MUUT-TUOTEMERKIT XK8023 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SÄÄDETTÄVÄ TYÖPUKKI Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
JUSTERBAR ARBETSBÄNK Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
ADJUSTABLE WORKBENCH Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotep[email protected] • www.ikh.fi
XK8023
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi lait-
teen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on-
gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si-
nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ. Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ. Suojaa laitteet sateelta. Älä käytä säh-
kölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huolehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä
sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarkoja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE. Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät
riittävän etäällä laitteesta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA LAITTEITA OIKEIN. Kun laite ei ole käytössä, varastoi
se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säilytyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saat-
tavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää ku-
mikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA. Myös hengityssuojainta tulee käyttää,
mikäli työssä syntyy pölyä.
ÄLÄ KURKOTTELE. Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina eri-
tyistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana
tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien ai-
neiden vaikutuksen alaisena.
FI
4
KOKOAMINEN
1. Kiinnitä neljä jalkatassua (8) paikoilleen jalustarunkoon (4).
2. Kiinnitä poikkitanko (3) kahteen nostotankoon (2) käyttämällä M6x35-kuusiopultteja (9),
M6-muttereita (11) ja M6-aluslevyjä (13). Varmista, että molempien nostotankojen seit-
semän valmiiksi porattua aukkoa osoittavat samaan suuntaan eli työpukin taakse ja että
säätönupit jäävät kokoonpanon ulkosivuille.
3. Vedä nostettavaa kääntötankoa taaksepäin ja työnnä nostotankokokoonpano paikoilleen
runkoputkiin. Varmista, että kääntötankojen väkäset osuvat nostotangoissa oleviin auk-
koihin.
4. Säädä työpenkin korkeus sopivaksi ja kiinnitä sitten nostotanko (2) paikoilleen kiristämäl-
lä korkeudensäätönuppi (6) kiinni.
5. Aseta työtaso (1) nostotankokokoonpanon päälle. Varmista, että työtason runko ulottuu
jalkojen yläosan ulkopuolelle. Kiinnitä työtaso paikoilleen käyttämällä M6x10-pultteja
(10), kuusikulmaisia M6-suojamuttereita (12) ja M6-aluslevyjä (13).
6. Voit asentaa työtason päällä oleviin kiskoihin isot puristimet (5). Jos haluat säätää ison
puristimen (5) kallistusta, vedä puristinta ylöspäin ja käännä sitä sopivaan asentoon.
7. Voit tarvittaessa asentaa työtason sivuilla oleviin kiskoihin pienet puristimet (7).
5
6
KÄYTTÖ
Korkeuden säätäminen (seitsemän tasoa).
- Avaa jalkojen lukitus kääntämällä jokaisen jalan korkeudensäätönuppia vastapäivään
(kuva 1).
- Vedä nostettavaa kääntötankoa taaksepäin jalallasi niin, että kaksi väkästä irtoavat sää-
töaukoistaan, ja nosta penkkiä (kuva 2) tai laske penkkiä (kuva 3).
- Säädä nostettavaa kääntötankoa niin, että kaksi väkästä asettuvat paikoilleen kahteen
nostotangossa olevaan säätöaukkoon.
- Lukitse jalat paikoilleen kiristämällä jokaisen jalan korkeudensäätönuppeja myötäpäi-
vään (kuva 4).
Huomaa: Varmista ennen työpenkin käyttöä, että korkeudensäätönupit on kiris-
tetty kunnolla kiinni.
7
Kallistuksen säätäminen (neljä tasoa)
- Tavallisessa käytössä ylätaso on vaakata-
sossa. Ylätasoa voi myös kallistaa 25°, 50°
ja 80° kulmaan.
- Varmista, että kallistuksensäätönupit on
ruuvattu kokonaan auki.
- Työnnä kaksi säätönuppia paikoilleen sa-
manaikaisesti ja kallista ylätasoa, kunnes
nupit osuvat seuraaviin säätöaukkoihin (ku-
va 5).
- Lukitse kallistettu ylätaso paikoilleen kiris-
tämällä säätönuppeja myötäpäivään.
Huomaa: Varmista ennen työpenkin käyt-
töä, että kallistuksensäätönupit on kiristetty kunnolla kiinni. Käytä ainoastaan
valmiiksi tehtyjä säätöaukkoja.
Ylätason säätäminen
- Jos haluat säätää työpenkin ylätasoa, kään-
nä liukutangon molemmat vivut ylös ja liuuta
tasoa eteen- tai taaksepäin (kuva 6).
- Varmista, että molempien liukukiskojen me-
kanismi on lukittunut kunnolla säätöaukkoi-
hin.
Copyright © 2018 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman
Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai
epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat
ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen
ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.
8
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna produkt av god kvalitet! Vi hoppas att appara-
ten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att appa-
raten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen
före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta
kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och angenämt
arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT. Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN. Skydda apparater från regn. Använd inte elapparater i fuk-
tiga eller våta miljöer. Se till att arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i
närheten av lättantändliga vätskor, gaser, pulver eller damm.
HÅLL BARN BORTA. Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare
vidrör apparaten.
LAGRA UPP OANVÄNDA APPARATER. Sådana apparater som inte används bör förvaras på
ett torrt ställe som ligger högt uppe eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i
apparatens rörliga delar. Använd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete.
Skydda långt hår t.ex. med hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD. Även andningsskydd bör an-
vändas om det bildas damm vid arbetet.
STRÄCK DIG INTE. Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE. Man bör alltid iaktta speci-
ellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig arbeta om man är trött, sjuk
eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra ämnen som påverkar för-
nimmelsen och reaktionsförmågan.
SE
10
MONTERING
1. Fäst de fyra fötterna (8) på ramen (4).
2. Fäst tvärstaget (3) på de två lyftstängerna (2) med M6 x 35 sexkantsbultar (9), M6 mutt-
rar (11) och M6 brickor (13). Se till att de sju förborrade hålen på båda lyftstängerna pe-
kar åt samma håll och mot bänkens baksida och att lutningsvreden sitter på utsidan.
3. Dra justerstaget bakåt och stoppa in lyftstängerna i ramens rör. Se till att hakarna på
justerstagets stänger passar in i hålen på lyftstängerna.
4. Använd höjdjusteringsvredet (6) för att dra åt lyftstången (2) för att låsa arbetsbänken i
en viss höjd.
5. Lägg bänkskivan (1) på lyftstängerna. Se till att bänkskivans ram når utanför benens
överdel. Fäst med M6 x 10 bultar (10), M6 låsmuttrar (12) och M6 brickor (13).
6. De stora klämmorna (5) kan skjutas in i de övre kanalerna. Dra upp den stora klämman
(5) och vrid på den för att uppnå önskad vinkel.
7. De små klämmorna (7) kan skjutas in i sidokanalerna.
11
12
ANVÄNDNING
Justera höjd (sju nivåer)
- Vrid höjdjusteringsvreden motsols på varje ben för att lossa benen (bild 1).
- Dra justerstaget bakåt med foten för att frigöra de två krokarna och höja (bild 2) eller
sänka (bild 3) bänken.
- Använd justerstaget för att se till att de två krokarna hamnar i hålen i lyftstängerna.
- Vrid höjdjusteringsvreden medsols på varje ben för att dra åt dem (bild 4).
OBS! Se till att vreden är åtdragna innan du använder arbetsbänken.
13
Justera vinkel (fyra nivåer)
- Vid normal användning är bänkskivan hori-
sontell, men den kan även justeras i 25°, 50°
och 80° vinkel.
- Se till att vinkeljusteringsvreden skruvats
loss helt.
- Tryck in båda vreden samtidigt och luta
bänkskivan tills vreden hamnar i nästa upp-
sättning hål (bild 5).
- Vrid vinkeljusteringsvreden medsols för att
låsa bänkskivan i önskad position.
OBS! Se till att vreden är åtdragna innan
du använder arbetsbänken. Använd end-
ast de förborrade hålen.
Justera bänkskivan
- Justera bänkskivan genom att dra upp spa-
karna på glidstängerna och skjuta bänkski-
van framåt eller bakåt (bild 6).
- Se till att spakarna sitter ordentligt i hålen i
båda glidskenor.
Copyright © 2018 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillför-
lighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt
sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och
garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som
uppstått pga användning av produkten.
14
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality product! We hope it will be of great
help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance
for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems,
please contact your dealer or the importer. We wish you safe and pleasant work
with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Do not expose appliances to rain. Do not use elec-
trical appliances in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use electrical ap-
pliances near the presence of flammable liquids, gases, powders or dust.
KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors touch the appliance. All visitors should be kept
away from work area.
STORE IDLE EQUIPMENT. When not in use, equipment should be stored in a dry, high or
locked-up place, out of reach of children.
DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving
parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long
hair should be tied up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION. Also wear a respirator or a dust mask if the op-
eration is dusty.
DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING. Use common sense when oper-
ating the appliance. Do not use the appliance while you are tired, sick or under the influence
of alcohol, drugs, medication or other substances that could affect your ability to react.
EN
16
ASSEMBLY
1. Attach the four leg feet (8) to the leg frame (4).
2. Attach cross bar (3) to the two elevating rods (2) with M6 x 35 hex bolts (9), M6 nuts (11)
and M6 washers (13). Make sure the seven pre-drilled holes on both elevating rods are
facing the same way and toward the back of the workbench and the adjusting knobs are
on the outside of the assembly.
3. Pull the elevating swing bar backwards and insert the elevating rod assembly into the
frame tubes ensuring that the latches on the swing rods fit into the holes on the elevating
rods.
4. Use height fix knob (6) to tighten elevating rod (2) to secure the workbench at a given
height.
5. Lay the bench top (1) onto the top of the elevating rod assembly. Ensure the frame of the
bench top sits outside the tops of the legs. Attach using M6 x 10 bolts (10), M6 safety hex
nuts (12) and M6 washers (13).
6. Big clamps (5) can be inserted into the top channels. Pull the big clamp (5) up and turn it
around to adjust the angle of the clamp, as required.
7. Small clamps (7) can be inserted into the side channels, as required.
17
18
OPERATION
Height Adjustment (seven levels).
- Turn the height adjustment knobs counter-clockwise on each leg to loosen (fig. 1).
- Pull the elevating swing bar back with your foot to disengage the two hooks and adjust
the height of the bench upwards (fig. 2) or downwards (fig. 3).
- Use the elevating swing bar to ensure the two hooks are re-engaged into the two elevat-
ing rods’ adjustment holes.
- Turn the height fixing knobs clockwise on each leg to tighten (fig. 4).
Note: Ensure the height fixing knobs are tight before using the workbench.
19
Tilt angle adjustment (four levels)
- For normal use, the bench top will be set
horizontal, however the top can also be ad-
justed to 25°, 50° and 80°.
- Ensure that the tilt adjustment knobs are
completely unscrewed.
- Push the two adjustment knobs in simulta-
neously and tilt the bench top until the
knobs engage into the next set of preset
guide holes (fig. 5).
- Turn the tilt adjustment knobs clockwise to
tighten the bench top and hold the desired
position.
Note: Ensure the tilt adjustment knobs
are tight before using the workbench. Use the preset guide holes only.
Bench top adjustment
- To adjust the bench top, pull up both levers
on each sliding bar and slide forwards or
backwards as desired (fig. 6).
- Ensure that the mechanism is securely en-
gaged in the holes in both sliding bars.
Copyright © 2018 Isojoen Konehalli Oy. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the written
permission of Isojoen Konehalli Oy is prohibited. The content of this document is provided "as is". Except as required by applicable law, no express nor implied warranties of any kind,
including the warranties of merchantability and suitability for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or content of this document. Pictures in this document
are indicative and may differ from the delivered product. Isojoen Konehalli Oy follows a policy of ongoing development and reserves the right to make changes and improvements to the
product and this document without prior notice. EU Declaration of Conformity is not anymore valid and the warranty is voided if the technical features or other features of the product
are changed without manufacturer’s permission. Isojoen Konehalli Oy is not responsible for the direct or indirect damages caused by the use of the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

MUUT-TUOTEMERKIT XK8023 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend