Altrex Nevada 2-part Reform Ladder Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
NL Instructies voor ladders en trappen
FR Instructions pour échelles et escabeaux
DE Anweisungen für Leit
EN Instructions for ladders and stepladders
ES Instrucciones para escaleras y escaleras de tijera
IT Istruzioni per scale a pioli o a gradini
SE Anvisningar för stegar och trappstegar
NO Instruksjoner for stiger og gardintrapper
DA Instruktioner for stiger og trappestiger
FI Tikkaiden ja vapaasti seisovien tikkaiden ohjeet
IS Leiðbeiningar fyrir stiga og tröppur
EE Kasutusjuhend redelitele ja treppredelitele
RU Инструкции по эксплуатации лестниц и стремянок
HU Létrákra és állólétrákra vonatkozó utasítások
PL  Instrukcjedotyczącedrabinidrabinschodkowych
LT  Pastatomųirskečiamųjųkopėčiųnaudojimoinstrukcija
CZ  Pokynypropoužíváníschůdkůažebříků
PT Instruções para escadas e escadotes
SK  Návodnapoužitierebríkovadvojitýchrebríkov
SI Navodila za uporabo enokrakih in dvokrakih lestev
TR  Merdivenveayaklımerdivenkullanımtalimatları
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
738889-E-0718
2www.altrex.com
NL Instructies voor ladders en trappen
Gefeliciteerd met de aankoop van een ladder of trap van Altrex. De doordachte details zorgen ervoor dat een Altrex-
ladderof-trapgemakkelijkingebruikis.Sommigeinstructieszijnspeciekvooreenladderoftrap.Indiegevallenstaatdit
duidelijk aangegeven. Lees voor gebruik van de ladder of trap deze gebruiksaanwijzing goed door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Bestudeer ook de aanwijzingen/pictogrammen op het product zelf.
Een ladder of trap veilig gebruiken
1. Veiligheids- en gebruiksinstructies voor alle ladders en trappen
WAARSCHUWING – Een val van een ladder
of trap kan tot ernstig letsel of de dood
leiden. Alle veiligheidsmaatregelen in acht
nemen.
Lees de instructies zorgvuldig.
Controleer na ontvangst en vóór ieder
gebruik of de ladder onbeschadigd en veilig
voor gebruik is. Gebruik een beschadigde
ladder of trap niet.
Maximale totale belasting.
Gebruik de ladder niet op een ondergrond
die niet vlak of niet stevig genoeg is.
Niet overstrekken.
Zet de ladder of trap niet op verontreinigde
grond.
Maximum aantal gebruikers.
Beklim de ladder of trap alleen met het
gezicht naar de ladder of trap.
Houd tijdens het gebruik de ladder of trap
met minimaal één hand vast. Neem extra
veiligheidsmaatregelen als dit onmogelijk is.
Vermijd werkzaamheden die de ladder
of trap zijdelings belasten, zoals boren in
harde materialen.
Draag tijdens het gebruik van een ladder of
trap geen uitrusting die zwaar of moeilijk te
hanteren is.
Draag geschikt schoeisel bij het beklimmen
van een ladder of trap.
Gebruikdeladderoftrapnietalsuniett
genoeg bent. Door bepaalde medische
aandoeningen of medicatie, alcohol en
drugsgebruik kan het gebruik van de ladder
of trap onveilig zijn.
Gebruik de ladder of trap niet als brug. Sommige ladders of trap worden geleverd
met één of meer stabiliteitsbalken. Monteer
deze balk(en) vóór gebruik.
WAARSCHUWING – Gevaar door elektriciteit. Beoordeel alle elektrische risico’s
in het werkgebied, zoals leidingen en andere elektrische apparatuur. Gebruik de
ladder niet waar elektrische risico’s bestaan.
Ladder of trap voor
huishoudelijk gebruik.
Ladder of trap voor
professioneel gebruik.
- Ga nooit hoger staan dan de rode sport/trede.
- Sta geen lange tijd achtereen op een ladder of trap zonder regelmatige rustpauzes (vermoeidheid houdt risico in).
- Voorkom transportschade, bijvoorbeeld door de ladder goed neer te leggen.
- Gebuik de ladder of trap uitsluitend als hij geschikt is voor de werkzaamheden.
3
www.altrex.com
NL
- Gebruik de ladder of trap niet als hij verontreinigd is, bijvoorbeeld met natte verf, modder, olie of sneeuw.
- Gebruik de ladder of trap niet in slecht weer, zoals bij sterke wind.
- Voor professioneel gebruik dient een risicoanalyse uitgevoerd te worden conform de toepasselijke wetgeving in het
land van gebruik.
- Houd tijdens het positioneren van de ladder of trap rekening met het risico van botsingen, bijvoorbeeld door
voetgangers, voertuigen of deuren. Deuren (m.u.v. nooduitgangen) en vensters in het werkgebied waar mogelijk zekeren.
- Gebruik niet-geleidende ladders voor onvermijdelijke elektrische werkzaamheden.
- Wijzig niets aan het ontwerp van de ladder of trap.
- Verplaats de ladder of trap niet als er iemand op staat.
- Plaats ladders en trappen altijd op hun voeten en niet op de sport/trede.
- Blijf tijdens werkzaamheden altijd met beide voeten op een sport/trede van de ladder of trap staan en altijd naar de
trap of ladder gekeerd.
2. Rechte ladderstand (+ hoofdstuk 1)
Gebruik ladders met sporten altijd onder de
correcte hoek. Gebruik ladders met treden alleen als de
treden horizontaal zijn.
Ladders die worden gebruikt voor toegang
tot een hoger niveau, moeten minstens 1 m
boven het aanlegpunt uitsteken en
gezekerd worden indien nodig.
Gebruik de ladder uitsluitend in de
aangegeven richting (alleen van
toepassing wanneer het ontwerp van de
ladder dit noodzakelijk maakt).
Laat de ladder niet tegen ongeschikte
oppervlakken leunen.
- Beweeg een ladder nooit vanaf de top.
- Gebruik de (enkele, uitschuifbare en met koord bediende) ladder uitsluitend voor toegang tot een hoger niveau indien
deugdelijke veiligheidsvoorzieningen zijn geïnstalleerd (bijv. veiligheidstrede voor toegang tot een dak/zekeren aan een
object).
3. Vrstaande ladders en trappen (+ hoofdstuk 1)
Stap niet zijdelings vanaf de vrijstaande
ladder of trap op een ander oppervlak over.
Open de ladder volledig voor gebruik.
Gebruik de ladder of trap uitsluitend met
geïnstalleerde spreidbeveiliging. Gebruik vrijstaande ladders of trappen niet
als een ladder in rechte ladderstand tenzij
de trap daarvoor ontworpen is.
Ga niet op de bovenste twee treden van
een trap staan indien de trap niet is
voorzien van een plaform en leuning.
*In Nederland geldt dit voor de bovenste
3 treden.
- Ga nooit op de steunbeugel van de trap staan.
- Verplaats de ladder niet in A-stand; hierdoor kan de borgpal uit de reformhaak schieten.
- Ga nooit op de hand-/knierail van een trap staan.
Ga niet staan op het deel van de ladder met
dit symbool.
Ga niet op de bovenste drie treden/
sporten van een leunende ladder staan.
-
3*
4www.altrex.com
NL 4. Reformladders (+ hoofdstuk 1-2-3)
Controleer vóór gebruik de
vergrendelvoorzieningen en borg deze
volledig als ze niet automatisch bediend
worden.
- Let bij gebruik van een reformladder als opsteekladder erop dat uw voeten niet in de eventueel aanwezige nylon
banden blijven hangen.
- Schuif de bovenste ladder van een 3-delige ladder in de A-stand nooit met de rode sport (of de 4e sport van
boven) verder dan het scharnierpunt (afbeelding 1).
- Beklim een 3-delige ladder in de A-stand nooit hoger dan tot aan het scharnierpunt (afbeelding 1).
Afbeelding 1 -
Reformladder in
vrijstaande ladderstand
met opsteekladder
5. Schuiadders of ladders met koordbediening (+ hoofdstuk 1-2)
Controleer vóór gebruik de
vergrendelvoorzieningen en borg deze
volledig als ze niet automatisch bediend
worden.
- Bind het losse eind van het koord aan de ladder vast (alleen noodzakelijk indien het ontwerp van de ladder dit
voorschrijft).
-Schuifdeschuiadderbijvoorkeurtegeneengeveluittotopdegewenstehoogte.
- Let bij meerdelige ladders erop dat de haken goed op of (bij ladders met koordbediening) onder de sporten grijpen.
- Zorg ervoor dat beklimming van de ladder alleen mogelijk is aan de opgestoken kant (ladders met koordbediening
uitgezonderd).
- Houd bij het uitschuiven de correcte volgorde aan: de bovenladder ontgrendelen, het deel uitschuiven tot op de juiste
hoogte en het opnieuw vergrendelen. Bij een 3-delige ladder deze procedure herhalen met het middelste deel.
- Altijd eerst het middendeel van de ladder (ontgrendelen, inschuiven, vergrendelen) en pas daarna het bovendeel
(ontgrendelen, inschuiven, vergrendelen) inschuiven.
6. Mobiele ladders met platform (+ hoofdstuk 1)
Stap niet zijdelings van het platform op
een ander oppervlak. Open de ladder volledig vóór gebruik.
Gebruik de ladder uitsluitend met
geïnstalleerde spreidbeveiliging (alleen van
toepassing wanneer het ontwerp van de
ladder dit noodzakelijk maakt).
Ga niet staan op het deel van de ladder met
dit symbool.
Gebruik uitsluitend met stabiliteitsbalk
(indien onderdeel van de ladder). Gebruik uitsluitend met ballast (indien
onderdeel van de ladder).
Gebruik uitsluitend met geblokkeerde
remmen (indien onderdeel van de ladder). Gebruik de ladders niet buiten als ze niet
voor dit doel bestemd zijn.
5
www.altrex.com
NL
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud dienen periodiek door een deskundig persoon te worden uitgevoerd in overeenstemming met de
instructies van Altrex.
OPMERKING Een deskundig persoon is iemand die over de bekwaamheid beschikt om reparaties uit te voeren of onderhoud
te plegen, bijvoorbeeld door een training van Altrex.
- Voor reparaties en vervangingsonderdelen, bijvoorbeeld voetjes, neem contact op met Altrex of de distributeur.
Aanvullende veiligheidsinstructies b het gebruik van trappen/ladders
- Draag nooit slobberende kleding of sieraden. Ze kunnen bij het beklimmen en afdalen van de trap of ladder blijven haken,
waardoor valgevaar ontstaat.
- Controleer regelmatig of de voeten niet versleten zijn. Versleten voeten kunnen de ondergrond beschadigen of ervoor
zorgen dat de trap of ladder wegglijdt.
- Gebruik voor persoonlijke veiligheid uitsluitend accessoires of hulpmiddelen die door Altrex worden aanbevolen.
- Plaats onder aan de trap of ladder geen gereedschap of andere materialen waarover u zou kunnen struikelen.
- Til een trap of ladder zwaarder dan 25 kg altijd met twee personen.
Door Altrex geleverde vervangingsonderdelen dienen op het juiste Altrex-product te worden gemonteerd en op dezelfde
wijze als het onderdeel dat vervangen wordt. Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico.
Altrex is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie. Tegen een vergoeding kan Altrex
worden ingeschakeld voor reparatie van uw product c.q. de montage van de desbetreffende onderdelen.
Garantiebepalingen
Kijk voor de garantiebepalingen op www.altrex.com/warranty.
Checklist inspecties en controles voor gebruik
Te inspecteren onderdelen
Let bij de regelmatige inspectie op de volgende punten:
- controleer of de stijlen/bomen niet gebogen, verbogen, verdraaid, gedeukt, gebarsten, verroest of rot zijn;
- controleer of de stijlen/bomen rond de bevestigingspunten met andere componenten in goede staat zijn;
- controleer of de bevestigingen (meestal klinknagels, schroeven of bouten) niet ontbreken, loszitten en verroest zijn;
- controleer of de sporten/treden niet ontbreken, loszitten en niet overmatig versleten, verroest en beschadigd zijn;
- controleer of de scharnieren tussen de voorste en achterste delen niet beschadigd of verroest zijn en niet loszitten;
- controleer of de vergrendeling horizontaal blijft en schoren niet ontbreken, loszitten en niet
verbogen, verroest of beschadigd zijn;
- controleer of de valhaken niet ontbreken, loszitten, beschadigd of verroest zijn en correct op de sporten grijpen;
- controleer of geleidebeugels niet ontbreken, loszitten, beschadigd of verroest zijn en correct op de stijlen grijpen;
- controleer of de voeten/eindkappen van de ladder niet ontbreken, loszitten en niet overmatig versleten, verroest of
beschadigd zijn;
- controleer of de complete ladder of trap vrij is van verontreinigingen (bijv. vuil, modder, verf, olie of vet).
- controleer of de grendels (indien aanwezig) niet beschadigd of verroest zijn en correct werken;
- controleer of er geen onderdelen of bevestigingsmiddelen van het platform (indien aanwezig) ontbreken en dat het
niet beschadigd of verroest is.
De ladder of trap NIET gebruiken als een van de bovengenoemde checks niet volledig kan worden voldaan.
Opslag
- Ladders en trappendienen opgeslagen te worden in overeenstemming met de aanwijzingen van Altrex.
- Sla ladders en trappen die van thermoplastisch, thermohardend en versterkt plastic zijn gemaakt of daar gebruik van
maken, niet op in directe zon.
- Houten ladders en trappen op een droge plaats opslaan en niet coaten met niet transparante en dampdichte verf.
Let bij de opslag van ladders en trappen op de volgende punten:
- Wordt de ladder of trap opgeborgen op een plaats waar de staat ervan versneld zou kunnen verslechteren (bijvoorbeeld
vochtigheid, excessieve hitte of blootstelling aan de elementen)?
- Wordt de ladder of trap opgeborgen op een plaats die eraan bijdraagt dat hij recht blijft (bijvoorbeeld aan de stijlen opge
hangen aan ladderbeugels of plat liggend op een vlak oppervlak)?
- Wordt de ladder of trap opgeborgen op een plaats waar hij niet beschadigd kan worden door voertuigen, zware
voorwerpen of verontreinigende stoffen?
- Wordt de ladder of trap opgeborgen op een plaats waar hij geen struikelgevaar of belemmering vormt?
- Wordt de ladder of trap opgeborgen op een veilige plaats, waar hij niet gemakkelijk voor misdadige doelen gebruikt kan
worden?
- Als de ladder of trap permanent wordt gepositioneerd (bijvoorbeeld op steigers), is hij dan beveiligd tegen onbevoegd
beklimmen (bijv. door kinderen)?
6www.altrex.com
FR
Instructions pour échelles et escabeaux
Félicitationsavecl’achatdevotreescabeauouéchelleAltrex.Lesdétailsmûrementrééchisfacilitentl’utilisationd’un
escabeauoud’uneéchelleAltrex.Certainesinstructionssontspéciquesàuneéchelleouàunescabeau.Lesdifférences
éventuelles sont clairement indiquées. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’escabeau ou l’échelle !
Conservez-lespouruneconsultationfuture.Étudiezégalementlesillustrationsetpictogrammesgurantsurleproduit
proprement dit.
Utilisation sûre d’un escabeau ou d’une échelle
1. 1. Marquage de sécurité de base et instructions d’utilisation pour toutes les échelles
AVERTISSEMENT - Une chute du haut
d’échelles peut entraîner des blessures ou
la mort. Respectez toutes les mesures de
sécurité.
Lisez attentivement les instructions.
Examinez l’échelle après la livraison. Avant
toute utilisation, examinez visuellement si
l’échelle n’est pas endommagée et si son
utilisation ne présente aucun danger. N’utili-
sez pas une échelle endommagée.
Charge totale maximale.
N’utilisez pas l’échelle sur un support inégal
ou meuble.
Netentezpasd’accéderàunpointtrop
éloigné.
Ne montez pas l’échelle sur un sol souillé. Nombre maximum d’utilisateurs.
Ne montez ou ne descendez qu’en ayant le
visage tourné vers l’échelle.
Tenez fermement l’échelle en montant et
en descendant. Tenez fermement l’échelle
pendant l’exécution de la tâche ou, si cela
n’est pas possible, prenez des mesures de
sécurité supplémentaires.
Évitez tout travail exerçant une charge
latérale sur les échelles, comme percer des
matériaux pleins.
Ne portez pas d’équipements lourds ou
difcilesàmanipulerenutilisantuneéchelle.
Ne portez pas de chaussures inadaptées
pour monter sur une échelle.
N’utilisez pas l’échelle si votre condition
physique ne le permet pas. Certaines patho-
logies ou médications, l’abus d’alcool ou la
consommation de drogues peuvent rendre
l’utilisation de l’échelle dangereuse.
N’utilisez pas l’échelle comme un pont. Si l’échelle est fournie avec des barres
stabilisatrices,ellesdoiventêtrexéespar
l’utilisateur avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT -Risqueélectrique.Identieztoutrisqueélectriquesurlechan-
tier, tel que lignes aériennes ou autres équipements électriques exposés. N’utilisez
pas l’échelle en présence de risques électriques.
Échelleàusage
domestique
Échelleàusage
professionnel
- Ne vous positionnez jamais au-dessus du RedStep®.
- Ne restez pas trop longtemps sur une échelle sans prendre des pauses régulières (la fatigue représente un risque).
- Évitez d’endommager l’échelle lors de son transport, par ex. en l’attachant, et assurez-vous que l’échelle soit
correctement placée pour éviter tout dommage.
-Assurez-vousquel’échellesoitadaptéeàlatâcheprévue.
7
www.altrex.com
FR
- N’utilisez pas l’échelle si elle est souillée, par ex. avec de la peinture fraîche, de la boue, de l’huile ou de la neige.
-N’utilisezpasl’échelleàl’extérieurlorsquelesconditionsmétéorologiquessontdéfavorables,parex.parventfort.
- Pour un usage professionnel, une évaluation des risques sera réalisée en vertu de la législation du pays d’utilisation.
- En positionnant l’échelle, tenez compte du risque de collision avec l’échelle, par ex. avec des piétons, des véhicules ou
des portes. Dans la mesure du possible, sécurisez les portes (pas les issues de secours) et fenêtres sur le chantier.
- Utilisez des échelles non conductrices pour des travaux devant être réalisés sous tension électrique.
-Nemodiezpaslaconceptiondel’échelle.
- Ne déplacez pas une échelle lorsque vous êtes positionnés dessus.
- Des escabeaux et échelles doivent toujours être positionnés sur leurs pieds et pas sur la marche ou l’échelon.
- En travaillant, gardez toujours les deux pieds sur une marche ou un échelon de l’escabeau ou de l’échelle et votre
visage tourné vers l’échelle ou l’escabeau.
2. Échelles d’appui
Des échelles d’appui avec échelons seront
utilisées dans l’angle correct. Des échelles d’appui avec marches seront
utiliséesdemanièreàcequelesmarches
soientàl’horizontale.
Deséchellesutiliséespouraccéderàun
niveau supérieur seront allongées d’au
moins1mau-dessusdupointàatteindreet
xées,lecaséchéant.
Utilisez l’échelle uniquement dans le sens
indiqué, uniquement si cela est requis par
la conception de l’échelle.
N’appuyez pas l’échelle contre des surfaces
inadaptées.
- L’échelle ne doit jamais être déplacée par le haut.
-N’utilisezl’échelle(simple,télescopique,àcorde)pouraccéderàunniveausupérieurqu’avecdesdispositifsdesécurité
(parexempleavecunesortied’échellepouraccéderàuntoit/xationàunobjet).
3. Échelles doubles
Ne passez pas du côté d’une échelle double
sur une autre surface. Ouvrez complètement l’échelle avant
utilisation.
Utilisez l’échelle uniquement avec les dispo-
sitifs de retenue enclenchés. Des échelles doubles ne doivent être uti-
lisées comme échelles d’appui, sauf si leur
conceptionestprévueàceteffet.
Ne vous tenez pas debout sur les 2
marches/échelons supérieurs d’une échelle
doublesansplate-formenigarde-corpsà
hauteur des mains ou des genoux.
- Ne vous tenez jamais debout sur le garde-corps de l’escabeau.
- Ne déplacez pas l’échelle en position dépliée, cela pouvant faire sortir la goupille de sécurité du crochet de sécurité.
- Ne vous tenez jamais debout sur le garde-corps hauteur mains-genoux d’un escabeau.
Il n’est pas permis de se tenir debout sur la
partie de l’échelle avec ce symbole.
Ne vous tenez pas debout sur les 3
marches/échelons supérieurs d’une
échelle d’appui.
8www.altrex.com
FR
4. Échelles transformables
Les dispositifs de verrouillage doivent être
contrôlésetbienxésavantutilisations’ils
ne sont pas actionnés automatiquement.
- En utilisant une échelle transformable comme échelle télescopique, assurez-vous que vos pieds ne restent pas
accrochés dans les sangles en nylon éventuelles.
-Nedépliezjamaisl’échellesupérieured’uneéchelleà3plansenpositionAavecl’échelonrouge(oule4èmeéchelonà
partirduhaut)au-delàdupointd’articulation(gure1).
-Negravissezjamaisl’échelleà3plansenpositionAau-delàdupointdecharnière(gure1).
Figure 1 — Échelle
transformable en position
d’échelle double avec une
échelle télescopique au
sommet
5. Échelles télescopiques ou échelles à corde
Les dispositifs de verrouillage doivent être
contrôlésetbienxésavantutilisations’ils
ne sont pas actionnés automatiquement.
-L’extrémitélibredelacordedoitêtrexéeàl’échelle(uniquementsinécessaireenraisondelaconceptiondel’échelle).
-Faitesglisserdepréférenceuneéchelletélescopiquecontreunefaçadejusqu’àlahauteurrequise.
-Surdeséchellesàplusieursplans,assurez-vousquelescrochetssoientbienxéssurousous(échellesàcorde)les
échelons.
-Assurez-vousqu’ilsoituniquementpossibledegravirl’échelleducôtédéployé(sauféchellesàcorde).
- Assurez-vous de suivre la bonne procédure pour déplier l’échelle : déverrouillez le plan supérieur de l’échelle,
déployez-lejusqu’àlahauteursouhaitée,puisverrouillez-le.Répétezcetteopérationavecl’échelleintermédiaires’il
s’agitd’uneéchelleà3plans.
- En pliant, faites toujours glisser en premier lieu l’échelle intermédiaire (déverrouiller, plier, verrouiller), puis l’échelle
supérieure (déverrouiller, plier, verrouiller).
6. Échelles mobiles avec plate-forme
Nepassezpasducôtédel’échelleà
plate-forme mobile sur une autre surface. Ouvrez complètement l’échelle avant
utilisation(échellesàplates-formesmobiles
pliables).
Utilisez l’échelle uniquement avec les
dispositifs de retenue enclenchés
(uniquement si nécessaire en raison de la
conception de l’échelle).
Il n’est pas permis de se tenir debout sur la
partie de l’échelle avec ce symbole.
Utilisez l’échelle uniquement avec un
stabilisateur (s’il fait partie de l’échelle). Utilisez l’échelle uniquement avec un ballast
(s’il fait partie de l’échelle).
Utilisez l’échelle uniquement avec les freins
activés (s’ils font partie de l’échelle). N’utilisezpasd’échellesàl’extérieursielles
nesontpasdestinéesàceteffet.
Check-list pour inspection et contrôle avant utilisation
Éléments à inspecter
Pour une inspection régulière, les éléments suivants seront pris en compte :
-Vériezquelessupports(verticaux)nesontpaspliés,courbés,tournés,enfoncés,ssurés,corrodésoupourris;
-Vériezquelessupportsautourdespointsdexationpourd’autrescomposantssontenbonétat;
-Vériezquelesxations(généralementrivets,visouboulons)sontprésentesetqu’ellesnesontpasdesserréesou
corrodées ;
-Vériezquetousleséchelons/marchessontprésents,neprésententpastropd’usureetnesontpasdétachés,corrodés
ou endommagés ;
9
www.altrex.com
FR
Réparation et entretien
Les réparations et l’entretien seront réalisés périodiquement par une personne compétente, conformément aux instructions
d’Altrex.
REMARQUE Une personne compétente est quelqu’un qui possède les compétences nécessaires pour réaliser des réparations
ou l’entretien, par ex. après avoir suivi une formation d’Altrex.
- Pour une réparation et un remplacement de pièces, par ex. des pieds, contactez le cas échéant Altrex ou votre distributeur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour l’utilisation d’escabeaux/d’échelles
- Ne portez jamais de vêtements ou de bijoux amples. Ils pourraient rester accrochés en montant ou en descendant de
l’escabeau ou de l’échelle, entraînant ainsi un risque de chute.
- Contrôlez régulièrement si les pieds ne sont pas usés. Des pieds usés peuvent endommager le sol ou faire glisser
l’escabeau ou l’échelle.
- Pour votre sécurité personnelle, utilisez uniquement des accessoires ou des outils recommandés par Altrex.
- Ne laissez pas d’outils ou d’autre matériel sous l’escabeau ou l’échelle, qui pourraient vous faire tomber.
- Prévoyez toujours deux personnes pour soulever un escabeau ou une échelle de plus de 25 kg.
Les pièces de rechange fournies par Altrex doivent être montées sur le bon produit Altrex et de la même manière que la
pièceremplacée.Lemontage(laxation)et/oularéparationaurontlieuauxrisquesetpérilsduclient.Altrexdéclinetoute
responsabilité pour des dommages causés par un montage et/ou une réparation incorrects. Moyennant rémunération, vous
pouvezfaireappelàAltrexpourlaréparationdevotreproduit,et/oupourlemontagedespiècesenquestion.
Conditions de garantie
Pour les conditions de garantie, rendez-vous sur www.altrex.com/warranty.
-Vériezquelescharnièresentrelesplansavantetarrièrenesontpasendommagées,desserréesoucorrodées;
-Vériezqueleverrouresteàl’horizontale,quelesgarde-corpsetlissesd’anglesontprésents,qu’ilsnesontpaspliés,
corrodés ou endommagés ;
-Vériezquelescrochetsdeséchelonssontprésents,nesontpasendommagés,détachésoucorrodésetqu’ilssont
correctementxésauxéchelons;
-Vériezquelescrochetsdeguidagesontprésents,nesontpasendommagés,détachésoucorrodésetqu’ilssont
correctementxésaumontantd’accouplement;
-Vériezquelespieds/capuchonsdel’échellesontprésents,neprésententpastropd’usureetnesontpasdétachés,
corrodés ou endommagés ;
-Vériezl’absencedesalissures(dontsaletés,boue,peinture,huileougraisse)surl’ensembledel’échelle;
-Vériezquelesverrous(siprésents)nesontpasendommagésoucorrodésetqu’ilsfonctionnentcorrectement;
-Vériezquelaplate-forme(siprésente)comportebientoussescomposantsettoutessesxationsetqu’ellen’estpas
endommagée ou corrodée.
Si l’un des contrôles ci-dessus ne peut être pleinement satisfait, vous ne pouvez PAS utiliser l’échelle.
Entreposage
- Des échelles doivent être entreposées en conformité avec les instructions d’Altrex.
- Des échelles composées de thermoplastique, de plastique thermodurcissable et de matières plastiques renforcées
doiventêtreentreposéesàl’abridesrayonsdirectsdusoleil.
-Deséchellesenboisdoiventêtreentreposéesausecetnepeuventêtrerevêtuesdepeinturesopaquesetétanchesàla
vapeur.
Parmi les considérations importantes en stockant une échelle (inutilisée) :
-L’échelleest-elleentreposéeàl’abrideconditionspouvantaccélérersadétérioration(parex.vapeur,chaleurexcessive
ou exposition aux éléments) ?
-L’échelleest-elleentreposéedansunepositionpermettantdelamaintenirdroite(parex.suspendueparlesmontantsà
des crochets d’échelle appropriés ou posée sur une surface plane dégagée) ?
-L’échelleest-elleentreposéeàunendroitoùellenepeutêtreendommagéepardesvéhicules,desobjetslourdsoudes
souillures ?
-L’échelleest-elleentreposéeàunendroitoùellenepeutprovoquerunrisquedechuteouuneobstruction?
-L’échelleest-elleentreposéeensécuritéàunendroitoùellenepeutêtreutiliséefacilementàdesnscriminelles?
- L’échelle est-elle positionnée en permanence (par ex. sur un échafaudage), est-elle sécurisée contre un accès non autorisé
(par ex. par des enfants) ?
10 www.altrex.com
DE
Anweisungen für Leitern und Stufenleitern
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Altrex Trittleiter oder Leiter. Gut durchdachte Details sorgen dafür, dass eine Altrex
Trittleiter oder Stufenleiter einfach zu benutzen ist. Einige der Anweisungen beziehen sich ausschließlich auf die Stufenleiter
oder die Trittleiter. Sollte dies der Fall sein, ist dies klar ersichtlich. Bevor Sie Ihre Trittleiter oder Leiter benutzen, sollten Sie
diese Anweisungen sehr sorgfältig lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen sicher auf, für den fall das Sie diese zukünftig
noch einmal benötigen. Sehen Sie sich auch die Abbildungen/Piktogramme genau an, die am Produkt angebracht sind.
Die sichere Anwendung einer Trittleiter oder Leiter
1. Grundlegende Sicherheits- und Nutzungshinweise für alle Leitern
WARNUNG - Das Herunterfallen von einer
Leiter kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen. Beachten Sie alle Sicher-
heitshinweise.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch.
Untersuchen Sie die Leiter nach der
Lieferung. Vor jeder Nutzung sollten Sie
überprüfen, ob die Leiter nicht beschädigt
ist. Benutzen Sie auf keinen Fall eine
beschädigte Leiter.
Maximale Last.
Benutzen Sie die Leiter nicht auf einer
unebenenodernachgebendenOberäche.
Benutzen Sie die Leiter nicht seitlich.
Stellen Sie die Leiter nicht auf
kontaminierten Böden auf.
Maximale Anzahl der Nutzer.
Benutzen Sie die Leiter nicht, während Sie
sie nicht in Ihrem Sichtfeld haben.
Achten Sie auf einen sicheren Griff, wenn Sie
die Leiter hinauf- oder herabsteigen. Halten
Sie sich an der Leiter während Ihrer Arbeit
fest. Sollte dies nicht möglich sein, ergreifen
Sie andere Sicherheitsmaßnahmen.
Vermeiden Sie Arbeiten auf der Leiter, bei
denen sie nur einseitig oder seitlich belastet
wird, z.B. Bohren in einer festen Wand.
Benutzen Sie keine schweren oder
sperrigen Gegenstände, während Sie die
Leiter benutzen.
Tragen Sie bei der Nutzung der Leiter
geeignetes Schuhwerk.
Benutzen Sie die Leiter nicht, wenn Sie sich
körperlich nicht dazu in der Lage sehen.
Bestimmte medizinische Voraussetzungen oder
Medikamente sowie Alkohol- oder Drogen-
missbrauch könnte die Verwendung der Leiter
negativbeeinussen.
Nutzen Sie die Leiter nicht als Brücke. Wenn die Leiter mit Stabilisatoren geliefert
wird, sollten diese vor der ersten Nutzung
angebracht werden.
WARNUNG-GefahrdurchStromschläge.IdentizierenSiealleGefahrenquellendurch
elektrischen Strom im Arbeitsbereich, wie Freileitungen oder andere frei liegende
elektrische Anlagen. Nutzen Sie die Leiter nicht, wenn es elektrische Risiken gibt.
Leiter für den häuslichen
Gebrauch
Leiter für den professio-
nellen Einsatz
- Steigen Sie niemals höher als bis zum RedStep®.
- Stehen Sie nicht zu lange auf der Leiter. Machen Sie Pausen (Müdigkeit ist ein Risiko)!
- Achten Sie beim Transport darauf, dass die Leiter nicht beschädigt wird. Bewahren Sie die Leiter bei Nichtgebrauch
sicher auf, damit sie nicht beschädigt wird.
- Stellen Sie sicher, dass die Leiter für die Arbeiten geeignet ist.
11
www.altrex.com
DE
- Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn sie verunreinigt ist, z.B. mit nasser Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
- Benutzen Sie die Leiter bei ungünstigen Witterungsbedingungen nicht im Außenbereich, z.B. starker Wind.
- Für den professionellen Einsatz muss eine Risikobewertung durchgeführt werden, um die Einhaltung der Gesetzgebung
des Land zu gewährleisten.
- Achten Sie beim Aufstellen der Leiter darauf, dass Sie niemanden gefährden, z.B. Fußgänger, Autos oder beim
Aufstellen an Türen. Sichern Sie Türen (keine Notausgänge) und Fenster in Ihrem Arbeitsbereich.
- Verwenden Sie nicht leitfähige Leitern bei elektrischen Arbeiten.
- Verändern Sie nicht das Aussehen der Leiter.
- Bewegen Sie die Leiter nicht während Sie darauf stehen.
- Trittleitern und Leitern müssen immer auf ihren Füßen und nicht auf der Stufe/Sprosse positioniert werden.
- Achten Sie bei der Ausführung von Arbeiten immer darauf, dass Sie mit beiden Beinen auf der Leiter/Trittleiter stehen
undsichdieLeiter/TrittleiterinIhremGesichtsfeldbendet.
2. Anlehnbare Leitern
Anlehnbare Leitern mit Sprossen müssen im
richtigen Winkel verwendet werden. Schiefe Leitern müssen so genutzt werden,
dass sich die Stufen in horizontaler Position
benden.
Leitern, die für den Zugang zu einer
höheren Ebene verwendet werden, müssen
mindestens 1 m über den Arbeitsbereich
hinausgehen und gesichert werden, falls
erforderlich.
Verwenden Sie die Leiter nur in der
angegebenen Richtung und nur, wenn
dies aufgrund der Gestaltung der Leiter
erforderlich ist.
Lehnen Sie die Leiter nicht gegen
ungeeignete Flächen.
- Die Leiter darf nicht von dem oberen Bereich aus verschoben werden.
- Verwenden Sie nur die Leiter (einzeln, ausgefahren, Seilantrieb), um eine höhere Ebene mit Sicherheitsvorrichtungen zu
erreichen (z. B. Leiter-Sicherheitsstufe, um Zugang zu einem Dach zu erhalten / Sicherung an einem Objekt).
3. Stehleitern
Steigen Sie nicht von der Seite der Stehlei-
teraufeineandereOberäche. Öffnen Sie die Leiter vollständig vor dem
Gebrauch.
Verwenden Sie die Leiter nur mit den not-
wendigen Rückhaltemitteln. Stehleitern sollten nicht als anlehnbare
Leitern verwendet werden, es sei denn, sie
sind dazu konzipiert.
Stellen Sie sich nicht auf die obersten zwei
Stufen/Sprossen, ohne eine Plattform und
eine Hand/Knie Schiene.
- Stellen Sie sich nie auf die Sicherheitsverbindungen der Trittleiter.
- Bewegen Sie die Leiter nicht im Stand. Dies kann dazu führen, dass der Sicherungsstift aus dem Kombinationshaken
herausschießt.
- Stellen Sie sich nie auf die Hand-/Knieschiene einer Trittleiter.
Auf den Teilen der Leiter, die mit diesem
Zeichen versehen sind, ist das Stehen nicht
erlaubt.
Stehen Sie bei Arbeiten nicht auf den
oberen 3 Stufen/Sprossen einer
anlehnbaren Leiter.
12 www.altrex.com
DE
4. Kombinierte Leitern
Verriegelungsvorrichtungen müssen vor
Gebrauch überprüft und vollständig
gesichert werden, wenn sie nicht
automatisch betrieben werden.
- Stellen Sie bei Verwendung einer Kombinationsleiter als ausziehbare Leiter sicher, dass deren Füße keine vorhandenen
Nylongurte einklemmen.
- Schieben Sie niemals den oberen Teil einer 3-teiligen Leiter in der A-Position mit der roten Sprosse (oder der 4. Sprosse
von oben) weiter als den Gelenkpunkt heraus (Abbildung 1).
- Besteigen Sie niemals eine 3-teilige Leiter in der A-Position höher als bis zum Scharnierpunkt (Abbildung 1).
Abbildung 1 - Kombinierte
Leiter in Stehleiter-Position
mit ausziehbarer Leiter an
der Spitze
5. Ausziehleitern oder Seilleitern
Verriegelungsvorrichtungen müssen vor
Gebrauch überprüft und vollständig
gesichert werden, wenn sie nicht
automatisch betrieben werden.
- Das lose Ende des Seils sollte an der Leiter festgebunden werden (nur falls die aufgrund des Leiterdesigns notwendig
ist).
- Schieben Sie eine ausziehbare Leiter vorzugsweise bis zur gewünschten Höhe gegen eine Wand.
- Achten Sie bei mehrteiligen Leitern darauf, dass die Haken die Sprossen gut an oder unter (seilbetriebene Leitern) die
Sprossen greifen.
- Stellen Sie sicher, dass es nur möglich ist, die Leiter von der verlängerten Seite her zu besteigen (außer Seilleitern).
- Stellen Sie sicher, dass die richtige Reihenfolge eingehalten wird, wenn Sie die Leiter herausschieben: Entriegeln Sie den
oberen Teil der Leiter, schieben Sie sie auf die gewünschte Höhe heraus und verriegeln Sie sie. Bei Leitern mit
3 Abschnitten wiederholen Sie bitte das Vorgehen für den Mittelteil.
- Schieben Sie immer zuerst den mittleren Teil der Leiter (entriegeln, schieben, verriegeln) und dann den oberen Teil der
Leiter (entriegeln, schieben, verriegeln).
6. Mobile Leitern mit Plattform
Treten Sie nicht von der Seite der mobilen
PlattformleiteraufeineandereOberäche. Öffnen Sie die Leiter vor dem Gebrauch
vollständig (klappbare mobile
Plattformleitern).
Verwenden Sie die Leiter mit
Rückhaltesystemen (nur bei Bedarf aufgrund
der Gestaltung der Leiter).
Der Teil der Leiter mit diesem Zeichen darf
nicht zum Stehen benutzt werden.
Verwenden Sie die Leiter nur mit Stabilisator
(sofern diese Teil der Leiter sind). Verwenden Sie die Leiter nur mit
Zusatzgewicht (falls diese Teil der Leiter
sind).
Verwenden Sie die Leiter nur mit aktivierten
Bremsen (wenn diese Teil der Leiter sind). Verwenden Sie keine Leitern im Freien, die
nicht für diesen Zweck vorgesehen sind.
Inspektionscheckliste und Kontrollen vor dem Einsatz
Teile, die Sie überprüfen sollten
Bei der regelmäßigen Überprüfung sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
- Überprüfen Sie, ob die Holme (Beine) nicht verbogen, verdreht, verbeult, gebrochen, verrostet oder verfault sind;
- Überprüfen Sie, dass die Holme / Beine um die Befestigungspunkte für andere Komponenten in gutem Zustand sind;
- Stellen Sie sicher, dass die Befestigungen (Nieten, Schrauben oder Bolzen) nicht fehlen, lose oder verrostet sind;
- Überprüfen Sie, ob Sprossen / Stufen nicht fehlen, lose, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind;
- Überprüfen Sie, dass die Scharniere zwischen den vorderen und hinteren Teilen nicht beschädigt, lose oder verrostet sind;
13
www.altrex.com
DE
Reparatur und Wartung
Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen regelmäßig von einer kompetenten Person durchgeführt werden und den
Anweisungen von Altrex entsprechen.
HINWEIS Eine kompetente Person ist jemand, der über die Fähigkeiten zur Durchführung von Reparaturen oder
Wartungsarbeiten verfügt, z.B. durch eine Schulung von Altrex.
- Zur Reparatur und zum Austausch von Teilen, z.B. Füße, ggf. Altrex oder Händler kontaktieren.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zur Verwendung von Trittleitern/Leitern
- Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen. Diese könnten beim Hinauf- oder Herabsteigen der Trittleiter oder Leiter
eingeklemmt werden, was zu einem Sturz führen könnte.
-KontrollierenSiehäug,dassdieFüßenichtabgenutztsind.AbgenutzteFüßekönnendieOberächebeschädigenoder
die Trittleiter oder Leiter könnte bei der Verwendung verrutschen.
- Verwenden Sie im Interesse der persönlichen Sicherheit nur Zubehör oder Hilfsmittel, die von Altrex empfohlen wurden.
- Lassen Sie keine Werkzeuge oder andere Geräte auf der Trittleiter oder Leiter liegen, über die Sie stolpern könnten.
- Sollte eine Trittleiter oder Leiter mehr als 25 kg wiegen, sollte sie von zwei Personen bewegt werden
Von Altrex gelieferte Ersatzteile müssen auf dem entsprechenden Altrex-Produkt und auf die gleiche Weise wie das
auszutauschende Teil montiert werden. Die Montage (Anbringung) und/oder Reparatur erfolgt auf eigene Gefahr und
Kosten des Kunden. Altrex haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage und/oder Reparatur verursacht
wurden.AltrexkannzurReparaturIhresProduktesund/oderzurMontagederbetreffendenTeilekostenpichtig
hinzugezogen werden.
Garantiebedingungen
Für die Garantiebedingungen lesen Sie bitte unter: www.altrex.com/warranty.
- Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung waagrecht bleibt, Rückenschienen und Eckverstrebungen nicht fehlen, verbogen,
lose, korrodiert oder beschädigt sind;
- Überprüfen Sie, ob die Sprossenhaken nicht fehlen, beschädigt, lose oder korrodiert sind und richtig auf dem Haken
sitzen; Sprossen;
- Kontrollieren Sie, ob die Führungsklammern nicht fehlen, beschädigt, lose oder korrodiert sind und richtig auf dem
passenden Holm sitzen.
- Überprüfen Sie, dass Leiterfüße / Endkappen nicht fehlen, lose, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind;
- Stellen Sie sicher, dass die gesamte Leiter frei von Verunreinigungen (z. B. Schmutz, Schlamm, Farbe, Öl oder Fett) ist;
- Prüfen Sie, dass die Sperrklinken (falls vorhanden) nicht beschädigt oder korrodiert sind und ordnungsgemäß
funktionieren;
- Überprüfen Sie, ob die Plattform (falls vorhanden) keine fehlenden Teile oder Befestigungen hat und nicht beschädigt
oder korrodiert ist.
Sollte einer der oben genannten Punkte nicht zutreffen, sollten Sie die Leiter NICHT verwenden.
Aufbewahrung
- Leitern müssen gemäß den Anweisungen von Altrex aufbewahrt werden.
- Leitern aus oder mit thermoplastischem, duroplastischem oder verstärkten Kunststoffen sollten vor direkter Sonnen
einstrahlung geschützt gelagert werden.
- Holzleitern sollten an einem trockenen Ort gelagert werden und dürfen nicht mit (undurchsichtigen oder durchsichtigen)
Sprühfarben beschichtet werden.
Die wichtigsten Überlegungen beim Lagern einer (nicht verwendeten) Leiter sollten Folgendes beinhalten:
- Wird die Leiter außerhalb von Bereichen gelagert, in denen sich ihr Zustand schneller verschlechtern könnte (z. B.
Feuchtigkeit,übermäßigeHitzeoderWitterungseinüssen)?
- Ist die Leiter in einer Position gelagert, die ihr hilft, gerade zu bleiben (z. B. an den Holmen an geeigneten Leiterkonsolen
aufgehängtoderaufeinerachen,geradenOberäche)?
- Wird die Leiter dort gelagert, wo sie nicht durch Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder Verunreinigungen beschädigt
werden kann?
- Wird die Leiter dort gelagert, wo sie keine Stolpergefahr oder Behinderung verursachen kann?
- Ist die Leiter sicher dort gelagert, wo sie für kriminelle Zwecke nicht leicht verwendet werden kann?
- Wenn die Leiter dauerhaft positioniert ist (z. B. auf einem Gerüst), ist sie gegen unbefugtes Klettern (z. B. durch Kinder)
gesichert?
14 www.altrex.com
EN
Instructions for ladders and stepladders
Congratulations on your purchase of an Altrex stepladder or ladder. The well-considered details ensure that an Altrex
stepladderorladderiseasytouse.Someinstructionsrelatespecicallytoeitheraladderorstepladder.Shouldthatbethe
case, this is clearly stated. Before using the stepladder or ladder, read these instructions carefully! Save these instructions in
case they are needed for future reference. Also study the illustrations/pictograms that are shown on the product itself.
The safe use of a stepladder or ladder
1. Basic safety marking and user instructions for all ladders
WARNING - Falling from ladders can cause
serious injury or death. Heed all safety
precautions.
Read the instructions carefully.
Inspect the ladder after delivery. Before
every use visually check if the ladder is not
damaged and is safe to use. Do not use a
damaged ladder.
Maximum total load.
Donotusetheladderonaunlevelorunrm
base.
Do not overreach.
Do not erect ladder on contaminated
ground.
Maximum number of users.
Do not ascend or descend unless you are
facing the ladder.
Keep a secure grip on the ladder when
ascending and descending. Maintain a
handhold whilst working from a ladder or
take additional safety precautions if you
cannot.
Avoid work that imposes a sideways load
on ladders, such as side-on drilling through
solid materials.
Do not carry equipment which is heavy or
difculttohandlewhileusingaladder.
Do not wear unsuitable footwear when
climbing a ladder.
Donotusetheladderifyouarenott
enough. Certain medical conditions or
medication, alcohol or drug abuse could
make ladder use unsafe.
Do not use the ladder as a bridge. If the ladder is delivered with stabilizer bars
thenthesebarsshouldbexedbytheuser
beforetherstuse.
WARNING - Electricity hazard. Identify any electrical risks in the work area, such
as overhead lines or other exposed electrical equipment and do not use the ladder
where electrical risks occur
Ladder for domestic use Ladder for professional
use
- Do never stand higher than the RedStep®.
- Do not spend long periods on a ladder without regular breaks (tiredness is a risk).
- Prevent damage of the ladder when transporting e.g. by fastening and, ensure the ladder is suitably placed to prevent
damage.
- Ensure the ladder is suitable for the task.
15
www.altrex.com
EN
- Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow.
- Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind.
- For professional use a risk assessment shall be carried out respecting the legislation in the country of use.
- When positioning the ladder take into account the risk of collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or
doors.Securedoors(notreexits)andwindowswherepossibleintheworkarea.
- Use non-conductive ladders for unavoidable live electrical work.
- Do not modify the ladder design.
- Do not move a ladder while standing on it.
- Stepladders and ladders must always be positioned on their feet and not on the step/rung.
- When carrying out work, always keep both feet on a step/rung of the stepladder or ladder and always face the ladder/
stepladder.
2. Leaning ladders
Leaning ladders with rungs shall be used at
the correct angle. Leaning ladders with steps shall be used in
such a way that the steps are in a horizontal
position.
Ladders used for access to a higher level
shall be extended at least 1 m above the
landing point and secured, if necessary.
Only use the ladder in the direction as
indicated, only if necessary due to design
of ladder.
Do not lean the ladder against unsuitable
surfaces.
- Ladder shall never be moved from the top.
- Only use the ladder (single, extending, ropeoperated) to access a higher level with safety devices in place (for example,
ladder safety step to access a roof/securing to an object).
3. Standing ladders
Do not step off the side of standing ladder
onto another surface. Open the ladder fully before use.
Use the ladder with restraint devices
engaged only. Standing ladders shall not be used as a
leaning ladder unless it is designed to do so.
Do not stand on the top two steps/rungs of
a standing ladder without a platform and a
hand/knee rail.
- Never stand on the supporting bracket of the stepladder.
- Do not move the ladder whilst in standing position, this can result in the locking pin shooting out of the combination
hook.
- Never stand on the hand-knee rail of a stepladder.
The part of the ladder with this sign is not
allowed to stand on.
Do not stand on the top 3 steps/rungs of
a leaning ladder.
16 www.altrex.com
EN
4. Combination ladders
Locking devices shall be checked and be
fully secured before use if not operated
automatically.
- When using a combination ladder as an extending ladder, ensure that your feet do not catch in any nylon belts that
are present.
- Never slide out the upper ladder of a 3 section ladder in the A-position with the red rung (or the 4th rung from the top)
furtherthanthehingepoint(gure1).
-Neverclimba3-sectionladderintheA-positionfurtherthanthehingepoint(gure1).
Figure 1 — Combination
ladder in standing ladder
position with extending
ladder at the top
5. Extending ladders or rope operated ladders
Locking devices shall be checked and be
fully secured before use if not operated
automatically.
- The loose end of the rope shall be tied to the ladder (only if necessary due to design of ladder).
- By preference, slide an extending ladder out against a wall up to the required height.
- Ensure for multi-section ladders that the hooks properly grip onto or under (rope-operated ladders) the rungs.
- Make sure that it is only possible to climb the ladder from the extended side (except for rope-operated ladders).
- Make sure that the correct sequence is followed when sliding out the ladder: unlock the upper section of the ladder,
slide it out to the required height and then lock it into place. If the ladder has 3 sections, repeat this procedure with the
middle section.
-Alwaysrstslideinthemiddlesectionoftheladder(unlock,slidein,lock)andthentheuppersectionofthe
ladder (unlock, slide in, lock).
6. Mobile ladders with platform
Do not step off the side of the mobile
platform ladder onto another surface. Fully open before use (foldable mobile
platform ladders).
Use the ladder with restraint devices
engaged only (only if necessary due to
design of ladder).
The part of the ladder with this sign is not
allowed to stand on.
Use only with stabilizer (if part of the
ladder). Use only with ballast (if part of the ladder).
Use only with activated brakes (if part of
the ladder). Do not use ladders outdoors which are not
intended for this purpose.
17
www.altrex.com
EN
Repair and maintenance
Repairs and maintenance shall be carried out periodically by a competent person and be in accordance with Altrex ’s
instructions.
NOTE A competent person is someone who has the skills to carry out repairs or maintenance, e.g. by a training by Altrex.
- For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary contact Altrex or distributor.
Additional safety instructions when using stepladders/ladders
- Never wear baggy clothing or jewellery. These could become caught when ascending or descending the stepladder or
ladder which could lead to a fall.
- Frequently check that the feet are not worn. Worn feet may damage the support surface, or can result in the stepladder
or ladder slipping.
- In the interest of personal safety, only use accessories or aids that have been recommended by Altrex.
- Do not leave any tools or other equipment at the bottom of the stepladder or ladder which you might trip over.
- Should a stepladder or ladder weigh more than 25 kg, this should be lifted by two people.
Replacement parts supplied by Altrex must be assembled on the correct Altrex product and in the same way as the part
that is replaced. Assembly (attachment) and/or repair is effectuated at the own risk and expense of the client. Altrex is not
liable for damage caused by incorrect assembly and/or repair. Against payment, Altrex can be called in for the repair of your
product, and/or the assembly of the parts in question.
Warranty conditions
For warranty conditions check www.altrex.com/warranty.
Checklist inspection and checks before use
Items to be inspected
For regular inspection, the following items shall be taken into account:
- check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten;
-checkthatthestiles/legsaroundthexingpointsforothercomponentsareingoodcondition;
-checkthatxings(usuallyrivets,screwsorbolts)arenotmissing,loose,orcorroded;
- check that rungs/steps are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;
- check that the hinges between front and rear sections are not damaged, loose or corroded;
- check that the locking stays horizontal, back rails and corner braces are not missing, bent, loose, corroded or damaged;
- check that the rung hooks are not missing, damaged, loose or corroded and engage properly on the; rungs;
- check that guide brackets are not missing, damaged, loose or corroded and engage properly on the mating stile;
- check that ladder feet / end caps are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;
- check that the entire ladder is free from contaminants (e.g. dirt, mud, paint, oil or grease);
-checkthatlockingcatches(iftted)arenotdamagedorcorrodedandfunctioncorrectly;
-checkthattheplatform(iftted)hasnomissingpartsorxingsandisnotdamagedorcorroded.
Ifanyoftheabovecheckscannotbefullysatised,youshouldNOTusetheladder.
Storage
- Ladders should be stored in accordance with the instructions of Altrex.
- Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of
direct sunlight.
- Ladders made of wood should be stored in a dry place and shall not be coated with opaque and vapourtight paints.
The important considerations when storing a ladder (not in use) should include the following:
- Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more rapidly (e.g. dampness, excessive heat,
or exposed to the elements)?
- Is the ladder stored in a position which helps it to remain straight (e.g. hung by the stiles on proper ladder brackets or
laidonaatclutterfreesurface)?
- Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles, heavy objects, or contaminants?
- Is the ladder stored where it cannot cause a trip hazard or an obstruction?
- Is the ladder stored securely where it cannot be easily used for criminal purposes?
- If the ladder is permanently positioned (e.g. on scaffolding), is it secured against unauthorized climbing (e.g. by children)?
18 www.altrex.com
ES
Instrucciones sobre escaleras
Felicitaciones por la compra de su escalera Altrex. Los detalles bien pensados garantizan que las escaleras Altrex son fáciles
deusar.Algunasinstruccionessonaplicablesespecícamenteaescalerasoescalerasdetijera.Cuandoesteseaelcaso,
estará claramente indicado. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de usar la escalera! Guarde estas instrucciones para
futuras consultas. Preste atención también a las ilustraciones/los pictogramas indicados en el producto.
Uso seguro de la escalera
1. Marcas de seguridad básicas e instrucciones de uso para todas las escaleras
AVISO - Las caídas en escaleras pueden
provocar lesiones graves o muerte. Preste
atención a todas las medidas de seguridad.
Lea las instrucciones con atención.
Inspeccione la escalera después de la
entrega. Antes de cada uso, inspeccione
visualmente la escalera en busca de daños y
asegúrese de que sea seguro usarla. No use
la escalera si está dañada.
Carga total máxima.
No use la escalera sobre bases con desnivel
o débiles.
No sobrealcance.
No coloque la escalera sobre suelos
contaminados.
Número máximo de usuarios.
Para subir y bajar, posiciónese siempre de
cara a la escalera.
Agarrelaescalerarmementecuandosuba
y baje. Agarre siempre la escalera con una
mano mientras trabaje o tome medidas de
seguridad adicionales si no puede hacerlo.
Evite trabajos que supongan cargas
laterales sobre la escalera, como taladrar
materiales sólidos en el lateral.
No transporte equipos pesados o difíciles
de manejar mientras use la escalera.
Lleve calzado adecuado para subirse a la
escalera.
No use la escalera si su aptitud física no
lo permite. Algunas condiciones médicas
o medicación, alcohol y abuso de drogas
pueden hacer que el uso de la escalera sea
inseguro.
No use la escalera como si fuera un puente. Si la escalera se ha entregado con barras
estabilizadoras, deberá montarlas antes del
primer uso.
AVISO-Riesgoeléctrico.Identiquecualquierriesgoeléctricoeneláreadetrabajo,
como líneas aéreas u otros equipos eléctricos expuestos y no use la escalera donde
existan riesgos eléctricos.
Escalera para uso
doméstico
Escalera para uso
profesional
- Nunca sobrepase la altura del RedStep®.
- No permanezca en la escalera durante largos períodos sin descansos regulares (la fatiga es un riesgo).
-Evitedañosenlaescaleradurantesutransportemediantejaciones,porejemplo.Asegúresedequelaescaleraesté
correctamente posicionada para evitar daños.
- Asegúrese de que la escalera sea apta para el trabajo a realizar.
19
www.altrex.com
ES
- No use la escalera si está contaminada con pintura mojada, barro, aceite o nieve, por ejemplo.
- No use la escalera en el exterior si existen condiciones meteorológicas adversas, como viento fuerte.
- Para uso profesional deberá realizarse una evaluación de riesgos de conformidad con la legislación vigente en el país de
uso.
- Cuando posicione la escalera, tenga en cuenta el riesgo de colisión con peatones, vehículos y puertas, por ejemplo. Fije
puertas (salidas de emergencia no) y ventanas cuando sea posible en el área de trabajo.
- Use escaleras no conductoras cuando sea inevitable el trabajo con tensión eléctrica.
-Nomodiqueeldiseñodelaescalera.
- No desplace la escalera mientras haya alguien encima de ella.
- Las escaleras deben estar siempre colocadas sobre sus pies y nunca sobre un escalón/peldaño.
- Mientras trabaje, mantenga siempre ambos pies sobre el escalón/peldaño de la escalera y posiciónese siempre de cara
a la escalera.
2. Escaleras rectas
Las escaleras rectas con peldaños deben
posicionarse en el ángulo correcto. Las escaleras rectas con escalones deberán
ser usadas de tal manera que los escalones
se encuentren en posición horizontal.
Las escaleras usadas para acceder a un nivel
superior deben extenderse como mínimo 1
m por encima del punto de llegada y deben
jarsecuandoseanecesario.
Use la escalera únicamente en la
dirección indicada cuando sea necesario
por el diseño de la escalera.
Noapoyelaescaleraensupercies
inadecuadas.
- La escalera no debe ser desplazada desde arriba.
- Use la escalera (sencilla, extensible, operada con cuerda) únicamente para acceder a un nivel superior cuando haya
dispositivosdeseguridadinstalados(escalóndeseguridadparaaccederauntejadoojarunobjeto,porejemplo).
3. Escalera de tera
Nopasedelaescaleraaotrasupercie
bajándose por el lateral. Abra la escalera completamente antes de
usarla.
Use la escalera únicamente cuando los
dispositivos de retención estén instalados. La escalera de tijera no deberá ser usada
como escalera recta a no ser que estuviera
diseñada para ello.
No se suba encima de los últimos peldaños
de la escalera de tijera si no lleva barandilla
de seguridad.
- Nunca se ponga de pie encima del soporte de la escalera.
- No desplace la escalera mientras esté extendida, ya que puede provocar que el bloqueo se desactive.
- Nunca se ponga de pie encima de la barandilla de mano/rodilla de la escalera.
Queda prohibido subirse encima de la parte
de la escalera con esta señal.
No se suba encima de los 3 superiores
peldaños de una escalera recta.
20 www.altrex.com
ES
4. Escaleras combinadas
Los dispositivos de bloqueo deben ser
revisados y totalmente bloqueados antes de
usar, a no ser que sean automáticos.
- Cuando use una escalera combinada como extensión, preste atención a que no se le enganchen los pies en las cintas.
- Nunca extienda la escalera superior de la escalera de 3 secciones colocada en posición A sobrepasando la articulación
delaescaleraconelpeldañorojo(oelcuartopeldañodesdearriba)(gura1).
- Nunca se suba más arriba de la articulación en la escalera de 3 secciones en posición A.
Figura 1 - Escalera
combinada en posición
de escalera de tijera con
extensión en la parte
superior
5. Escaleras extensibles y operadas con cuerda
Los dispositivos de bloqueo deben ser
revisados y totalmente bloqueados antes de
usar, a no ser que sean automáticos.
- El extremo suelto de la cuerda deberá ser atado a la escalera (sólo cuando sea necesario por el diseño de la escalera).
- Use preferentemente una pared como soporte para extender escaleras extensibles a la altura deseada.
- Cuando use escaleras de múltiples secciones, asegúrese de que los ganchos estén bien agarrados encima o debajo
(escaleras operadas con cuerda) de los peldaños.
- Asegúrese de que sólo se pueda subir a la escalera por el lado extendido (excepto cuando se trate de escaleras opera
das con cuerda).
- Siga el orden correcto cuando extienda la escalera: desbloquee la sección superior de la escalera, extiéndala a la altura
deseada y bloquéela. Si la escalera tiene 3 secciones, repita este procedimiento con la sección media.
- Cierre la escalera empezando por la sección media (desbloquear, cerrar, bloquear) y después la sección superior (des
bloquear, cerrar, bloquear).
6. Escaleras móviles con plataforma
No pase de la escalera móvil con plataforma
aotrasuperciebajándoseporellateral. Despliegue completamente antes de usar
(escaleras móviles con plataforma
plegables).
Use la escalera sólo cuando los dispositivos
de retención estén instalados (cuando sea
necesario por el diseño de la escalera).
Queda prohibido subirse encima de la parte
de la escalera con esta señal.
Use sólo con estabilizador (si forma parte de
la escalera). Use sólo con pesos lastre (si forman parte
de la escalera).
Use sólo con frenos activados (si forman
parte de la escalera). No use escaleras en el exterior si no fueron
diseñadas para ello.
Lista de control e inspección antes de usar
Piezas a inspeccionar
Durante la inspección regular debe observar las siguientes piezas:
-inspeccionelosperlesdelaescaleraenbuscadepliegues,curvaturas,torsiones,abolladuras,suras,corrosióno
estropeo;
-veriquequeesténenbuenestadolosperlesdelaescaleraalrededordelospuntosdejaciónparaotros
componentes;
-veriquequelasjaciones(normalmenteremaches,tornillosopernos)esténpresentesyquenoesténsueltasni
corroídas;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Altrex Nevada 2-part Reform Ladder Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend