Aquatica PureScape 748M paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend

See juhend sobib ka

Purescape
748
Aquastone
Bathtub
Installation & Care Manual
USA and CANADA
www.aquaticaplumbing.com
www.aquaticaplumbing.com
63”
33.46”
22”
23.6”
44.09”
39.17”
5.9”
4.33”
21.65”
19.29”
3.35”
28.34”
25.98”
16.73”
0.98”
Use Home Depot PART “1 1/2” ABS
Female Adapter Hub x FIPT
or equivalent from another supplier
The ABS female adapter features a hub x female
NPT thread connection and provides a means
for adapting a solvent weld connection
to a threaded connection
Extension Pipe
& P-Trap (not supplied)
Purescape
748 Aquastone
Bathtub
SILICONE
1
2
min
0.393”
min
0.393”
min
0.196”
20.66”
16.73”
!
24 h
!
4
2 USA & CANADA INSTALL
HANDLE
WITH CARE
DO NOT
DROP
3 in. ABS DWV Hub
x FIPT Female Adapter
The ABS female adapter features a hub x female NPT thread connection
and provides a means for adapting a solvent weld connection to a threaded connection
Installation Instructions
www.aquaticaplumbing.com
Alternative Installation Procedure
STONE BATHTUB INSTALLATION
General Considerations:
Floor support under bath must provide for a minimum of 1400 lbs. (635 kg).
Hot water supply should be 70% of capacity or greater.
We strongly recommend to have access from the floor below, it will help you to connect the
piping much more easily. Connecting without having access is also possible.
Determine the location of the bathtub, taking the position for the faucets into account as well as the water
supply piping and the drain.
Shims may be required to level the tub depending on finish floor surfaces. Shims are not included.
Whenadjustingthelevelallowaslightclearance(1⁄8”)betweenthefinishedfloorandtheapron.Note:use
a level to ensure accuracy.
Install the plumbing and drainage before securing the unit in place.
Before cutting a hole in the floor for drain piping, ensure the space is free of pipes, floor joists, heating ducts
and electrical wires. If the location for the bathtub is not free of these please contact a building structure
expert prior to cutting any joist.
It is recommended to have the plumbing installed by a professional plumber.
Floor opening
Determine the position of the bathtub allowing enough space for the plumbing and making sure that the drain and plumbing
are not directly above the floor joists. You will need to cut an opening in the floor. We recommend that you do this only
once you have the tub on hand.
Fig. 1
4x44x4
3
1
2
floor level
built-in
overflow
channel
Installation Instructions if you don’t have
access from the room below:
Before placing the bathtub, insert the male part of
the expansion joint (1) halfway to the female part (2).
Note – these 2 parts are not supplied with the tub
and must be supplied by your plumber.
Placethebathtubbyraisingitup31/2”with4X4
pieces of lumber so you can still have access from the
bottom of the bathtub.
Align the drain (3) to the expansion joint (1) (fig.3).
From the bottom of the bathtub, tighten the collars
of the expansion joint (1) to the drain (3) (don’t forget
to use the seal washer in between).
Tighten the collars of the expansion joint (2) just tight
enough so the male part (1) can still slide in. (Fig.3)
Fill the water in the bathtub and let it drain out.
From the bottom, make sure that all the joints are
watertight.
Move the bathtub down slowly by removing the pieces
of lumber.
Do a silicone joint pressure seal between the base of the
bathtub and the floor. The sealer absolutely must
penetrate thoroughly beneath the rim of the apron.
This will ensure that no water seeps underneath the
bathtub, while also supporting the tub apron.
www.aquaticaplumbing.com
www.aquaticaplumbing.com
Alternative Installation Procedure
APPENDIX
Drain (provided)
1½" Tail Piece with Nut* (cut to length)
1½" Male Adapter* (cut to length)
1½" ABS Pipe* (cut to length)
1½" ABS Trap*
* Provided by plumber
LV
Pind vajab puhastamist ja hooldust. Siledale pinnale ei kogune
mustus kergelt.
Kasuta pehmet kangast, pesuvahendit ja vett regulaarseks
hoolduseks. Puhasta kuiva kangaga.
Väldi abrasiive või lahusteid, mis võiks pinda kahjustada.
Mitte korrektes hoolduse käigus tekitatud vigastused
ei kuulu garantii alla.
EST
Hooldus juhend
Hooldus juhend
LV/LT/RU/PL/EST/EN/DE/FR/IT
max. 60°C
PAA Ltd.,
Unijas street 12A, Riga, Latvia
13
EN 14516
CL1
CA-DA
PAA-BT-SILKS-19/2013
www.aquaticaplumbing.com
Maintenance Instructions
The smooth surface of your Aquatica® Aquastone™
Bathtub accumulates hardly any dirt, and can be
maintained by simply cleaning with a soft cloth,
using a mild detergent in water, then wiping over
with a dry cloth.
Avoid using abrasive cleansers or solvents, which
will cause damage to the surface. Damage caused
by use of these products, or any other
inappropriate treatment, is not covered by our
guarantee.
Инструкция по уходу
Поверхностьлегкочистится.Засчетгладкости
грязькнейнеприлипает.Длярегулярного
уходаиспользуйтемягкуюткань,мыльный
раствориводу.Послечисткивытирайте
поверхностьсухойтканью,котораяхорошо
впитываетвлагу.
Неиспользуйтегубкисабразивной
поверхностьюиагрессивныерастворители,
которыемогутповредитьванну.
Повреждения,возникшиевследствие
неправильногоухода,непокрываются
гарантией.
Installation & Entretien
Cette surface est facile à entretenir et à nettoyer.
Sa surface particulièrement lisse, ne retiens que
très peu la saleté. Un entretien quotidien nécessite
simplement l’utilisation d’un chiffon doux, de l’eau
et un peu de savon. Essuyer avec un chiffon sec.
L’utilisation de détergents ou de solvants
endommageraient cette surface.
Les dommages resultants d’un traitement non con-
forme effectué par l’utilisateur sont exclus de la
garantie que nous offrons.
Manuale per il corretto mantenimento
La superficie necessita di pulizia ed accorgimenti
per il corretto mantenimento. Una superficie liscia
non accumula lo sporco. Usare una spugnetta con
del detergente non aggressivo per una pulizia
regolare. Asciugare con un panno. Evitare l’uso di
solventiomaterialiabrasivi:potrebberorovinarela
superficie.
Un danno causato da trattamento inappropriato
non verra’ coperto dalla garanzia.
Instrucciones para la correcta manutención
La superficie debe de ser limpiada y adecuada-
mente mantenida. Una superficie lisa no acumula
suciedad.
Utilice una esponja con un detergente suave para la
limpieza diaria. Seque con un paño.
Noutilice
disolventes o materiales abrasivos ya que podrían
dañar la superficie.
Los daños causados por el tratamiento inadecuado
no serán cubiertos por la garantía.
PureScape 748 - Maintenance Instructions
PureScape 748 - Инструкция по уходу
PureScape 748 - Installation & Entretien
PureScape 748 - Manuale per il corretto mantenimento
PureScape 748 - Instrucciones para la correcta manutención
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Aquatica PureScape 748M paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
See juhend sobib ka