Bestway 58620 Flowclear AquaGlide Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
58620
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
OWNER’S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS
AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- This is not a TOY. Children should be kept out of reach
from this robot and its accessories.
- Never allow children to operate this product.
- This robot is not intended for use by someone with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a
lack of experience and knowledge unless they have been
given instructions concerning the appliance and are under
supervision of the person responsible for their safety.
- Make sure the robot is fully immersed in the water before
operation. The minimum water level required to operate the
robot must reach above the swivel head of the robot.
Operating the robot when it is not immersed in the water
correctly could damage the unit and void the warranty as
a result.
- Maximum operating depth in water is 3 meters (10 ft.).
- Operating water temperature: 5°C (41°F) - 35°C (95°F).
- Only use the detachable supply unit (external adaptor)
provided with this robot to charge the battery.
- Detachable supply unit (external adaptor).
- WARNING - For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit (external adaptor :
DSS18-0842000-B / DSS18-0842000-C) and charging
base that provided with this robot to charge the battery.
- WARNING - This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. (For EU market)
- WARNING - This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. (For market other than EU)
- Connect the external adaptor to a power source through
a residential current device (RCD) / a ground fault circuit
interrupter (GFCI). If in doubt, consult a qualified
professional electrician.
- Do not use this robot if any damage is detected.
- Replace damaged parts as soon as possible. Only use
parts certified by the distributor or manufacturer.
- Turn off the robot, disconnect the external adaptor from
the power source, and unplug the external adaptor from
the charging base, before detaching the robot from the
charging base.
- Disconnect the pump from the supply mains before
carrying out user maintenance such as cleaning the filter.
- The battery installes is a rechargeable Li-ion battery
pack. Nevel attempt to replace with this product.
- The robot is only to be recharged with external adaptor
and charging base delivered with this product.
- DO NOT handle the robot, external adaptor and charging
base while it is charging with wet limbs and without shoes.
- You should not operate this robot when people/pets are
present in the water.
- DO NOT use this robot without an intact filter in place,
otherwise your warranty will be voided as a result.
- Suction entrapment hazard: This robot genrates suction.
Do not allow hair, body, and any loose parts of your clothing
to make contact with the suction hole of the robot during
its operation.
- Never insert body parts, clothing and other objects into
the openings and moving parts of the robot.
- DO NOT use this robot to pick up any toxic substance,
flammable and combustible liquids such as gasoline, and
in the presence of explosive or flammable fumes.
- Under no circumstances should you attempt to
disassemble the robot and replace the impeller, motor,
and battery by yourself.
- Never insert fingers and any object to touch the impeller.
- This robot shall not be used by children.
- The battery must be removed from the robot before it is
scrapped.
- This robot contains a battery that are only to be removed
by skilled persons.
- The robot must be disconnected from the supply mains
as the battery is removed.
- For detail regarding battery dsiposal, refer to the section
“Battery Disposal” in this manual.
- The battery must be disposed safely in accordance with
local ordinances or regulations.
- The robot contains a maintenance-free, rechargeable
lithium-ion battery pack, which must be disposed
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
2
EN
properly. Recycling is required; please contact your local
authorities for more information.
- External adaptor and charging base:
• Never use the external adaptor and charging base for
anything other than charging the battery of the robot
that is supplied in the same pack.
• The external adaptor and charging base should not be
used outdoors, nor should it be exposed to rain,
humidity, any liquid or heat.
• The transformer (or external adaptor) is to be located
outside zone 1.
• Keep the external adaptor and charging base out of
reach of children.
• Never use the external adaptor and charging base if
any damage is detected.
• DO NOT handle the external adaptor and charging
base with wet hands.
• Keep the external adaptor disconnected from power
when it is not in use.
• Never attempt to open the external adaptor.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or an equally-qualified
person in order to prevent hazards of any kind.
• Make sure the robot is completely dry before charging.
BATTERY DISPOSAL:
Recycling is required, please contact your local authority
for information.
• The battery must be removed from the pool vacuum
before it is scrapped.
• The pool vacuum must be disconnected from the supply
mains (electrical outlet) when removing the battery.
• The battery must be disposed of safely and properly.
CAUTION!
- This robot is designed for underwater use only; it is not
an all-purpose vacuum cleaner. DO NOT attempt to use
it to clean anything other than your pool.
- Use only original accessories delivered with this product.
- DO NOT use this robot right after pool-shocking. It is
recommended to first leave the pool circulating for at
least 24-48 hours.
- If you are planning on using the robot in a saltwater pool,
make sure all salt are dissolved before placing it into the
water.
- It is not recommended to use this robot with another
automatic cleaner/cleaner simultaneously.
- Avoid picking up hard, sharp objects with this product
which may damage the robot and filter.
- To avoid damaging the external adaptor and charging
base, do not attempt to carry the robot by the cable of
external adaptor or pull the cable to disconnect it from
the power source and charging base.
- Charge the robot indoors in a clean, dry area with good
ventilation and away from sunlight.
- DO NOT leave the robot charged for over 10 hours.
- If the robot will not be used for an extended period, detach
it from the charging base and use a damp cloth to clean
and dry the robot and its accessories. Make sure to charge
the robot to about 30% to 50% of the battery capacity
before it is stored. Store in a well-ventilated area away
from sunlight, heat, ignition sources, pool chemicals, and
children. Recharge the robot every three months.
- All actions concerning the disassembly of the swivel
head (ie. battery disposal) can only be carried by an
authorized technician.
Above warnings and cautions are not intended to
incorporate all possible instances for risks and / or
severe injuries. Pool / spa owners should always
exercise extra caution and common sense when utilizing
the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
The robot has a water-propelling nozzle at the
bottom of the swivel head. Water is first sucked in
through the suction mouth at the bottom of the
robot, which then goes through the filter and is
discharged via the propelling nozzle. Water jetting
from the nozzle propels the robot forward. Once the
robot stops against an obstacle such as the pool
wall, its side flap sways and its swivel head turns
180o, allowing the robot to move in the opposite
direction. The robot moves in a generally straight
pattern in one direction and in an arc pattern in the
other direction. The robot vacuums the pool bottom
as it moves, collecting debris in its compartment.
Part List
P05622
P05623
P05625
P05624
P05620
P03880
P03879
Part No. Part Code QTY
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
63
4
7
5
4
Note: Pry to detach the float cover and release the rope from the float to the depth of pool water plus about 0.5 m (19.7 in.).
RED light – Charging
GREEN light - Charged
5-6 h
31 OFF 2
4
1
24
3
5
For pools where the
shortest length is
2 meters or above
For pools where the
shortest length is
2 meters or below.
(Factory setting)
12
1
2
6
1. 2. 3. 4.
Assembly and Operation
WARNING For Charging
• Use only the original external adaptor and provided charging cable.
• Make sure the robot and the charger port are clean and dry before set-up.
• Make sure that the robot is turned off by sliding the switch to OFF position prior to charging.
• Fully charge the robot (about 5-6 hrs) before using it for the first time
• Power indicator light: No light - Power off / no power
Light - Power on
Blinking light - Battery power will cease within 10 minutes.
Note: Once the robot begins charging, the indicator light on the external adaptor will turn red.
When the robot is almost fully charged, the indicator light will turn green.
5
9
11
87
10
12
ON
OFF
Note: If float is too far
to be retrieved by hand, use
the provided hook. Place the
hook on the telescopic pole
(not included) and then use
the hook to retrieve the float.
2.
2.
13 14
1
24
3
1.
6
Maintenance and Storage
1. Battery discharges on its own during storage. Make sure to fully-charge the robot before storage.
2. You must re-charge the battery at least once every three months when it is not in use.
• Unplug the external adaptor from the socket and then unplug the charging cable from the external adaptor and robot.
• Detach accessories from the robot. If necessary, rinse the robot and accessories with fresh water. DO NOT use detergent.
• Be sure to drain the water from the robot before storing it.
• Use a damp cloth to clean and dry the robot and its accessories.
• Store them in a well-ventilated area away from sunlight, heat, ignition sources, pool chemicals and from children. Ambient temperature for storage should be
10˚C – 25˚C (50˚F – 77˚F). NOTE: A higher storage temperature may reduce the battery life.
How to remove the battery pack
Recommended tools (not included): Screwdriver.
1. Release the top cover (preassembled with the swivel head). Turn the cover up side
down and release the swivel head by turning its bottom locking plate counter-clockwise.
Remove the swivel smoothing-ring.
2. Use the screwdriver to unscrew the 4 screws located on the bottom of the head to release
the bottom plate at first. Use the screwdriver to unscrew all the screws on the base as
shown. Remove the impeller and then pry up the base and remove it to expose head inside.
Flap replacement
7
3. Remove the battery pack to expose the PCBA. To detach the battery connection wire,
press the clip on the connector and then pull it out. NOTE: Wrap the connector immediately
with insulating tape in order to avoid short circuit caused by contact of both wire terminals.
DISPOSAL
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
TROUBLESHOOTING
Problem
Robot does not capture the debris
Swivel head rotates repeatedly
Robot does not cover the entire pool
Robot moves along the pool wall
Robot stopped moving in the middle
of pool but swivel head is still turning
Robot moves slowly or does not
move at all.
Robot is stopped by suction from the
main drain of pool floor
Robot stopped by obstacle or large
creases in the pool liner.
Check to see that if there is anything obstructing the cleaner.
Remove the obstacle.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
Turn off the filtration system (as instructed in filtration manual) at
least 15 minutes before robot operation.
Follow instruction to adjust locking pin setting. Make sure that
robot’s front/back faces the pool wall at beginning.
Algae renders the pool floor slippery
which results in the robot going in circles.
Debris compartment is full or filter
cover is clogged.
Position of locking pin-is not set
properly / robot facing direction
is wrong at beginning.
Moving direction is interrupted by
water circulation generated by
filtration system
Power off the robot and inspect the hole under the swivel head to
see if the impeller is jammed by large debris. For assistance, please
visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com.
WARNING! Make sure the robot is off before the unit is serviced.
Power off the robot and inspect the hole under the swivel head to
see if the impeller is jammed by large debris. For assistance, please
visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com.
WARNING! Make sure the robot is off before the unit is serviced.
Possible Cause
Battery is running out Charge the robot again.
Turn off the filtration system as instructed in manual.
Clean the debris compartment
Clean the filter compartment and recharge the robot for 6 hrs
Check and remove debris from the wheel.
Follow instruction to adjust the locking pin position.
Scrub the pool bottom and robot wheels to remove the algae
Impeller is jammed
Suction mouth is clogged
Debris compartment is full
Air trapped inside the robot
Remove clogged objects from the suction mouth.
Clean both debris compartment and filter cover.
Impeller is broken
Debris compartment is full
Operation time is shorter as expected
Wheel is jammed
Position of locking pin is not set properly.
Remove clogged objects from the suction mouthSuction mouth is clogged
Impeller is jammed
Solution
The swivel head may rotate repeatedly for a few minutes once
the robot sinks to the pool bottom.
This phenomenon will stop once the air trapped inside the robot
is gradually discharged and the robot will begin to move regularly.
Clean the debris compartment. Flush the screen with water to
remove small particles. If brush is deem necessary, use a soft
brush to clean the screen gently.
Note: make sure that the filter cover is In place before next operation
1
2
8
Debris escapes from the robot
Debris leaks outside at the filter cover
Round float sinks
Robot cannot be charged / recharged
Replace with a new filter cover.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
Detach the swivel head and smoothening-ring in accordance with
instructions of section “How to remove the battery pack” from the
manual, then:
- Remove trapped debris
- Verify the smoothening-ring and bottom plate are installed
correctly (refer to below diagrams)
- Inspect the smoothening-ring for potential damages and wear
and tear. Replace with a new one if necessary
Suction mouth’s flap ( at cleaner bottom)
is damaged
Debris clogged at suction mouth and
prevents the flap to close.
Replace with a new float.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
WARNING! DO NOT replace the battery by yourself. This could result
in severe or fatal injuries and the warranty will be voided as a result.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
WARNING! Using the wrong external adaptor will result in
damaging the robot / battery and voiding the warranty as a result.
Make sure that the charger base is connected with external
adaptor and robot properly and completely.
Refer to instruction manual.
Suction mouth’s flap works like a door to prevent the debris from
escaping from the debris compartment.
For assistance, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
Charging base is not completely
connected with external adaptor and
robot.
Swivel head does not turn or turn
noticeably slowly
Robot operation lasts shorter than
advertised
Check and remove any debris that hinders the movement of the flap.
Remove clogged debris from the suction mouth.
Charge the robot for at least 6 hrs.
Side flap does not come up.
Swivel head bottom is jammed
Filter cover net is damaged
Float is broken and water leaks in
Battery is not fully charged
Battery is damaged
External adaptor is out of order
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, LEIA COM ATENÇÃO OS
SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES
E GUARDE-OS PARA CONSULTA FUTURA
- Isto não é um BRINQUEDO. As crianças devem ser mantidas
fora do alcance do robô e dos respetivos acessórios.
- Nunca permita a utilização do produto por crianças.
- Este robô não deve ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimentos, a menos que
tenham recebido instruções sobre o aparelho e estejam sob
a supervisão da pessoa responsável pela sua segurança.
- Certifique-se de que o robô está totalmente imerso na água
antes de o colocar em funcionamento. O nível mínimo de
água necessário para utilizar o robô deve estar acima da
cabeça rotativa do robô. Se o robô não estiver imerso
corretamente na água, a unidade pode danificar-se e,
consequentemente, anular a garantia.
-
A profundidade máxima de funcionamento na água é de 3 metros.
- Temperatura da água: 5 °C (41 °F) a 35 °C (95 °F).
- Para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação
amovível (adaptador externo) fornecida com o robô.
- Unidade de alimentação amovível
(adaptador externo).
- AVISO - Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade
de alimentação amovível (adaptador externo:
DSS18-0842000-B/DSS18-0842000-C) e base de
carregamento fornecida com o robô para carregar a bateria.
- AVISO - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento se estiverem sob vigilância ou se tiverem
recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e compreenderem o perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão. (Para o mercado da UE)
- AVISO - Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que estejam sob vigilância ou tenham recebido
instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho. (Para outro mercado que não o da UE)
- Ligue o adaptador externo a uma fonte de alimentação
através de um dispositivo de corrente residual
(RCD)/disjuntor contra falhas de terra (GFCI). Em caso de
dúvida, consulte um eletricista profissional qualificado.
- Não utilize o robô se for detetado algum dano.
- Substitua as peças danificadas o mais rapidamente possível.
Utilize apenas peças certificadas pelo distribuidor ou fabricante.
- Desligue o robô, desligue o adaptador externo da fonte de
alimentação e desligue o adaptador externo da base de
carregamento antes de desligar o robô da base de carregamento.
- Desligue a bomba da corrente elétrica antes de realizar
qualquer operação de manutenção, como limpar o filtro.
- A bateria instalada é uma bateria recarregável de iões de
lítio. Nunca tente substituir por este produto.
- O robô deve ser recarregado apenas com o adaptador
externo e a base de carregamento fornecidos com o produto.
- Durante o carregamento, NÃO manipule o robô, o adaptador
externo e a base de carregamento com as mãos molhadas e
descalço.
- Não deve utilizar o robô com pessoas/animais de estimação
presentes na água.
- NÃO utilize o robô sem um filtro intacto, caso contrário, a
garantia é anulada.
- Perigo de entalamento por aspiração: O robô gera sucção.
Durante o funcionamento, não permita que cabelos, partes
do corpo e peças soltas de vestuário entrem em contacto
com o orifício de aspiração do robô.
- Não introduza nunca partes do corpo, peças de vestuário e
outros objetos nas aberturas e peças móveis do robô.
- NÃO utilize o robô para aspirar substâncias tóxicas,
inflamáveis e líquidos combustíveis, como gasolina, nem na
presença de vapores explosivos e inflamáveis.
- Não deve, em circunstância alguma, tentar desmontar o
robô e substituir o impulsor, o motor e a bateria.
- Nunca introduza os dedos nem objetos para tocar no impulsor.
- O robô não deve ser utilizado por crianças.
- A bateria deve ser retirada do robô antes de ser eliminada.
- O robô contém uma bateria que deve ser removida apenas
por pessoas qualificadas.
- O robô deve ser desligado da corrente elétrica quando
remover a bateria.
- Para obter detalhes sobre a eliminação da bateria, consulte
a secção "Eliminação da bateria" deste manual.
- A bateria deve ser eliminada com segurança, de acordo com
as leis ou regulamentos locais.
- O robô inclui uma bateria recarregável de iões de lítio, isenta
de manutenção, que deve ser eliminada de forma adequada.
É necessária reciclagem. Contacte as autoridades locais
9
PT
Visite o canal da Bestway no YouTube
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER
O PRODUTO PARA A LOJA
Dúvidas? Problemas?
Faltam peças?
Para FAQ, manuais, vídeos ou
peças de reposição, visite
bestwaycorp.com/support
S
e
p
r
e
c
i
s
a
d
e
a
j
u
d
a
,
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
para obter mais informações.
- Adaptador externo e base de carregamento:
• Nunca utilize o adaptador externo e a base de
carregamento para outros fins que não o carregamento da
bateria do robô fornecida na mesma embalagem.
• O adaptador externo e a base de carregamento não devem
ser utilizados no exterior, nem expostos à chuva, à
humidade, a líquidos ou ao calor.
• O transformador (ou adaptador externo) deve estar
localizado fora da zona 1.
• Mantenha o adaptador externo e a base de carregamento
fora do alcance de crianças.
• Nunca utilize o adaptador externo e a base de
carregamento caso detete algum dano.
• NÃO manuseie o adaptador externo e a base de
carregamento com as mãos molhadas.
• Mantenha o adaptador externo desligado da energia
quando não estiver a ser utilizado.
• Nunca tente abrir o adaptador externo.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, o seu agente de assistência
técnica ou uma pessoa com qualificações semelhantes, a
fim de evitar qualquer tipo de risco.
• Certifique-se de que o robô está completamente seco
antes de o carregar.
ELIMINAÇÃO DA BATERIA:
A reciclagem é necessária; por favor contate as autoridades
locais para obter informações.
A bateria deve ser retirada do aspirador elétrico antes de
este ser eliminado.
• O aspirador de piscina deve ser desligado da rede elétrica
(tomada elétrica) antes de se remover a bateria.
A bateria tem de ser eliminada de forma segura e adequada.
CUIDADO!
- O robô foi concebido apenas para ser utilizado submerso;
não é um aspirador multiusos. NÃO o tente utilizar para
limpar outros espaços para além da piscina.
- Utilize apenas acessórios originais fornecidos com o produto.
- NÃO utilize o robô logo após o tratamento de choque da
piscina. É recomendável deixar primeiro a água da piscina a
circular durante, pelo menos, 24-48 horas.
- Se pretender utilizar o robô numa piscina de água salgada,
certifique-se de que o sal se dissolveu completamente antes
de o colocar na água.
- Não é recomendável utilizar o robô em simultâneo com outro
limpador/limpador automático.
- Evite recolher objetos duros e afiados com o produto, para
não danificar o robô e o filtro.
- Para evitar danificar o adaptador externo e a base de
carregamento, não tente transportar o robô pelo cabo do
adaptador externo nem puxe o cabo para o desligar da fonte
de alimentação e da base de carregamento.
- Carregue o robô no interior, num local limpo e seco, com boa
ventilação e afastado da luz solar.
- NÃO deixe o robô ligado ao carregador por um período
superior a 10 horas.
- Se o robô não for utilizado por um longo período de tempo,
desligue-o da base de carregamento e utilize um pano
húmido para limpar e secar o robô e os respetivos
acessórios. Certifique-se de que carrega a bateria do robô
até cerca de 30% a 50% antes de o guardar. Guarde-o num
local bem ventilado, afastado da luz solar, do calor, de fontes
de ignição, de produtos químicos para piscinas e das
crianças. Recarregue o robô todos os três meses.
- Todas as ações relacionadas com a desmontagem da
cabeça rotativa (por exemplo, eliminação da bateria) só
podem ser realizadas por um técnico autorizado.
Os avisos e cuidados acima não incorporam todas as
possíveis situações de riscos e/ou lesões graves. Os
proprietários da piscina/spa devem sempre usar de cuidado e
bom senso ao utilizar o produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
10
O robô possui um bocal de propulsão da água na
parte inferior da cabeça rotativa. A água é primeiro
aspirada pela boca de aspiração na parte inferior do
robô e depois passa pelo filtro e é descarregada
pelo bocal de propulsão. O jato de água do bocal
impulsiona o robô para a frente. Quando o robô
para contra um obstáculo, como a parede da
piscina, a aba lateral oscila e a cabeça rotativa gira
180o, permitindo que o robô se desloque na direção
oposta. O robô desloca-se a direito numa direção e
em arco na outra direção. O robô aspira o fundo da
piscina enquanto se desloca, recolhendo os
resíduos no seu compartimento.
Lista de peças
P05622
P05623
P05625
P05624
P05620
P03880
P03879
N.º Peça Código da QTD
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
63
4
7
5
11
Nota: Separe a tampa do flutuador e liberte a corda do flutuador para a fundo da água da piscina mais cerca de 0,5m (19.7 pol).
Luz VERMELHA - A carregar
Luz VERDE - Carregado
5-6 h
31 DESLIGAR 2
4
1
24
3
5
Para piscinas onde o
comprimento mais curto
é de 2 metros ou mais.
Para piscinas onde o
comprimento mais curto
é de 2 metros ou menos.
(Definição de fábrica)
12
1
2
6
1. 2. 3. 4.
Montagem e operação
AVISO de carregamento
• Utilize apenas o adaptador externo original e o cabo de carga fornecido.
• Certifique-se de que o robot e a porta do carregador estão limpos e secos antes de preparar.
Certifique-se de que o robot está desligado deslizando o interruptor para a posição OFF antes de carregar.
• Carregue completamente o robot (cerca de 5-6 h) antes de o utilizar pela primeira vez.
• Luz indicadora de alimentação : Sem luz - Desligado / sem alimentação
Luz - Ligado
Luz a piscar - A potência da bateria vaiparar dentro de 10 minutos.
Nota: Logo que o robot inicia o carregamento, a luz indicadora no adaptador externo fica vermelha.
Quando o robot está praticamente completamente carregado, a luz indicadora fica verde.
12
9
11
87
10
12
LIGAR
DESLIGAR
Nota: Se o flutuador estiver
demasiado longe para ser recolhido
à mão, utilize o gancho fornecido.
Ponha o gancho no poste telescópico
(não incluído) e depois utilize o
gancho para recuperar o flutuador.
13 14
1
24
3
2.
2.
1.
13
Manutenção e Armazenamento
1. A bateria descarrega sozinha durante o armazenamento. Certifique-se de que carrega totalmente o robot antes do seu armazenamento.
2. Deve recarregar a bateria pelo menos uma vez a cada três meses sempre que o produto não estiver a ser utilizado.
• Desligue o adaptador externo da tomada e depois desligue o cabo de carga do adaptador externo e robot.
• Desprenda os acessórios do robot. Se necessário, lave o robot e os acessórios com água fresca. NÃO utilize detergente.
• Certifique-se de que drena a água do robot antes de o guardar.
• Utilize um pano húmido para limpar e secar o robot e os seus acessórios.
Armazene numa área bem ventilada longe da luz do sol, calor, fontes de ignição, químicos de piscina e crianças. Temperatura ambiente para o armazenamento deve
estar entre os 10˚C - e os 25˚C (50˚F - 77˚F). NOTA: Uma temperatura de armazenamento mais elevada pode reduzir a vida da bateria.
Como remover a bateria
Ferramentas recomendadas (não incluídas): Chave de parafusos.
1. Solte a tampa superior (pré-montada com a cabeça giratória). Volte a tampa ao
contrário e solte a cabeça giratória rodando a sua placa de bloqueio inferior no sentido
contrário aos ponteiros do relógio. Remova o anel giratório.
2. Utilize uma chave de parafusos para desaparafusar os 4 parafusos que se encontram
no fundo da cabeça para soltar primeiro a placa do fundo. Utilize a chave de parafusos
para desaparafusar todos os parafusos na base conforme ilustrado. Remova o impulsor
e levanter a base e remova-a para expor a cabeça no seu interior.
Substituição da aba
14
ELIMINAÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O robot não apanha os detritos.
A cabeça rotativa gira repetidamente
O robô não cobre toda a piscina
O robô desloca-se ao longo da
parede da piscina
O robô parou no meio da piscina, mas
a cabeça rotativa continua a rodar
O robô desloca-se lentamente ou
não se move
O robô para por aspiração do ralo
principal do piso da piscina
O robô parou devido a um obstáculo ou a
vincos grandes no revestimento da piscina
Verifique se existe algo a obstruir o aspirador. Retire o obstáculo.
Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da
internet: www.bestwaycorp.com
Desligue o sistema de filtragem (conforme indicado no manual de
filtragem) pelo menos 15 minutos antes do funcionamento do robô.
Siga as instruções para ajustar a configuração do pino de bloqueio. Certifique-se de
que a dianteira/traseira do robô está voltada para a parede da piscina no início.
As algas tornam o piso da piscina escorregadio,
fazendo o robô andar em círculos
O compartimento de resíduos está cheio
ou a tampa do filtro está obstruída
A posição do pino de bloqueio não está
configurada corretamente/a direção do
robô está incorreta no início
A direção do movimento é interrompi-
da pela circulação da água gerada
pelo sistema de filtragem
Desligue o robô e inspecione o orifício sob a cabeça rotativa para ver se o
impulsor está congestionado por detritos grandes. Para obter assistência,
visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
AVISO! Certifique-se de que o robô está desligado antes de reparar a unidade.
Desligue o robô e inspecione o orifício sob a cabeça rotativa para ver se o
impulsor está congestionado por detritos grandes. Para obter assistência,
visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
AVISO! Certifique-se de que o robô está desligado antes de reparar a unidade.
Causa Possível
A bateria está a ficar sem carga Carregue o robot novamente.
Desligue o sistema de filtragem conforme indicado no manual.
Limpe o compartimento de resíduos.
Limpe o compartimento do filtro e recarregue o robô durante 6 horas.
Verifique e retire os resíduos da roda.
Siga as instruções para ajustar a posição do pino de bloqueio.
Escove o fundo da piscina e as rodas do robô para remover as algas
O rotor está bloqueado.
Boca de aspiração obstruída
O compartimento de resíduos está cheio
Ar retido no interior do robô
Retire objetos que estejam a obstruir a boca de aspiração.
Limpe o compartimento de resíduos e a tampa do filtro.
O rotor está quebrado
O compartimento de resíduos está cheio
O tempo de funcionamento é inferior ao esperado
A roda está encravada
A posição do pino de bloqueio não
está configurada corretamente.
Retire objetos que estejam a obstruir a boca de aspiração.Boca de aspiração obstruída
O rotor está bloqueado
Solução
A cabeça rotativa pode girar repetidamente durante alguns
minutos quando o robô mergulha até ao fundo da piscina.
Este fenómeno para assim que o ar retido no robô for gradual-
mente descarregado e o robô começar a mover-se regularmente.
Limpe o compartimento de resíduos. Lave o filtro com água para
remover pequenas partículas. Se for necessária escovagem,
utilize uma escova macia para limpar o filtro com suavidade.
Nota: certifique-se de que a tampa do filtro está no lugar antes
da próxima operação
3. Remova a bateria para expor o PCBA. Para prender o cabo de ligação da bateria, prima o
gancho no conector e puxe para fora. NOTA: Envolva o conector imediatamente com fita
isoladora de forma a evitar curto-circuito provocado pelo contacto de ambos os terminais do fio.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Envie-os para reciclagem em
instalações apropriadas. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre a reciclagem.
1
2
15
Saem resíduos do robô
Os resíduos saem pela tampa do filtro
O flutuador redondo afunda-se
O robô não pode ser
carregado/recarregado
Substitua-a por uma nova.
Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da
internet: www.bestwaycorp.com
Solte a cabeça rotativa e o anel de regularização de acordo com
as instruções da secção "Como retirar a bateria" do manual e,
em seguida:
- Retire os resíduos presos
- Verifique se o anel de regularização e a placa inferior estão
instalados corretamente (consulte os diagramas abaixo)
- Inspecione o anel de regularização para deteção de possíveis
danos e desgaste. Substitua por um novo, se necessário
A aba da boca de aspiração (na parte
inferior do aspirador) está danificada
Existem resíduos presos na boca de
aspiração que impedem o fecho da aba
Substitua-o por um novo. Para obter assistência, visite a secção
de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da
internet: www.bestwaycorp.com
AVISO! NÃO substitua a bateria sozinho. Isto pode resultar em
lesões graves ou fatais e a garantia será anulada.
Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da
internet: www.bestwaycorp.com
AVISO! A utilização incorreta do adaptador externo resultará em
danos no robô/bateria e, consequentemente, na anulação da garantia.
Certifique-se de que a base do carregador está bem ligada ao
adaptador externo e ao robô. Consulte o manual de instruções.
A aba da boca de aspiração funciona como uma porta para
impedir que os resíduos escapem do compartimento. Para obter
assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:
www.bestwaycorp.com
A cabeça rotativa não gira ou gira
muito lentamente
O robô funciona menos tempo do
que o indicado
Verifique e remova quaisquer resíduos que dificultem o movimento da aba.
Retire resíduos que estejam a obstruir a boca de aspiração.
Carregue o robô durante, pelo menos, 6 horas.
A aba lateral não sobe
O fundo da cabeça rotativa está encravado
A rede da tampa do filtro está danificada
O flutuador está quebrado e a água
entra nele
A bateria não está totalmente carregada
A bateria está danificada
O adaptador externo não funciona
A base de carregamento não está
completamente ligada ao adaptador
externo e ao robô
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL
APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Este aparato no es un JUGUETE. Este robot y sus accesorios
deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Nunca permita que los niños manipulen este producto.
- Este robot no está diseñado para que lo utilicen personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin suficiente experiencia y conocimientos, a menos que
hayan recibido instrucciones sobre el aparato y estén bajo la
supervisión de la persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que el robot está completamente sumergido
en agua antes de iniciar el funcionamiento. El nivel mínimo
de agua requerido para operar el robot debe estar por
encima del cabezal giratorio. Operar el robot cuando no está
sumergido correctamente en el agua podría dañar la unidad
y anular la garantía.
- La profundidad máxima de funcionamiento en el agua es de
3 metros.
- Temperatura máxima del agua: 5 °C (41 °F) - 35 °C (95 °F).
- Para cargar la batería, emplee únicamente la unidad de
suministro desmontable (adaptador externo) proporcionada
con este robot.
- Unidad de suministro desmontable
(adaptador externo).
- ADVERTENCIA - Para recargar la batería, emplee
únicamente la unidad de suministro desmontable (adaptador
externo: DSS18-0842000-B / DSS18-0842000-C) y la base de
carga proporcionadas con este robot para cargar la batería.
- ADVERTENCIA - Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos,
si han sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro del
aparato y entienden los peligros asociados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
llevados a cabo por el usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. (Para el mercado europeo)
- ADVERTENCIA - Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido
supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. (Para el mercado no europeo)
- Conecte el adaptador externo a una fuente de alimentación
mediante un interruptor diferencial (ID) / un interruptor de
circuito por falla a tierra (GFCI por sus siglas en inglés). En
caso de duda, consulte a un electricista profesional cualificado.
- No utilice este robot si se detecta algún daño.
- Sustituya las partes dañadas lo antes posible. Utilice
únicamente piezas certificadas por el distribuidor o fabricante.
- Antes de desconectar el robot de la base de carga, apáguelo,
desconecte el adaptador externo de la fuente de alimentación
y de la base de carga.
- Desconecte la bomba de la red de suministro antes de realizar
cualquier mantenimiento del usuario, como la limpieza del filtro.
- La batería instalada es una batería recargable de iones de
litio. Nunca intente reemplazar este producto.
- El robot solo debe recargarse con el adaptador externo y la
base de carga proporcionados con este producto.
- NO manipule el robot mientras se carga con las extremidades
mojadas y sin zapatos.
- No debe manipular el robot cuando haya personas o
mascotas en el agua.
- NO utilice el robot sin haber colocado una bolsa del filtro
intacta, ya que no hacerlo anulará la garantía.
- Peligro de atrapamiento por succión: Este robot genera
succión. El cabello, el cuerpo o cualquier parte suelta de la
ropa no deben tener contacto con el agujero de succión
durante su funcionamiento.
- No introduzca partes del cuerpo, ropa u otros objetos en las
aberturas y partes móviles del robot.
- NO utilice este robot para recoger sustancias tóxicas,
líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, ni en
presencia de gases explosivos o inflamables.
- Bajo ninguna circunstancia intente desmontar el robot y
sustituir el impulsor, el motor y la batería usted mismo.
- Nunca inserte los dedos ni ningún objeto para tocar el impulsor.
- Los niños no deben utilizar este robot.
- Es necesario retirar la batería del robot antes de desecharla.
- Este robot contiene una batería que solo personas expertas
deben retirar.
- Antes de extraer la batería, desconecte el robot de la toma
de corriente.
- Para obtener detalles sobre la eliminación de la batería,
consulte la sección «Eliminación de la batería» de este manual.
- La batería se debe eliminar de manera segura, siguiendo las
ordenanzas o normativas locales.
La batería del robot es una batería recargable de iones de
litio que no necesita mantenimiento y debe eliminarse
adecuadamente. Es necesario reciclarla; póngase en contacto
16
ES
Visite el canal de YouTube de Bestway
MANUAL DEL PROPIETARIO
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas?
¿Faltan piezas?
Para FAQ, manuals, videos o piezas
de repuesto, por favor visita
bestwaycorp.com/support
S
i
n
e
c
e
s
i
t
a
s
a
y
u
d
a
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
con las autoridades locales para obtener más información.
- Adaptador externo y base de carga:
• Nunca use el adaptador externo y la base de carga para
otra actividad distinta de la carga de la batería del robot
proporcionado en el mismo paquete.
• El adaptador externo y la base de carga no deben usarse
al aire libre, ni deben exponerse a la lluvia, la humedad, ni
a ningún líquido o al calor.
• El transformador (o adaptador externo) debe estar
colocado fuera de la zona 1.
• Mantenga el adaptador externo y la base de carga fuera
del alcance de los niños.
• Nunca use el adaptador externo y la base de carga si se
ha detectado algún daño.
• NO manipule el adaptador externo y la base de carga con
las manos mojadas.
• Cuando no esté en uso, mantenga el adaptador externo
desconectado de la alimentación.
• Nunca intente abrir el adaptador externo.
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de mantenimiento o una persona de cualificación similar
debe sustituirlo para evitar cualquier situación de peligro.
Antes de cargarlo, asegúrese de que el robot esté
completamente seco.
DESECHAR LA BATERÍA:
Es necesario reciclar la batería. Póngase en contacto con las
autoridades locales para recibir información al respecto.
Extraiga la batería antes de desechar el aspirador de piscina.
• Desconecte el aspirador de piscina de la fuente de
alimentación (toma de corriente) antes de extraer la batería.
La batería se debe eliminar de manera segura y correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
- Este robot está diseñado solo para usarse bajo el agua; no
es una aspiradora para cualquier superficie. NO intente
utilizarlo para limpiar otra cosa que no sea su piscina.
- Utilice solo accesorios originales suministrados con este
producto.
- NO utilice este robot justo después de aplicar el cloro en la
piscina. Se recomienda dejar primero la piscina en
circulación durante al menos 24-48 horas.
- Si utilizará el robot en una piscina de agua salada,
asegúrese de que toda la sal esté disuelta antes de
colocarlo en el agua.
- No se recomienda utilizar simultáneamente este robot con
otro limpiador o limpiador automático.
- Evite recoger objetos duros y afilados con este producto que
puedan provocar daños en el robot y el filtro.
- Para evitar daños en el adaptador externo y en la base de
carga, no intente transportar el robot por el cable del
adaptador ni tire del cable para desconectarlo de la fuente
de alimentación y de la base de carga.
- Cargue el robot en el interior, en un área limpia y seca con
buena ventilación y lejos de la luz del sol.
- NO deje el robot enchufado al cargador durante más de
10 horas.
- Si el robot no se utilizará durante un período prolongado,
asegúrese de que está apagado y use un paño húmedo para
limpiarlo y secarlo junto con sus accesorios. Asegúrese de
cargar el robot aproximadamente de un 30 % a un 50 % de
la capacidad de la batería antes de guardarlo. Guárdelo en
un área bien ventilada, alejada de la luz del sol, el calor, las
fuentes de ignición, los productos químicos de la piscina y
los niños. Recargue el robot cada tres meses.
- Solo un técnico autorizado puede realizar todas las acciones
relacionadas con el desmontaje del cabezal giratorio (es
decir, la eliminación de la batería).
Las advertencias y precauciones anteriores no están
destinadas a incluir todos los ejemplos de posibles de
riesgos y/o lesiones graves. Los propietarios de una
piscina/spa siempre deberán tomar medidas de precaución
adicionales y emplear el sentido común cuando utilicen el
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
El robot tiene una boquilla propulsora de agua en la parte
inferior del cabezal giratorio. Primero, el agua se aspira a
través de la boquilla de succión situada en la parte inferior
del robot, que pasa después a través del filtro y se descarga
mediante la boquilla de propulsión. El agua que sale de
esta boquilla impulsa al robot hacia adelante. Cuando el
robot se detiene contra un obstáculo, como la pared de la
piscina, la aleta lateral se balancea y la cabeza giratoria
gira 180°, lo que permite que se mueva en la dirección
opuesta. Por norma general, el robot se mueve en un
patrón recto en una dirección y en un patrón de arco en la
otra. El robot aspira el fondo de la piscina mientras se
mueve y recoge los residuos en su compartimento.
Lista de piezas
P05622
P05623
P05625
P05624
P05620
P03880
P03879
Nº de Código de CANT.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
63
4
7
5
18
Nota: Haga palanca para separar la cubierta del flotador y suelte la cuerda del flotador hasta la profundidad del agua de la piscina, más, aproximadamente, otro medio metro (19,7 pulg.).
Luz ROJA – En recarga
Luz VERDE - Carga completada
5-6 h
31 APAGADO 2
4
1
24
3
5
Para piscinas en las que
la longitud más corta es
de 2 metros o más.
Para piscinas en las que
la longitud más corta es
de 2 metros o inferior.
(Ajuste de fábrica)
12
1
2
6
1. 2. 3. 4.
Montaje y funcionamiento
ADVERTENCIA Para la carga
• Utilice exclusivamente el adaptador externo original y el cable de carga entregado con el equipo.
• Compruebe que el puerto del robot y el del cargador estén limpios y secos antes de enchufar.
Compruebe que el robot esté apagado, llevando el interruptor a la posición de OFF antes de cargar.
• Cargue completamente el robot (durante 5-6 horas) antes de utilizarlo por primera vez.
• Testigo de encendido: Apagado - Alimentación desactivada / falta de alimentación
Encendido - Alimentación activada
Luz parpadeante - La carga de la batería se agotará en 10 minutos.
Nota: Cuando el robot empieza a cargarse, el testigo del adaptador externo emite una luz roja.
Cuando el robot está casi completamente cargado, el testigo emite una luz verde.
19
9
11
87
10
12
ENCENDIDO
APAGADO
Nota: Si el flotador está demasiado
lejos para alcanzarlo con la mano,
utilice el gancho entregado. Coloque
el gancho en el mango telescópico
(no incluido) y luego utilice el gancho
para recuperar el flotador.
13 14
1
24
3
2.
2.
1.
20
Mantenimiento y almacenamiento
1. La batería se descarga durante el almacenamiento. Asegúrese de cargar completamente el robot antes de guardarlo.
2. Debe recargar la batería por lo menos una vez cada tres meses cuando no se use el robot.
• Desenchufe el adaptador externo de la toma de corriente, y luego desenchufe el cable de carga del adaptador externo y del robot.
• Desmonte los accesorios del robot. Si fuera necesario, aclare el robot y sus accesorios con agua limpia. NO utilice detergentes.
• Compruebe haber vaciado toda el agua del robot antes de almacenarlo.
• Use un paño húmedo para limpiar el robot y sus accesorios, y séquelos bien.
• Guárdelo en un lugar bien ventilado y protegido de la luz del sol, del calor, de fuentes de ignición, de productos químicos para piscina y fuera del alcance de los niños.
La temperatura ambiente de almacenamiento debe ser de 10°C a 25°C (50°F a 77°F). NOTA: Una temperatura más alta puede disminuir la vida útil de la batería.
Extracción de la batería
Herramientas aconsejadas (no incluidas): Destornillador.
1. Suelte la cubierta superior (premontada con el cabezal giratorio). Voltee la cubierta y
suelte el cabezal giratorio, girando hacia la izquierda su placa de bloqueo inferior.
Retire el anillo regulador giratorio.
2. Use el destornillador para aflojar los 4 tornillos presentes en la parte inferior del
cabezal, para soltar en primer lugar la placa inferior. Use el destornillador para aflojar
todos los tornillos de la base, como se ve en la figura. Retire el impulsor y luego haga
palanca en la base y retírela para dejar a la vista el interior del cabezal.
Reemplazo de la aleta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bestway 58620 Flowclear AquaGlide Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal