tühjendus- ja sisselaske-
voolikute otsad nõusse. Laske veel
voolikutest välja voolata.
6. Kui vesi on välja voolanud, paigaldage
sisse- ja tühjendusvoolikud uuesti.
12
www.zanussi.com
Hoiatus Enne seadme uuesti kasutamist
veenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C.
Tootja ei vastuta madalatest
temperatuuridest tingitud kahjude eest.
Veaotsing
Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö
käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt
tabelit). Kui see ei õnnestu, võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Seadme töö ajal on võimalik, et punane
Start indikaator vilgub ja üks indikaatoritest
süttib, näitamaks, et seade ei tööta:
: seade ei täitu veega.
: seade ei tühjene veest.
: seadme uks on lahti või ei ole korrali-
kult suletud.
Probleem Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Veenduge, et nuppu Start/Pause on vajutatud.
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõp-
pemiseni.
Veenduge, et programminupp on õiges asendis.
Deaktiveerige lapseluku funktsioon, kui see on sisse lülitatud.
Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks
pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole ummistunud. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige.
Seade ei tühjene
veest.
Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee tühjendusvoolik ei ole muljutud ega väänatud.
Veenduge, et vee tühjendusvooliku ühendus oleks õige.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi ilma tühjendamisfaa-
sita.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi, mille lõpus jääb vesi
trumlisse.
Kui ülalmainitud lahendused ei aita, võtke ühendust teeninduskeskusega (tüh-
jendusvooliku pumba filter võib olla ummistunud).
13
www.zanussi.com
Probleem Võimalik lahendus
Tsentrifuugimistsükkel
ei tööta.
või
pesutsükkel kestab
kauem kui tavaliselt.
Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentrifuugimistsükkel. Pro-
bleem võib tekkida, kui seade on tasakaalust väljas.
Valige tsentrifuugimisprogramm.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi, mille lõpus jääb vesi
trumlisse.
Kui ülalmainitud lahendused ei aita, võtke ühendust teeninduskeskusega (tüh-
jendusvooliku pumba filter võib olla ummistunud).
Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et vesi kuskilt ei leki.
Veenduge, et vee sisselaske- ega tühjendusvoolikul ei oleks vigastusi.
Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku kogust.
Seadme ust ei saa
avada.
Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimisprogramm.
Seade teeb imelikku
häält.
Veenduge, et seade on tasakaalus. Vt jaotist "Paigaldamine".
Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemaldatud. Vt jaotist "Paigal-
damine".
Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike.
Seade täitub veega
ning tühjeneb koheselt.
Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Tühjendusvooliku ots võib olla
liiga madalal. Vt jaotist "Paigaldamine".
Pesutulemused on
ebarahuldavad.
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet.
Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega tugevamad plekid.
Veenduge, et valisite õige temperatuuri.
Vähendage pesukogust.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro-
gramm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teenindus-
keskusse.
Hooldus
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teeninduskeskusega ühendust võttes veen-
duge, et teil oleks järgnevad andmed. Leiate
info andmeplaadilt: mudel (Mod.), tootenum-
ber (Prod.No.), seerianumber (Ser.No.).
Tehnilised andmed
Mõõdud Laius/kõrgus/sügavus 600/850/452 mm
Kogusügavus 502 mm
14
www.zanussi.com
Elektriühendus: Pinge
Üldvõimsus
Kaitse
Sagedus
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niiskuse juurdepääsu, välja
arvatud kohtades, kus madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse
eest
IPX4
Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa)
Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa)
Veevarustus
1)
Külm vesi
Maksimaalne pesukogus Puuvillane 6 kg
Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
15
www.zanussi.com
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Τιμές κατανάλωσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Επιλογές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Πριν από την πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ 22
Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Υποδειξεισ και συμβουλεσ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Αντιμετωπιση προβληματων _ _ _ _ _ _ _ 28
Τεχνικα στοιχεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Πληροφορίες ασφαλείας
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της
συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχό-
μενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνε-
ται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από
λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυ-
λάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη
συσκευή για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας,
τραυματισμού
ή μόνιμης αναπηρίας.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευ-
ματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η
χρήση της συσκευής από τα εν λόγω άτο-
μα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επιτή-
ρηση ή καθοδήγηση του ατόμου που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μα-
κριά από τα παιδιά.
Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά
από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα
μακριά από την πόρτα της συσκευής όταν
αυτή είναι ανοιχτή.
Εάν η
συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας
για τα παιδιά, συνιστάται η ενεργοποίησή
της.
Εγκατάσταση
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και
τους πείρους μεταφοράς.
Φυλάξτε τους πείρους μεταφοράς. Όταν
μετακινήσετε ξανά τη συσκευή, πρέπει να
ακινητοποιήσετε τον κάδο.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλό-
τερη από 0 °C.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε
ότι το δάπεδο επάνω στο
οποίο εγκαθιστάτε τη συσκευή είναι επίπε-
δο, σταθερό, ανθεκτικό στη θερμότητα και
καθαρό.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο
όπου η πόρτα της δεν μπορεί να ανοίξει
πλήρως.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακί-
νηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φο-
ράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία αέρα
μεταξύ της συσκευής και του δαπέδου.
Ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια, ώστε να
υπάρχει ο απαραίτητος χώρος μεταξύ της
συσκευής και της μοκέτας.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς
και ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με
το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παρο-
16
www.zanussi.com
χή ρεύματος. Εάν δεν συμφωνούν, επικοι-
νωνήστε με ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατε-
στημένη πρίζα με προστασία κατά της
ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλα-
ντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος.
Επικοινωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκ-
τρολόγο για την αλλαγή
ενός κατεστραμμέ-
νου καλωδίου ρεύματος.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατά-
σταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε
ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τρο-
φοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε
πάντα το φις τροφοδοσίας.
Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος
ή το φις
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
Σύνδεση νερού
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους
σωλήνες νερού.
Χρησιμοποιείτε καινούργιους σωλήνες για
τη σύνδεση της συσκευής με την παροχή
νερού. Μη χρησιμοποιείτε σωλήνες που
έχουν ξαναχρησιμοποιηθεί.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε καινούρ-
γιους σωλήνες ή σωλήνες που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, αφήστε
το
νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βε-
βαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
Χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή
χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Σε χώρους κουζίνας προσωπικού σε κα-
ταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα
Αγροικίες
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και
άλλα
περιβάλλοντα στέγασης
Πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού, ηλεκτροπληξίας,
πυρκαγιάς, εγκαυμάτων ή βλάβης της
συσκευής.
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
περιβάλλον.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που
παρέχονται στη συσκευασία του απορρυ-
παντικού.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμε-
να εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά
.
Μην αγγίζετε το γυαλί της πόρτας όταν βρί-
σκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα.
Το γυαλί μπορεί να είναι ζεστό.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα τα με-
ταλλικά αντικείμενα από τον κάδο.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρη-
σης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για το καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορ-
ρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη
συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορ-
ρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων
μέσα στη συσκευή.
17
www.zanussi.com
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Υλικά συσκευασίας
Ανακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο
.
Τοποθετείτε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλ-
ληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Οικολογικές συμβουλές
Για την προστασία του περιβάλλοντος με τη
χρήση μικρότερης ποσότητας νερού και ενέρ-
γειας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Για την πλύση κανονικά λερωμένων ρού-
χων, χρησιμοποιείτε προγράμματα χωρίς
φάση πρόπλυσης.
Περιμένετε πάντα έως ότου συμπληρωθεί
το μέγιστο φορτίο ρούχων για
να ξεκινήσε-
τε ένα πρόγραμμα πλύσης.
Αν χρειάζεται, χρησιμοποιείτε αφαιρετικό
λεκέδων όταν ρυθμίζετε κάποιο πρόγραμ-
μα σε χαμηλή θερμοκρασία.
Ελέγξτε τη σκληρότητα του νερού στο οι-
κιακό σας σύστημα, ώστε να χρησιμοποιεί-
τε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
Περιγραφή προϊόντος
1 2 3
5
6
4
1
Καπάκι
2
Θήκη απορρυπαντικού
3
Χειριστήριο
4
Λαβή πόρτας
5
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
6
Πόδια οριζοντίωσης της συσκευής
Σετ πλακών πρόσδεσης (405517114)
Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρό-
σωπο της περιοχής σας.
Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε βάση,
ασφαλίστε την στις πλάκες πρόσδεσης.
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το σετ.
18
www.zanussi.com
Πίνακας χειριστηρίων
90°
60°
40°
30°
3h
6h
9h
31 2
5 467
1
Διακόπτης επιλογής προγράμματος
2
Πλήκτρο Καθυστέρηση έναρξης
3
Ενδείξεις φάσης προγράμματος:
Ένδειξη φάσης πλύσης
Ένδειξη επιπλέον ξεβγάλματος
Ένδειξη τέλους κύκλου
4
Πλήκτρο Έναρξη/Παύση
5
Πλήκτρο Πολύ σύντομο
6
Πλήκτρο Αυτόματη μείωση ταχύτητας
στυψίματος
και Ξέβγαλμα χωρίς
άδειασμα νερού
7
Πλήκτρο Θερμοκρασία
Προγράμματα πλύσης
Πρόγραμμα
Εύρος θερμοκρασίας
Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος
Μέγιστο φορτίο, Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος
Βαμβακερά
90 °C — Κρύο
Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά (κανονικά λερω-
μένα και λίγο λερωμένα).
6 kg, 1200 στροφές/λεπτό
+ Βαμβακερά με πρόπλυση
90 °C — Κρύο
Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά (πολύ λερωμένα
και κανονικά λερωμένα).
6 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Eco Βαμβακερά Οικονομικό
1)
60 °C – 40 °C
Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά που δεν ξεβά-
φουν. Κανονικά λερωμένα.
6 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Συνθετικά
60 °C— Κρύο
Συνθετικά υφάσματα ή ανάμεικτα υφάσματα. Κανονικά λερωμέ-
να.
3 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Ανάμεικτα υφάσματα
Κρύο
Ιδιαίτερα ενεργειακά αποδοτικό πρόγραμμα κρύου πλυσίματος.
Λίγο λερωμένα.
3 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Ευαίσθητα
40 °C - Κρύο
Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βισκόζη, πολυεστέρας.
Κανονικά λερωμένα.
3 kg, 700 στροφές/λεπτό
19
www.zanussi.com
Πρόγραμμα
Εύρος θερμοκρασίας
Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος
Μέγιστο φορτίο, Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος
Μάλλινα/Πλύσιμο στο χέρι
40 °C – Κρύο
Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλλινα που πλένονται
στο χέρι και ευαίσθητα υφάσματα με το σύμβολο «πλύσιμο στο
χέρι».
2 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Ξέβγαλμα
Για ξέβγαλμα και στύψιμο των ρούχων. Όλα τα υφάσματα.
6 kg, 1200 στροφές/λεπτό
2)
Άδειασμα
Για άδειασμα του νερού του κάδου. Όλα τα υφάσματα.
6 kg
Στύψιμο
Για στύψιμο των ρούχων και για άδειασμα του νερού του κά-
δου. Όλα τα υφάσματα.
6 kg, 1200 στροφές/λεπτό
Εύκολο σιδέρωμα
60 °C - Κρύο
Συνθετικά υφάσματα. Κανονικά λερωμένα. Αποτρέπει το τσα-
λάκωμα των ρούχων.
1 kg, 900 στροφές/λεπτό
Φρεσκάρισμα 20
30 °C
Συνθετικά και ανάμεικτα υφάσματα. Λίγο λερωμένα ρούχα και
ρούχα για φρεσκάρισμα.
Για 5 - 6 πουκάμισα, 900 στροφές/λεπτό
Σύντομο πρόγραμμα 30
30 °C
Συνθετικά και ευαίσθητα ρούχα. Λίγο λερωμένα ρούχα ή ρούχα
για φρεσκάρισμα.
3 kg, 700 στροφές/λεπτό
Τζιν
60 °C - Κρύο
Ρούχα από τζιν και ζέρσεϋ. Επίσης για ρούχα σκούρων χρω-
μάτων. Η επιλογή Επιπλέον ξέβγαλμα ενεργοποιείται αυτόμα-
τα.
3 kg, 1200 στροφές/λεπτό
1) Τυπικά προγράμματα για τις τιμές κατανάλωσης της ετικέτας ενεργειακής κατανάλωσης
Σύμφωνα με τον κανονισμό 1061/2010, τα προγράμματα «Βαμβακερά Οικονομικό 60 °C» και
«Βαμβακερά Οικονομικό 40 °C» είναι αντίστοιχα το «τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 60 °C» και το
«τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 40 °C». Είναι τα πιο αποδοτικά προγράμματα όσον αφορά το
συνδυασμό κατανάλωσης ενέργειας και νερού για το πλύσιμο κανονικά
λερωμένων βαμβακερών
ρούχων.
Η θερμοκρασία του νερού της φάσης πλύσης μπορεί να είναι διαφορετική από την αναφερόμενη θερ-
μοκρασία για το επιλεγμένο πρόγραμμα.
2) Η προεπιλεγμένη ταχύτητα είναι 700 στροφές/λεπτό.
Τιμές κατανάλωσης
Τα δεδομένα αυτού του πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες αιτίες μπορούν να με-
ταβάλλουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος των ρούχων, η θερμοκρασία του νερού
και η θερμοκρασία περιβάλλοντος.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWG6120K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend