Shimano BM-DN100 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
(Estonian)
DM-AL0001-13
ALFINE
SG-S705
SG-S505
SM-S705
MU-UR510
MU-UR500
MU-S705
SW-S705
ST-S705-R
BL-S705-L
SC-S705
Nexus
SG-8R60
SG-C6060-8R
SG-C6060-8V
SG-C6060-8C
SG-C6060-8D
SG-C6060-8CD
SG-C6061-8R
SG-C6061-8V
SG-C6061-8C
SG-C6061-8D
SG-C6061-8CD
SC-MT800
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1 (Versioon 2.0.0 võiuuem)
SM-BMR2
BM-DN100
SM-JC40
SM-JC41
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
EW-SD300
EW-SD300-I
EW-CC300
EW-JC304
EW-JC302
EW-AD305
Edasimüüja juhend
ROAD MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPOR
T E-BIKE
2
SISUKORD
OLULINE MÄRKUS .................................................................................................4
OHUTUSE TAGAMINE ...........................................................................................5
KASUTATAVATE TÖÖRIISTADE LOEND ............................................................. 18
PAIGALDAMINE ...................................................................................................20
Komponendi nimetus ja paigutuse näide ................................................................................................20
Mootoriseadme paigaldamine rummule (MU-UR510/MU-UR500/MU-S705) .........................................24
Ketaspiduri rootori paigaldamine .............................................................................................................27
Rummu paigaldamine raamile ..................................................................................................................29
Süsteemi infokuva paigaldamine (SC-S705) .............................................................................................36
Süsteemi infokuva paigaldamine (SC-MT800) .......................................................................................... 37
Dual Control heebli paigaldamine:
Kaarjuhtraud (ST-S705-R/BL-S705-L)
..........................................................................................................39
Käiguvahetuslüliti paigaldamine: Lame juhtraud (SW-S705) ..................................................................41
Aku paigaldamine ...................................................................................................................................... 42
ELEKTRIJUHTMETE ÜHENDAMINE .....................................................................46
Üldine elektriskeem ...................................................................................................................................46
Dual Control heebli ühendamine ..............................................................................................................52
Käiguvahetuslüliti / süsteemi infokuva ühendamine ...............................................................................53
Liitekoha ühendamine ............................................................................................................................... 55
TÖÖTAMINE ........................................................................................................65
Süsteemi infokuva ja selle kasutamine (SC-MT800) .................................................................................65
Veateade ..................................................................................................................................................... 68
Lähemalt juhtmevabadest funktsioonidest (SC-MT800) .......................................................................... 69
3
AKU LAADIMINE .................................................................................................72
Osade nimetused ........................................................................................................................................72
Aku laadimine ............................................................................................................................................74
Kui laadimine ei ole võimalik ....................................................................................................................76
ÜHENDAMINE JA SUHTLEMINE SEADMETEGA .................................................79
E-TUBE PROJECT kohandatavad sätted ....................................................................................................79
Arvutiga ühendamine ................................................................................................................................ 80
HOOLDUS ............................................................................................................82
Aku laetuse indikaator ..............................................................................................................................82
Süsteemi toite lähtestamine ...................................................................................................................... 82
Rikkeotsing .................................................................................................................................................82
Mootoriseadise reguleerimine (Ühendus ja suhtlus arvutiga) ................................................................83
Mootoriseadise reguleerimine
(Ühendus ja suhtlus nutitelefoni või tahvelarvutiga)
..............................................................................85
Kronsteini ja heebli põhiosade demonteerimine (ST-S705-R) .................................................................87
Lülitiseadise kokkupanek (ST-S705-R) .......................................................................................................88
Kronsteini ja heebli põhiosade kokkupanek (ST-S705-R) ........................................................................90
Sisemisele 8-kiiruselisele (Õlihoolduse komplekt: Y00298010) ...............................................................91
11-kiiruselise sisemise ülekandega rummu korral (Õlihoolduse komplekt: Y13098023) .......................94
OLULINE MÄRKUS
4
OLULINE MÄRKUS
See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele.
Kasutajad, kes ei ole läbinud jalgrataste kokkupanekut puudutavat koolitust, ei tohiks proovida ise edasimüüja juhendi abil komponente paigaldada.
Kui mõni juhendi osa jääb arusaamatuks, jäta paigaldamine pooleli. Selle asemel võta abi saamiseks ühendust ostukohaga või kohaliku jalgratta
edasimüüjaga.
Loe kindlasti kõiki selle tootega kaasasolevaid kasutusjuhendeid.
Ära demonteeri ega muuda toodet rohkem, kui on kirjeldatud edasimüüja juhendis.
Kõik kasutusjuhendid ja tehnilised dokumendid leiad veebis aadressilt https://si.shimano.com.
Ilma internetita kasutajad, palun võtke SHIMANO edasimüüjaga või mistahes SHIMANO esindusega, et saada kasutusjuhendi paberkandjal koopia.
Palun järgi oma edasimüügiga tegeleva ettevõtte asukohaks oleva riigi, osariigi või piirkonna asjakohaseid reegleid.
Bluetooth
®
sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid nende igasugune kasutamine SHIMANO INC.
poolt toimub vastava litsentsi alusel.
Teised kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Ohutuse tagamiseks loe kindlasti enne kasutamist põhjalikult käesolevat edasimüüja juhendit ja järgi seda korrektseks
kasutamiseks.
Enese vigastamise ja seadmete ning keskkonna füüsilise kahju vältimiseks tuleb alati järgida järgnevaid juhiseid.
Juhised on klassifitseeritud vastavalt ohu või kahjustuse astmele, mis võib esineda toote ebasihipärasel kasutamisel.
OHT!
Juhiste eiramine põhjustab surma või tõsiseid vigastusi.
HOIATUS!
Juhiste eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Juhiste eiramine võib põhjustada kehavigastusi või füüsilist kahju seadmele ja keskkonnale.
OHUTUSE TAGAMINE
5
OHUTUSE TAGAMINE
OHT!
Teavita kindlasti kasutajaid järgnevast:
Veendu, et järgiksid järgmisi juhiseid, et vältida põletusi või muid vigastusi, mida võivad tekitada lekked, ülekuumenemine, süttimine või plahvatused.
Liitiumioonaku
Kasuta aku laadimiseks ettenähtud laadijat. Kui kasutatakse mõnda mittelubatud toodet, võib esineda süttimine, ülekuumenemine või leke.
Ära kuumuta akut, ega viska leekidesse. Kui seda ei järgita, võib esineda süttimine või plahvatus.
Ära deformeeri, muuda, demonteeri akut ega jooda otse akut. Ära jäta akut kohtadesse, kus temperatuur võib ületada 60°C näiteks otsene
päikesevalgus kuumal päeval sõiduki sees või ahjude lähedus. Kui seda ei järgita, võivad lekked, ülekuumenemine või plahvatus põhjustada süttimist,
põletusi või muid vigastusi.
Ära ühenda (+) ja (-) klemme metallobjektidega. Ära kanna ega hoia akut koos metallesemetega, nagu kaelakeed või juuksenõelad. Kui seda ei
järgita, võivad esineda lühised, ülekuumenemine, põletused või muud vigastused.
Kui akust peaks sattuma silmadesse vedelikku, pese koheselt kokkupuutepiirkond puhta veega ilma silma hõõrumata ning pöördu arsti poole.
Akulaadija/akulaadija juhe
Ära lase laadijal saada märjaks ega kasuta seda märjas keskkonnas ning ära puuduta ega hoia seda märgade kätega. Kui seda ei järgita, võivad tekkida
talitlushäired või elektrilöögid.
Ära kata laadijat kasutamise ajal riidega. Kui seda ei järgita, võib koguneda kuumus ning korpus deformeeruda või esineb süttimine või
ülekuumenemine.
Ära demonteeri ega muuda laadijat. Kui seda ei järgita, võivad tekkida elektrilöögid või vigastused.
Kasuta laadijat ainult näidatud pingega toite korral. Kui toiteallika pinge on näidatust erinev, võivad esineda süttimine, plahvatused, suits,
ülekuumenemine, elektrilöögid või põletused.
Ära puutu äikesetormide ajal laadija või vahelduvvooluadapteri (AC) metallosi. Välgulöögi korral võib esineda elektrilööke.
SM-BCR2: Akulaadija mudelile SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Liitiumioonaku (sisseehitatud)
Kasuta vahelduvvooluadapterit USB-pordiga pingega 5,0 V DC ja 1,0 A DC vooluga või kõrgemaga. Kui kasutatakse vooluga, mis on madalam
kui1,0A, võib vahelduvvooluadapter kuumeneda, põhjustada süttimist, suitsu, ülekuumenemist, hävinemist, elektrilööki või põletusi.
OHUTUSE TAGAMINE
6
HOIATUS!
Järgi toote paigaldamisel juhendites olevaid juhiseid.
Soovitatav on kasutada ainult ehtsaid SHIMANO varuosi. Kui detailid, nagu poldid ja mutrid, tulevad lahti või saavad kahjustada, võib jalgratas
kukkuda ootamatult ümber ja tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Kui reguleerimisi ei tehta korrektselt, võivad esineda probleemid ning jalgratas võib kukkuda ootamatult ümber ja põhjustada tõsiseid vigastusi.
Hooldustööde tegemise ajal, näiteks detaile vahetades, kanna silmade kaitsmiseks kaitse- või turvaprille.
Pärast edasimüüja juhendi põhjalikku lugemist hoia seda hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
Teavita kindlasti kasutajaid järgnevast:
Hooldusintervall sõltub kasutamisest ja sõitmistingimustest. Puhasta ketti regulaarselt sobiva ketipuhastajaga. Ära kasuta kunagi leeliselisi või
happelisi lahuseid, nagu rooste-eemaldajad. Nende lahuste kasutamise korral võib kett puruneda ja põhjustada tõsiseid vigastusi.
Enne jalgrattaga sõitmist veendu, et kõik jooksud oleksid kindlalt kinnitatud. Kui jooksud on kinnitatud liiga nõrgalt, võivad need jalgratta küljest
lahti tulla ja tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Kontrolli ketti kahjustuste (deformeerumine või mõrad), vahelejätmise või muude abnormsuste suhtes, nt soovimatu käiguvahetus. Probleemide
ilmnemisel võta ühendust edasimüüja või esindajaga. Kett võib puruneda ja sina jalgrattalt kukkuda.
Liitiumioonaku
Ära aseta akut magevette ega merevette ning väldi akuklemmide märjaks saamist. Kui seda ei järgita, võib esineda süttimine, plahvatus või
ülekuumenemine.
Ära kasuta akut, kui sellel on märgatavad kriimud või muud välised kahjustused. Kui seda ei järgita, võib esineda plahvatus, ülekuumenemine või
talitlushäired.
Ära viska akut ega lase sellel saada tugevaid lööke. Kui seda ei järgita, võib esineda plahvatus, ülekuumenemine või talitlushäired.
Ära kasuta akut, kui ilmnevad lekked, pleekimine, deformeerumine või muud tüüpi hälbed. Kui seda ei järgita, võib esineda plahvatus,
ülekuumenemine või talitlushäired.
Kui lekkiv vedelik satub sinu nahale või riietele, pese see koheselt maha puhta veega. Lekkinud vedelik võib kahjustada sinu nahka.
SM-BTR1: Liitiumioonaku (väline)
Kui laadimine ei ole 1,5 tunniga lõppenud, peata laadimine. Kui seda ei järgita, võib esineda süttimine, plahvatus või ülekuumenemine.
Aku töötemperatuuride vahemikud on antud allpool. Ära kasuta akut väljaspool neid vahemikke olevatel temperatuuridel. Kui akut kasutatakse
võihoitakse temperatuuridel väljaspool neid vahemikke, võivad esineda süttimine, vigastused või talitlushäired.
1. Tühjenemisel: –10 °C - 50 °C
2. Laadimisel: 0 °C - 45 °C
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Liitiumioonaku (sisseehitatud)
Lõpeta laadimine, kui aku ei lae ennast täielikult 4 tunni jooksul. Kui seda ei järgita, võib esineda süttimine, plahvatus või ülekuumenemine.
Aku töötemperatuuride vahemikud on antud allpool. Ära kasuta akut väljaspool neid vahemikke olevatel temperatuuridel. Kui akut kasutatakse
võihoitakse temperatuuridel väljaspool neid vahemikke, võivad esineda süttimine, vigastused või talitlushäired.
1. Tühjenemisel: –10 °C - 50 °C
2. Laadimisel: 0 °C - 45 °C
OHUTUSE TAGAMINE
7
Akulaadija/akulaadija juhe
SM-BCR1: Akulaadija mudelile SM-BTR1
Kui ühendad pistikut seinakontakti või eemaldad seda sealt, hoia toitejuhtme pistikust. Kui sa ei hoia toitejuhtme pistikust, võivad esineda süttimine
või elektrilöögid.
Järgmiste sümptomite korral lõpeta seadme kasutamine ja võta ühendust edasimüüjaga. Võib põhjustada süttimist või elektrilööki.
*
Kui pistikust tuleb kuumust või kibeda lõhnaga suitsu.
*
Pistiku sees võib olla vigane ühendus.
Ära koorma seinakontakti seadmetega, mis on üle selle nimivõimsuse, ning kasuta ainult 100-240 V AC seinakontakti. Kui seinakontakt on paljude
adaptereid kasutatavate seadmete poolt üle koormatud, võib esineda ülekuumenemisest põhjustatud süttimine.
Ära kahjusta toitejuhet ega pistikut. (Ära kahjusta, töötle, vääna jõuga, keera ega tõmba neid, vii neid kuumade objektide lähedusse ega aseta
nendele raskeid objekte ega köida neid tihedalt kokku.) Kui neid kasutatakse kahjustatuna, võivad ilmneda süttimine, elektrilöögid või lühised.
Ära kasuta laadijat koos müügilolevate välismaal kasutamiseks mõeldud elektrimuunduritega, sest need võivad laadijat kahjustada.
Lükka alati pistik nii kaugele kui see läheb. Kui seda ei järgita, võib esineda süttimine.
SM-BCR2: Akulaadija mudelile SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Ära kasuta ühtegi muud USB-kaablit, kui arvutiga ühendamise seadmega kaasasolev USB-kaabel. See võib põhjustada kuumenemise tõttu laadijale
kahjustusi, süttimist või ühendatud arvutile talitlushäireid.
Ära ühenda laadijat arvutiga, kui see on ooterežiimis. See võib arvutile olenevalt selle tehnilistest andmetest põhjustada talitlushäireid.
Kui ühendad USB-juhet või laadijat või eemaldad neid, hoia pistikust, mitte juhtmest. Kui sa ei hoia toitejuhtme pistikust, võivad esineda süttimine või
elektrilöögid. Kui täheldad järgmisi sümptomeid, lõpeta seadme kasutamine ja võta ühendust edasimüüjaga. See võib põhjustada süttimist või
elektrilööki.
*
Kui pistikust tuleb kuumust või kibeda lõhnaga suitsu.
*
Pistiku sees võib olla vigane ühendus.
Kui USB-pordiga vahelduvvooluadapteriga laadimise ajal esineb äikest, ära puuduta seadet, jalgratast ega vahelduvvooluadapterit. Välgulöögi korral
võib esineda elektrilööke.
Kasuta vahelduvvooluadapterit USB-pordiga pingega 5,0 V DC ja 1,0 A DC vooluga või kõrgemaga. Kui kasutatakse voolu, mis on madalam kui 1,0 A
DC, võib laadija kahjustuda või vahelduvvooluadapter üle kuumeneda, põhjustades süttimist.
Ära kasuta USB-jaoturit, kui ühendad juhet arvuti USB-pordiga. See võib laadijat kahjustada või põhjustada kuumenemise tõttu süttimist.
Jälgi, et sa ei kahjustaks laadija juhet. (Ära kahjusta, töötle, vääna jõuga, keera ega tõmba neid, vii neid kuumade objektide lähedusse ega aseta
nendele raskeid objekte ega köida neid tihedalt kokku.) Kui neid kasutatakse kahjustatuna, võivad ilmneda süttimine, elektrilöögid või lühised.
Pidur
Iga jalgratas võib sõltuvalt mudelist käituda mõnevõrra erinevalt. Seetõttu õpi tundma oma jalgrattale sobivat pidurdustehnikat (muu hulgas surve
piduriheeblile ja jalgratta juhtimisomadused) ning juhtimist. Jalgratta pidurisüsteemi ebasobiv kasutamine võib põhjustada kontrolli kaotamist või
kukkumist, mis võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi. Õige töötamise jaoks pea nõu professionaalse jalgrataste edasimüüjaga või loe jalgratta
kasutusjuhendit. Oluline on harjutada sõitmist, pidurdamist jms.
Kui esipidurit rakendatakse liiga jõuliselt, võib jooks blokeeruda ja jalgratas kukkuda ettepoole, tuues kaasa tõsiseid vigastusi.
Enne jalgrattaga sõitmist veendu alati, et eesmised ja tagumised pidurid töötaksid korrektselt.
Märja ilmaga on vajalik pidurdusmaa pikem. Vähenda oma kiirust ning pidurda varakult ja sujuvalt.
Kui teepind on märg, satuvad rehvid kergelt libisemisse. Rehvide libisemise tõttu võib rattur kukkuda; kukkumise vältimiseks vähenda kiirust ja
pidurda aegsasti ja ettevaatlikult.
OHUTUSE TAGAMINE
8
Ketaspidur
Ole eriti ettevaatlik ja hoia oma sõrmed eemal pöörlevast ketaspiduri rootorist. Ketaspiduri rootor on piisavalt terav,
et vigastada sõrmesid, kui need jäävad liikuva ketaspiduri rootori avadesse.
Pidurisadulad ning ketaspiduri rootor muutuvad pidureid kasutades kuumaks; ära puuduta neid sõidu ajal või kohe pärast jalgrattalt maha tulekut.
Vastasel juhul võid saada põletusi.
Ära lase õlil ega määretel sattuda ketaspiduri rootorile ega piduriklotsidele. Vastupidisel juhul ei pruugi pidurid töötada korrektselt.
Kui piduriklotsidele satub õli või määret, võta ühendust edasimüüja või esindajaga. On oht, et pidurid ei tööta selle tulemusena
korrektselt.
Kui pidurdamisel on kuulda müra, võivad klotsid olla lõpuni kulunud.
Kontrolli, kas pidurisüsteemi temperatuur on piisavalt jahtunud, ja seejärel vaata, kas iga klotsi paksus on vähemalt
0,5mm. Või võta ühendust edasimüüja või esindajaga.
0,5mm2mm
Kui ketaspiduri rootor on mõranenud või deformeerunud, lõpeta viivitamatult nende pidurite kasutamine ja konsulteeri edasimüüja või esindajaga.
Kui ketaspiduri rootor kulub 1,5mm paksuseks või õhemaks või muutub alumiiniumist pind nähtavaks, lõpeta viivitamatult nende pidurite kasutamine
ja konsulteeri edasimüüja või esindajaga. Ketaspiduri rootor võib puruneda ja sina jalgrattalt kukkuda.
Jalgrattale paigaldamine ja hooldus:
Kui paigaldad raamile rummu, veendu, et paigaldaksid õiged mittepöörlevad seibid vasakule ja paremale poolele, ning kinnita rummu mutrid
ettenähtud kinnitusmomentideni. Kui mittepöörlev seib paigaldatakse ainult ühele poolele või rummu mutrit ei kinnitata täielikult, võib mittepöörlev
seib tulla lahti, põhjustades rummu võlli ja mootoriseadise pöörlemist, mis omakorda võib põhjustada elektrijuhtme lahti tulemist või mootoriseadise
kahjustumist.
Paigalda 3x või 4x kodara ladumisega jooks. Ära paigalda kodaraid jooksule radiaalselt.
Vastasel juhul võivad kodarad või jooks kahjustuda või tekib pidurdamisel müra.
SG-S705
SG-S705 puhul sisesta ketaspiduri rootori paigaldamisel rootori vaherõngas. Vastasel juhul võib ketaspiduri rootor ragiseda, tekitades müra või
halvendades pidurdamist.
Coaster-piduri rumm
Kui kasutad ümberpööratud dropouti, kasuta keti liigse lõtvuse kõrvaldamiseks ketiregulaatorit.
OHUTUSE TAGAMINE
9
ETTEVAATUST!
Teavita kindlasti kasutajaid järgnevast:
Liitiumioonaku
Hoia akut ohutus, imikutele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
SM-BCR1: Akulaadija mudelile SM-BTR1
Enne laadija puhastamist eemalda pistik seinakontaktist.
SM-BCR2: Akulaadija mudelile SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Ühenda USB-juhe hooldustööde ajaks lahti.
SM-BTR1: Liitiumioonaku (väline)
Kui akut ei kasutata pikema aja jooksul, eemalda see ja hoia seda eemal ohutus kohas.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Liitiumioonaku (sisseehitatud)
Kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul, hoia seda pärast laadimist jahedas siseruumis (umbes 10-20 °C), kus aku ei jää otsese päikesevalguse ega
vihma kätte.
Ketaspidur
Piduriklotside ja ketaspiduri rootori jõudluse optimeerimiseks vii vastavalt allolevatele juhistele läbi sissetöötamise protseduur:
1. Sõida jalgrattaga tasasel ja ohutus kohas, kus ei ole takistusi, ja kiirenda mõõdukale kiirusele.
2. Vajuta piduriheeblit, kuni aeglustud kõndimise kiirusele.
Tee seda ühe piduriheebliga korraga. Ole seda tehes ettevaatlik. Kasuta piduriheeblit alati mõõdukalt, eriti esipiduri sissetöötamisel.
3.
Korda samme 1 ja 2 nii esi- kui tagapiduri puhul vähemalt 20 korda.
Seda protseduuri korrates pidurdusjõud suureneb.
Coaster-piduri tehnilised andmed
Pidurite pidev rakendamine pikkadel kallakutel allamäge sõites põhjustada sisemiste piduriosade väga kuumaks muutmist, halvendades seejuures
pidurite tõhusust; samuti võib see vähendada määrde kogust piduri sees, põhjustades probleeme, nagu ebatavaline äkiline pidurdamine.
Keeruta jooksu ja veendu, et Coaster piduri pidurdusjõud oleks õige.
OHUTUSE TAGAMINE
10
MÄRKUS
Teavita kindlasti kasutajaid järgnevast:
Kui teed käiguvahetusega seotud toiminguid, pööra sel ajal kindlasti vänta.
Väldi väikese veekindla konnektori korduvat ühendamist ja lahti ühendamist. See võib funktsiooni kahjustada.
Jälgi, et vesi ei pääseks E-TUBE’i porti.
Komponendid on kavandatud olema täielikult veekindlad, et nad peaksid vastu märgades sõidutingimustes; siiski ära aseta neid tahtlikult vette.
Ära pese jalgratast kõrgsurvepesuriga. Kui vesi satub mõne komponendi sisse, võib see põhjustada kasutusprobleeme või roostetamist.
Käsitse igat toodet ettevaatlikult ja väldi nende tugevat löömist.
Ära kasuta toodete puhastamiseks lahusteid ega muid sarnaseid vahendeid. Sellised vahendid võivad pindu kahjustada.
Toote tarkvara värskendamiseks võta ühendust ostukohaga. Kõige uuem teave on saadaval SHIMANO veebilehel.
Toodete garantii ei laiene tavapärasest kasutamisest ja vananemisest tingitud loomulikule kulumisele ja halvemaks muutmisele.
SG-S705/SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/
SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
Siseülekandega rumm ei ole täielikult veekindel. Väldi rummu kasutamist kohtades, kus vesi võib selle sisse sattuda, samuti väldi kõrgsurvega vee
kasutamist rummu puhastamiseks, sest see võib põhjustada sisemehhanismi roostetamist.
Sa saad vahetada käike pedaalimise ajal, kuid harvadel juhtudel võivad rummu sees olevad põrklingid ja põrkratas tekitada hiljem mõningast heli,
kuid see kuulub tavapärase käiguvahetuse juurde.
Siseülekandega rummul on käiguvahetust toetav sisseehitatud mehhanism. Kui see mehhanism töötab käiguvahetuse ajal, võib esineda müra või
vibratsiooni. Samuti võib sõltuvalt hammasrataste asendist käiguvahetuse ajal muutuda ka käiguvahetuse tunnetus.
Müra võivad tekitada ka SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/
SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD 5. kuni 8. hammasratas ja SG-S705 7. kuni 11. hammasratas, kui vänta pööratakse või jalgratast lükatakse tagurpidi.
Need ontavapärased sisemise käiguvahetusmehhanismi struktuuri juhtumid ning ei tähenda talitlushäiret.
Akulaadija/akulaadija juhe
Kasuta seda seadet järelvaataja juuresolekul või vastavalt kasutusjuhendile. Ära lase seda toodet kasutada füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete
puuetega, kogemusteta või vastavate teadmisteta isikutel, sh lapsed.
Ära lase lastel selle toote läheduses mängida.
Utiliseerimisinfo riikides väljaspool Euroopa Liitu
See sümbol on kehtiv ainult Euroopa Liidus.
Kasutusest kõrvaldamise kohta abi saamiseks võta ühendust ostukohaga või lähima Shimano
esindusega.
OHUTUSE TAGAMINE
11
Liitiumioonaku
Liitiumioonakud on ümbertöödeldavad, väärtuslikud allikad.
Kasutatud akude kohta lisainfo saamiseks võta ühendust ostukoha või jalgrataste edasimüüjaga.
Laadimist saab läbi viia igal ajal hoolimata järelejäänud laetusest. Kasuta alati akude täielikuks laadimiseks spetsiaalset akulaadijat.
Aku ei ole ostmise ajal täielikult laetud. Lae enne sõitmist aku täielikult.
Kui aku on täielikult tühi, lae see esimesel võimalusel. Kui sa jätad aku laadimata, põhjustab see aku halvenemist.
Aku on tarbitav osa. Aku kaotab sammhaaval oma mahutavust pärast korduvat kasutamist.
Kui aku kasutamise aeg muutub äärmiselt lühikeseks, on see tõenäoliselt jõudnud oma kasutusea lõppu ning sul tuleks osta uus aku.
Aku tööiga sõltub erinevatest tingimustest, näiteks hoiustamismeetod, kasutustingimused, ümbritsev keskkond ja iga akupaki omadused.
Aku hoiustamisel aku kasutusea pikendamiseks eemalda aku siis, kui aku laetus on 50% või kõrgem või kui roheline indikaator helendab. On
soovitatav, et laeksid akut umbes üks kord poole aasta jooksul.
Kui hoiustamistemperatuur on liiga kõrge, väheneb aku töövõime ja selle kasutusaeg lüheneb. Kui kasutad akut pärast pikemat hoiustamisperioodi,
hoia akut siseruumides, kus akule ei satu otsest päikesevalgust ega vihma.
Kui keskkonnatemperatuur on madal, on aku kasutusaeg lühem.
SM-BTR1: Liitiumioonaku (väline)
Kui kavatsed aku hoiule panna, eemalda esmalt aku jalgrattalt ja paigalda klemmikate.
Laadimisaeg on umbes 1,5 tundi. (Pea meeles, et tegelik laadimisaeg sõltub aku laetuse tasemest.)
Kui aku sisestamine või eemaldamine tundub keeruline, kasuta osal, mis puudutab küljel rõngastihendit, spetsiaalset määret (kvaliteetmääre).
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Liitiumioonaku (sisseehitatud)
Kui eemaldad aku jalgrattalt hoiustamiseks, paigalda asemele kork.
USB-pordiga vahelduvvooluadapteriga on laadimisaeg umbes 1,5 tundi ja arvuti USB-pordiga umbes 3 tundi. (Pea meeles, et tegelik laadimisaeg sõltub
aku laetuse astmest. Sõltuvalt vahelduvvooluadapteri tehnilistest andmetest võib nõuda vahelduvvooluadapteriga laadimine sama palju aega (umbes
3 tundi) kui arvuti kaudu laadimine.)
Akulaadija/akulaadija juhe
Lae akut siseruumis, et vältida kokkupuudet vihma ja tuulega.
Ära kasuta välitingimustes ega kõrge niiskusega keskkonnas.
Ära pane akulaadijat kasutamise ajal tolmusele põrandale.
Pane akulaadija kasutamise ajaks stabiilsele pinnale, nagu laud.
Ära aseta akulaadija peale ega selle juhtmele ühtegi eset.
Ära mähi juhtmeid kimpudeks.
Ära hoia akulaadijat kandmise ajal juhtmetest.
Ära rakenda juhtmetele liigset pinget.
Ära pese akulaadijat ega pühi seda puhastusvahenditega.
Kasuta seda seadet järelvaataja juuresolekul või vastavalt kasutusjuhendile. Ära lase seda toodet kasutada füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete
puuetega, kogemusteta või vastavate teadmisteta isikutel, sh lapsed.
Ära lase lastel selle toote läheduses mängida.
OHUTUSE TAGAMINE
12
SM-BCR2: Akulaadija mudelile SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
arvutiga ühendamise seade
Ühenda arvutiga ühendamise seade otse arvutiga ilma vaheseadmeteta nagu USB-jaotur.
Ära sõida jalgrattaga, kui arvutiga ühendamise seade ja kaablid on sellega ühendatud.
Ära ühenda sama ühenduspunktiga mitut sama tüüpi seadet. Kui seda ei järgita, ei pruugi seade korrektselt töötada.
Kui seadme tuvastamine on käimas või see on lõpetatud, ära ühenda seadet külge ega lahti. Kui seda ei järgita, ei pruugi seade korrektselt töötada.
Seadmete ühendamisel ja lahti ühendamisel vaata E-TUBE PROJECTi kasutusjuhendis toodud protseduure.
Arvuti ühenduskaabli pingulolek hakkab pärast korduvat ühendamist ja lahti ühendamist langema. Selle ilmnemisel asenda kaabel.
Ära ühenda samaaegselt mitut arvutiga ühendamise seadet. Kui ühendatakse mitu arvutiga ühendamise seadet, ei tööta need korrektselt. Lisaks
võivad arvutil esineda töötamishäireid ja vajalik võib olla arvuti taaskäivitamine.
Arvutiga ühendamise seadmeid ei saa kasutada, kui laadija on ühendatud.
Jalgrattale paigaldamine ja hooldus:
Paigalda kindlasti kasutamata E-TUBE’i portidele korgid.
Kasuta elektrijuhtmete eemaldamiseks alati SHIMANO originaaltööriista TL-EW02.
Mootoriseadet ei saa remontimiseks demonteerida.
Seoses akulaadija tarnimisega Lõuna-Koreasse ja Malaisiasse võta ühendust SHIMANOga.
Hammasrattaid tuleb pesta regulaarselt neutraalse pesuvahendiga. Lisaks on keti puhastamine neutraalse pesuvahendiga ja määrimine efektiivne
moodus ketirataste ja keti eluea pikendamiseks.
Kui kett hakkab hammasrattaid vahele jätma, lase edasimüüjal või esindajal asendada hammasrattad ja kett.
Sisemise ülekandega rumm
Ketiratast tuleks kasutada 16T kuni 23T versioonidega.
Ketiratas
Kui ketipingutajat kasutatakse 16T, 18T, 20T
Kui ketipingutajat ei kasutata* 16T, 18T, 19T, 20T, 21T, 22T, 23T
*
Ketipingutit ei saa kasutada koos mootoriseadmega MU-UR510.
Soovitatav on kasutada esihammasrataste komplekti, mille hammaste suhe oleks 2:2,25 SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD puhul ja 1,8:2,0 SG-S705 puhul.
Hammaste suhe Ees Taga
11-kiiruseline 1.8 - 2.0
45T 23T
42T 21T, 22T, 23T
39T 20T, 21T
38T 19T, 20T, 21T
8-kiiruseline 2-2,25
45T 20T, 21T, 22T
42T 19T, 20T, 21T
39T 18T, 19T
38T 18T, 19T
33T 16T
Toote sobiva töökindluse tagamiseks on soovitatav lasta ostukohal või edasimüüjal teha 1000 km läbimise järel alates esmakordsest kasutamisest ja
seejärel umbes kord aastas hooldustöid, nagu siseõli vahetamine või osade määrimine (või kui jalgratast kasutatakse sageli, kord iga 2000
sõidukilomeetri kohta). Kui jalgratast kasutatakse keerulistes oludes, on vajalik sagedasem hooldus. Samuti on hooldustöödel soovitatav kasutada
SHIMANO sisemise ülekandega rummu määret või õlituskomplekti. Kui ei kasutata SHIMANO määret ega SHIMANO õlituskomplekti, võivad tekkida
probleemid, näiteks käiguvahetuse talitlushäired.
OHUTUSE TAGAMINE
13
SG-S705
Õlihoolduse korral kasuta ÕLI SG-S700 või hoolduskomplekti TL-S703.
Õli vahetamisel järgi TL-S703-e kasutusjuhendit. Parema poole tihendi vahetamisel kasuta TL-S704-a.
Kui ei kasutata ÕLI SG-S700, võivad tekkida probleemid, nagu õlilekked ja käiguvahetuse talitlushäired.
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
Õlihoolduse korral kasuta WB hooldusõli või WB hooldusõli komplekti.
Kui WB hooldusõli ei kasutata, võivad esineda probleemid, nagu õlileke ja käiguvahetuse talitlushäired.
Elektrijuhtmed
On kahte tüüpi elektrijuhtmeid: EW-SD300 ja EW-SD50. Toetatud elektrijuhe erineb olenevalt mudelist. Kontrolli komponendi tehnilisi andmeid
eelnevalt SHIMANO toodete veebilehelt (https://productinfo.shimano.com/).
SHIMANO originaaltööriist, mida kasutatakse juhtmestuse paigaldamiseks/eemaldamiseks, ja tarvikud erinevad EW-SD300-e ja EW-SD50-e puhul
allpool näidatust. Kasuta kindlasti ühilduvat toodet.
Toote nimi Ettenähtud otstarve EW-SD50 tüüp EW-SD300 tüüp
SHIMANO
originaaltööriist
Elektrijuhtme ühendamine /
lahti ühendamine
TL-EW02 TL-EW300
Kaitsekork Tühjade portide blokeerimine Y6VE15000 Y7HE30000
Juhtme klamber
Juhtmestuse ja piduri
väliskatte / pidurivooliku
kokku sidumine
Y70H98040
EW-CL300-S
(käiguvahetaja väliskorpuse korral)
EW-CL300-M
(piduri väliskatte ja pidurivooliku
korral)
Juhtmekate
Elektrijuhtme (välise
juhtmestuse) toetamine /
kaitsmine
SM-EWC2 EW-CC300
Kaitsekraed
Paigaldamine sisemist
juhtmestust toetava raami
juhtme sisestusauku
SM-GM01
SM-GM02
EW-GM300-S
EW-GM300-M
Juhtme rihm
Elektrijuhtme (lameda juhtraua
välise juhtmestuse) toetamine
SM-EWE1
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
Liitekoht [A]
Juhtmestuse kogumine ümber
kokpiti. Omab ka
käiguvahetusrežiimi muutmise
funktsioone jms.
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
-
Liitekoht [B]
Raami sisemise ja välimise
juhtmestiku hargnemine /
kogumine
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
EW-JC304
EW-JC302
Muundusadapter
EW-SD50 ja EW-SD300
ühendamine
EW-AD305
Kinnita elektrijuhtmed kaablivitsaga nii, et need ei takistaks esihammasrattaid, ketirattaid ega rehve.
Ära eemalda juhtmehoidikuid, mis on kinnitatud sisseehitatud tüüpi elektrijuhtmetele (EW-SD50-I/EW-SD300-I).
Juhtmehoidikud takistavad elektrijuhtmete liikumist raami sees.
OHUTUSE TAGAMINE
14
EW-SD50
Kasuta EW-SD50 ühendamisel joonisel näidatud meetodit. Ühendamisel lükka see otse sisse, kuni kuuled, et see läheb klõpsuga paika.
E-TUBEi port
Pistik
TL-EW02
EW-SD50 lahti ühendamisel tõsta TL-EW02 otse üles nagu näidatud (A) või kasuta TL-EW02 heeblina nagu näidatud (B).
(A)
(B)
EW-SD300
Kasuta EW-SD300 ühendamisel ja lahti ühendamisel joonisel näidatud meetodit. Ühendamisel lükka see otse sisse, kuni kuuled, et see läheb klõpsuga
paika.
E-TUBEi port
TL-EW300
Pistik
EW-SD300 ühendamisel saab kasutada ka alltoodud meetodit.
EW-SD300 lahti ühendamisel saab kasutada ka alltoodud meetodit. Tõsta TL-EW300 otse üles nagu näidatud (A) või kasuta TL-EW300 heeblina nagu
näidatud (B).
(A)
(B)
Elektrijuhtme kate/kaablikate
Kui elektrijuhtme kate/kaablikate on deformeerinud, võib liimaine nõrgeneda. Deformeerumise vältimiseks hoia eemal otsesest päikesevalgusest ja
kuumadest ja niisketest kohtadest.
Kui raami sees on mustust või õli või kui pind on kare, võib liimaine nõrgeneda.
Sõltuvalt raami viimistlusest võib liimaine nõrgeneda.
Liimaine tugevneb 2 kuni 3 päeva pärast elektrijuhtme katte/kaablikatte kinnitamist.
OHUTUSE TAGAMINE
15
Liimaine on suhteliselt nõrk, et hoida ära raami värvi maha koorumist elektrijuhtme katte / kaablikatte eemaldamisel, näiteks elektrijuhtmete
asendamisel. Kui elektrijuhtme kate / kaablikate võetakse maha, asenda see uuega. Elektrijuhtme katet / kaablikatet eemaldades ära tõmba seda liiga
tugevalt. Vastasel juhul koorub ka raami värv maha.
Juhtme klamber
EW-CL300-S on märgitud soonega, et eristada seda EW-CL300-M-ist.
Eristamise soon
EW-CL300-M EW-CL300-S
Muundusadapter
EW-SD50 ühendamiseks komponendiga E-TUBEi pordi kaudu on EW-SD300 korral vaja muundusadapterit (EW-AD305).
Elektrijuhe (EW-SD300) Elektrijuhe (EW-SD50)
Muundusadapter (EW-AD305)
Dual control heebel
Tehasest väljasaatmisel on paigaldatud kaitsekorgid. Eemalda need ainult siis, kui see on vajalik.
Elektrijuhtmete vedamise ajal jälgi, et need ei takistaks piduriheebleid.
SM-BMR1 / Akualus
Seda toetab püsivara versioon 2.0.0 ja uuemad versioonid.
Coaster-piduri tehnilised andmed
Kui jooksud ei pöörle sujuvalt, tuleb piduriklotsid asendada või määrida. Võta ühendust ostukohaga.
Tegelik toode võib illustratsioonil olevast tootest erineda, sest selle kasutusjuhendi peamiseks eesmärgiks on seletada toote
kasutamise protseduure.
Jalgrattale paigaldamine ja hooldus:
Märkused komponentide uuesti paigaldamise ja asendamise kohta
Toote uuesti kokkupanemisel või asendamisel tunneb süsteem selle automaatselt ära. See võimaldab kasutada toodet vastavalt sätetele.
Kui süsteem pärast uuesti kokkupanemist või asendamist ei tööta, järgi töötamise kontrollimiseks allolevat toite lähtestamise protseduuri.
Komponendi konfiguratsiooni muutumisel või rikke tuvastamisel kasuta iga komponendi püsivara uusimale versioonile värskendamiseks tarkvara
E-TUBE PROJECT ja kontrolli uuesti. Samuti veendu, et kasutusel oleks tarkvara E-TUBE PROJECT viimane versioon. Kui ei kasutata tarkvara uusimat
versiooni, ei pruugi komponent olla ühilduv või ei ole toote funktsioone võimalik kasutada.
Coaster-piduri tehnilised andmed
Kasuta 3x või 4x kodarate ladumisega jooksu. Radiaalse laotusega jookse ei saa kasutada. Vastasel juhul võivad kodarad või jooks kahjustuda või tekib
pidurdamisel müra.
Kui jooks muutub jäigaks ja pööramine on raskendatud, peaksid asendama piduriklotsid või määrima määrdega.
Kasuta piduriklotsidel ainult ettenähtud määret. Õlituskomplekti kasutades eemalda piduriklotsid, et need ei puutuks õliga kokku.
OHUTUSE TAGAMINE
16
Teavita kindlasti kasutajaid järgnevast:
Kasutatud akude kohta
Liitiumioonakud on ümbertöödeldavad, väärtuslikud allikad.
Kasutatud akude kohta lisainfo saamiseks võta ühendust ostukoha või jalgrataste edasimüüjaga.
Süsteemi toite lähtestamise kohta
Kui süsteem ei tööta, saab süsteemi taastada süsteemi toite lähtestamisega.
Pärast aku eemaldamist on tavaliselt süsteemi toite lähtestamiseks tarvis oodata üks minut.
SM-BTR1 kasutamise korral
Eemalda aku akualuselt. Umbes ühe minuti pärast pane aku tagasi.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A kasutamise korral
Ühenda lahti pistik SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A küljest. Umbes ühe minuti pärast ühenda pistik tagasi.
Ühendamine ja suhtlemine arvutiga
Arvutiga ühendamise seadet saab kasutada arvuti ühendamiseks jalgrattaga (süsteem või seade) ja E-TUBE PROJECTit saab kasutada erinevate
toimingute läbiviimiseks, nagu üksikute seadmete ja kogu süsteemi püsivara värskendamine ja kohandamine.
Kui E-TUBE PROJECT tarkvara ja iga komponendi püsivara versioonid ei ole kõige uuemad, võib see põhjustada probleeme jalgratta kasutamisel.
Kontrolli tarkvaraversiooni ja värskenda seda uusima versiooniga.
Arvutiga ühendamise seade E-TUBE PROJECT Püsivara
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2
Versioon 2.6.0 või suurem Versioon 3.0.0 või suurem
BT-DN110/BM-DN100 Versioon 3.0.0 või suurem
Versioon 4.0.0 või suurem
BT-DN110-A Versioon 3.3.2 või uuem
Ühendamine ja suhtlus nutitelefoni või tahvelarvutiga
Pärast jalgratta (süsteemi või komponentide) Bluetooth
®
LE kaudu nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamist on nutitelefonidele/tahvelarvutitele
mõeldud rakendust E-TUBE PROJECT kasutades võimalik kohandada üksikuid komponente või süsteemi ja uuendada püsivara.
E-TUBE PROJECT: rakendus nutitelefonidele/tahvelarvutitele
Püsivara: iga komponendi sees asuv tarkvara
Kui nutitelefonidele/tahvelarvutitele mõeldud rakendust E-TUBE PROJECT ei kasutata, katkestage Bluetooth LE-ühendus.
Süsteemi infokuva kasutamine ilma Bluetooth LE-ühendust katkestamata võib põhjustada akuvoolu suuremat kulu.
E-TUBE PROJECT ühilduvusest
E-TUBE PROJECT ühilduvuse kohta loe lähemalt järgmiselt veebisaidilt.
(https://bike.shimano.com/e-tube/project/compatibillity.html)
KASUTATAVATE TÖÖRIISTADE LOEND
KASUTATAVATE TÖÖRIISTADE LOEND
18
KASUTATAVATE TÖÖRIISTADE LOEND
Paigaldamiseks, reguleerimiseks ja hooldamiseks on vaja järgmisi tööriistu.
Tööriist Tööriist Tööriist
2mm kuuskantvõti 15mm mutrivõti TL-EW02
2,5 mm kuuskantvõti 17mm mutrivõti TL-EW300
3mm kuuskantvõti Hexalobular [#5] TL-LR10
4mm kuuskantvõti Hexalobular [#25]
TL-SGE1
(Tööriistad mootoriseadme rummule
paigaldamiseks)
5mm kuuskantvõti Tellitav võti
Spetsiaalne lukustusrõnga
eemaldamise tööriist
Y6RT68000
10mm mutrivõti Lukustusrõnga näpitsad Pehme peaga vasar
PAIGALDAMINE
20
PAIGALDAMINE
Komponendi nimetus ja paigutuse näide
PAIGALDAMINE
Komponendi nimetus ja paigutuse näide
Väline aku SM-BTR1
Liitekoht [B] sisseehitatud tüüp
Kui kasutad joonisel toodud seadiseid kombinatsioonis, veendu, et kasutad allpool toodud
süsteemi infokuva, akut ja akualust.
Süsteemi infokuva Aku Akualus
SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2
SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100
(A)
MU-UR500/MU-S705:
Mootoriseade (EW-SD50 type)
MU-UR510:
Mootoriseade (EW-SD300 tüüp)
(B)
SG-S705:
Sisemise ülekandega rumm
11-kiiruseline
(C)
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/
SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/
SG-C6061-8CD:
Sisemise ülekandega rumm
8-kiiruseline
(D)
SC-S705/SC-MT800:
Süsteemi infokuva
(EW-SD50 tüüp)
(E)
SW-S705:
Käiguvahetuslüliti (EW-SD50 tüüp)
(F)
BL-S705-L:
Piduriheebel
(G)
ST-S705-R:
Dual Control heebel (EW-SD50
tüüp)
(H)
SM-BMR2/BM-DN100:
Akualus (EW-SD50 tüüp)
(I)
SM-BTR1:
Liitiumioonaku
(EW-SD50 tüüp)
(J)
EW-SD50-I:
Elektrijuhe
(K)
SM-JC41:
Liitekoht [B] (EW-SD50 tüüp)
MÄRKUS
Veendu, et kasutad süsteemi infokuva, akut ja
akualust tabelis toodud kombinatsioonis.
TEHNILISED SOOVITUSED
Elektrijuhtme pikkus
[a] + [b] ≤ 1600 mm
[c] ≤ 1400 mm
Kui (A) on MU-UR510 (EW-SD300 tüüp),
kasuta muundusadapterit (EW-AD305) kohas
[b], et ühendada EW-SD50-I ja EW-SD300-I.
(A)(B)(C) (J)(K)
[a]
[b]
(D)
(E)
[c]
(H)
(I)
(F)
(G)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Shimano BM-DN100 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual