Braun Silk-épil EverSoft Kasutusjuhend

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Kasutusjuhend
2170
2370
Type 5316
www.braun.com/register
ES Solo 2370 CEEMEA - Titel - KURTZ DESIGN 18.09.09
Silk·épil
EverSoft
1
0
2
Silk
épil
®
EverSoft
99252484_SE2370_P1 Seite 1 Dienstag, 22. September 2009 8:22 08
English 6
Polski 9
âesk˘ 13
Slovensk˘ 17
Magyar 21
Hrvatski 25
Slovenski 28
Türkçe 31
Românå (RO/MD) 34
Srpski 38
Lietuvi˜ 41
Latviski 44
Eesti 47
Bosanskohercegovaãki 50
å‡Í‰ÓÌÒÍË 53
Å˙΄‡ÒÍË 57
êÛÒÒÍËÈ 61
ìÍ‡ªÌҸ͇ 66
99252484/IX-09
GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/MD/
SRB/LT/LV/EST/BIH/MK/BG/RUS/UA
Braun Infolines
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
01/6690 330
080 2822
0 800 261 63 65
8 800 200 20 20
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company
Ltd.)
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
GB
IRL
PL
CZ
SK
H
HR
SLO
TR
RUS
UA
HK
99252484_SE2370_P2 Seite 2 Montag, 28. September 2009 8:31 08
4
1
2
5
1
2
3
4
7
2
EverSoft
ab
6
only with model 2370
99252484_SE2370_P4 Seite 1 Dienstag, 22. September 2009 8:25 08
5
90
6
3
1
5
7
90
2
0
0
1
2
4
99252484_SE2370_P5 Seite 1 Dienstag, 22. September 2009 8:27 08
6
English
Our products are engineered to meet
the highest standards of quality,
functionality and design. We hope
you thoroughly enjoy your new
Silk·épil.
Please read the use instructions
carefully and completely before using
the appliance.
Braun Silk·épil EverSoft has been
designed to make the removal of un-
wanted hair as efficient, gentle and
easy as possible. Its proven epilation
system removes your hair at the root,
leaving your skin smooth for weeks.
The high-precision epilation head
with its unique arrangement of
tweezers and the integrated feed-in
geometry ensures an efficient epila-
tion and removes even hair as short
as 0.5 mm at the root. As the hair
that re-grows is fine and soft, there
will be no more stubble.
Warning
For hygienic reasons, do not share
this appliance with other people.
Keep the appliance dry.
This appliance is not intended
for use by children or persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless they
are given supervision by a person
responsible for their safety. In
general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of
children.
When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any
danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to
the appliance.
This appliance is provided with an
integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it. Otherwise
there is risk of electric shock.
For electric specifications, please
see type plate on the special cord
set. The special cord set automati-
cally adapts to any worldwide AC
voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the
root can lead to in-growing hair and
irritation (e.g. itching, discomfort or
reddening of the skin), depending on
the condition of the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair
at the root for the first few times or if
you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use
of Silk·épil.
In some cases inflammation of the
skin could occur when bacteria
penetrate the skin (e.g. when sliding
the appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation
head before each use will minimise
the risk of infection.
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 6 Montag, 28. September 2009 8:29 08
7
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after
prior consultation with a physician:
eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
around moles
reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease
haemophilia or immune
deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more com-
fortable when the hair is at the op-
timal length of 2–5 mm (0.08–0.2 in.).
If hairs are longer, we recommend to
pre-cut to this length.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening,
so that any possible reddening can
disappear overnight. To relax the skin
we recommend applying a moisture
cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not
grow up to the skin surface. The
regular use of massage sponges (e.g.
after showering) or exfoliation peel-
ings helps to prevent in-growing
hair as the gentle scrubbing action
removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Description (see page 4)
Epilation head with tweezer
element
Release buttons
Switch
Socket for cord connector
Cord connector
Special cord set (a or b,
depending on model)
Underarm cap (not with all
models)
How to epilate
Your skin must be dry and free
from grease or cream.
Before starting off, thoroughly
clean the epilation head .
1. To turn on the appliance, slide
switch up to setting «2»
(«2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2. Rub your skin to lift short hairs.
For optimal performance, hold the
appliance at a right angle (90°)
against your skin and guide it
without pressure against the hair
growth, in the direction of the
switch.
3. Le
g epilation
Epilate your legs from bottom
upwards. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched
out straight.
4. Underarm and bikini line e
pilation
For this specific application,
the underarm cap has been
developed as an optional attach-
ment to be placed on the epilation
head .
1
2
3
4
5
6
7
1
3
7
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 7 Montag, 28. September 2009 8:29 08
8
Please be aware that especially at
the beginning these areas are
particularly sensitive to pain.
Therefore, we recommend that
you select speed setting «1» for
the first few epilation processes.
With repeated usage the pain
sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean
the respective area to remove
residue (like deodorant). Then
carefully dab dry with a towel.
When epilating the underarm,
keep your arm raised up and guide
the appliance in different direc-
tions.
Cleaning the epilation head
5. After epilating, unplug the ap-
pliance and clean the epilation
head.
6. Thoroughly clean the tweezer
element with the cleaning brush
dipped into alcohol. While
cleaning, you can turn the tweezer
element manually. To remove the
epilation head, press the release
buttons on the left and right
and pull it off.
7. Give the top of the housing a
quick clean with the brush. Place
the epilation head back on the
housing.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects
in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free
of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at
our discretion.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
2
99252484_SE2370_P6-37 Seite 8 Montag, 28. September 2009 8:29 08
9
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo-
nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i
˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania
nowego depilatora Silk·épil.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania
depilatora prosimy dok∏adnie
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Braun Silk·épil EverSoft zosta∏
zaprojektowany tak, aby usuwanie
niechcianych w∏osów by∏o tak
skuteczne, delikatne i ∏atwe jak
to tylko mo˝liwe. Wypróbowany
system depilacji usuwa w∏osy
z cebulkami, pozostawiajàc skór´
g∏adkà na wiele tygodni.
Wyjàtkowo precyzyjna g∏owica do
depilacji z unikalnym uk∏adem
p´set i systemem naprowadzania
w∏osków zapewnia skutecznà
depilacj´ i usuwanie z cebulkami
w∏osów nawet tak krótkich jak
0,5 mm. W∏osy, które odrastajà sà
cienkie i mi´kkie, dlatego nigdy
wi´cej w depilowanych miejscach
nie pojawia si´ szorstkie ow∏osienie.
Ostrze˝enie
Ze wzgl´dów higienicznych, nie
udost´pniaj urzàdzenia innym
osobom.
Po u˝yciu nale˝y wysuszyç
golark´.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà
si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
W celu unikni´cia obra˝eƒ,
jak równie˝ zablokowania lub
uszkodzenia depilatora, w∏àczone
urzàdzenie trzymaç z dala od
w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek.
To urzàdzenie wyposa˝one jest
w zintegrowany zasilacz Safety
Extra Low Voltage. Jakiekolwiek
zmiany przy zasilaczu mogà
spowodowaç pora˝enie pràdem.
Specyfikacje elektryczne
nadrukowane sà na naklejce
przyklejonej do zestawu
zasilajàcego. Zasilacz
automatycznie dostosowuje si´
do ka˝dego napi´cia AC.
Podstawowe informacje o
depilacji
Wszystkie metody usuwania w∏osów
z cebulkami mogà powodowaç
wrastanie w∏osów i podra˝nienia
(np. sw´dzenie, zaczerwienienie),
w zale˝noÊci od kondycji skóry i
w∏osów. Jest to normalna reakcja,
która powinna zniknàç w krótkim
czasie, ale mo˝e utrzymaç si´ d∏u˝ej
w przypadku gdy w∏osy sà usuwane
z cebulkami po raz pierwszy albo
przy wra˝liwej skórze.
JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze
wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia,
zaleca si´ wizyt´ u lekarza.
Zazwyczaj, reakcja skóry i uczucie
bólu ma tendencj´ do znacznego
zmniejszania si´ przy kolejnych
zastosowaniach depilatora Silk·épil.
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 9 Montag, 28. September 2009 8:29 08
10
W rzadko spotykanych przypadkach
przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e
pojawiç si´ zapalenie skóry (np.
podczas przesuwania depilatora po
skórze). Dok∏adne czyszczenie
g∏owicy depilatora przed ka˝dym
u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpie-
nia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wàtpli-
woÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝y-
wania tego urzàdzenia nale˝y si´
skontaktowaç z lekarzem.
W nast´pujàcych przypadkach depi-
lator mo˝e byç stosowany tylko po
wczeÊniejszej konsultacji lekarskiej:
egzema, rany, zapalenie skóry,
zw´˝enie naczyƒ krwionoÊnych
wokó∏ pieprzyków
zmniejszona odpornoÊç skóry, np.
cukrzyca, cià˝a, choroba
Reynauda
hemofilia lub brak odpornoÊci.
Wskazówki
Depilacja jest ∏atwiejsza i
wygodniejsza gdy w∏osy majà
optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm. JeÊli
sà one d∏u˝sze zaleca si´ wst´pne
obci´cie do tej d∏ugoÊci.
Pierwszà depilacj´ najlepiej
przeprowadziç wieczorem, aby
wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia
mog∏y zniknàç podczas nocy.
Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´
zastosowanie kremu nawil˝ajàcego
po depilacji.
Odrastajàce delikatne w∏oski
czasami nie mogà si´ przedostaç
na powierzchni´ skóry. Regularne
masowanie gàbkà (np. po wzi´ciu
prysznica) lub u˝ywanie z∏uszcza-
jàcego peelingu pomaga zapobie-
gaç wrastaniu w∏osów, poniewa˝
∏agodny masa˝ usuwa wierzchnià
warstw´ skóry i delikatne w∏oski
mogà wyrosnàç na jej powierzchni´.
Opis (patrz strona 4)
G∏owica do depilacji z pincetami
Przyciski zwalniajàce blokad´
Wy∏àcznik
Gniazdko zasilania
Wtyczka zasilacza sieciowego
Specjalny zestaw zasilajàcy
(a lub b, w zale˝noÊci od modelu)
Nasadka UnderArm (do∏àczana
do wybranych modeli)
Wskazówki dotyczàce depilacji
Skóra musi byç umyta i sucha.
Przed depilacjà nie stosowaç
kremów nat∏uszczajàcych lub
nawil˝ajàcych.
Przed u˝yciem dok∏adnie
oczyÊciç g∏owic´ depilatora .
1. W∏àczyç urzàdzenie, w tym
celu ustawiç prze∏àcznik
w pozycji «2»
(«2» = pr´dkoÊç normalna,
«1» = pr´dkoÊç zmniejszona).
2. Potrzeç skór´, tak aby podnios∏y
si´ krótkie w∏osy. Aby uzyskaç
najlepszy efekt, nale˝y trzymaç
urzàdzenie pod kàtem prostym
(90°) do powierzchni skóry i
prowadziç je bez naciskania pod
w∏os, w stron´ z wy∏àcznikiem.
3. De
pilowanie nóg
Nogi depiluje si´ od do∏u do góry.
Podczas depilacji pod kolanem
ca∏kowicie wyprostowaç nog´.
1
2
3
4
5
6
7
1
3
99252484_SE2370_P6-37 Seite 10 Montag, 28. September 2009 8:29 08
11
4. De
pilowanie pach oraz linii bikini
Urzàdzenie posiada nasadk´ do
depilacji miejsc wra˝liwych ,
którà umieszcza si´ na g∏owicy
depilatora .
Nale˝y pami´taç, ˝e szczególnie
na poczàtku depilacji, te obszary
sà wyjàtkowo czu∏e.
Dlatego zalecamy, aby na kilka
pierwszych depilacji ustawiç
poziom pr´dkoÊci odpowiadajàcy
depilacji delikatnej.
W miar´ powtarzania zabiegów
uczucie bólu b´dzie si´
zmniejszaç.
Przed depilacjà, dok∏adnie
umyç miejsce przeznaczone
do depilacji aby usunàç resztki
(np. dezodorantu). Nast´pnie
ostro˝nie osuszyç r´cznikiem.
Podczas depilowania pachy,
nale˝y trzymaç r´k´ podniesionà
do góry i kierowaç urzàdzenie
w ró˝ne strony.
Czyszczenie g∏owicy depilatora
5. Po zakoƒczeniu depilacji od∏àczyç
urzàdzenie od sieci i oczyÊciç
g∏owic´.
6. Pincety dok∏adnie oczyÊciç
szczoteczkà, a nast´pnie
zdezynfekowaç (np. alkoholem).
Podczas czyszczenia pincety
mo˝na obracaç r´cznie. W celu
zdj´cia g∏owicy depilatora,
nacisnàç przyciski zwalniajàce
blokad´ , znajdujàce si´
z prawej oraz lewej strony obu-
dowy, i wyjàç g∏owic´.
7. Górnà cz´Êç obudowy oczyÊciç
szczotkà. Nast´pnie za∏o˝yç
z powrotem g∏owic´ depilujàcà.
Zastrzega si´ prawo do wprowa-
dzenia zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Ten symbol oznacza, ˝e
zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami
socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y
zostawiç w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu
zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na
Êrodowisko lub zdrowie ludzi,
wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych
w sprz´cie.
Warun
ki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie
24 miesi´cy od daty jego
wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy,
w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t
do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzo-
7
1
2
99252484_SE2370_P6-37 Seite 11 Montag, 28. September 2009 8:29 08
12
wanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´
Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W
takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na
z dokumentem zakupu i
obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o
czas od zg∏oszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie
sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug
cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania sprz´tu
do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e
na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia
sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty
jego zakupu potwierdzonej
pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na
sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci
towaru z umowà.
99252484_SE2370_P6-37 Seite 12 Montag, 28. September 2009 8:29 08
13
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány
tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky
na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m
Silk·épilem nanejv˘‰ spokojeni.
Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny
k pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãne-
te pfiístroj pouÏívat.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje
neÏádoucí chloupky tak úãinnû,
‰etrnû a snadno, jak jen to je moÏné.
Tento ovûfien˘ epilaãní systém
odstraÀuje chloupky i s kofiínky,
takÏe pokoÏka zÛstane hladká celé
t˘dny.
Vysoce pfiesná epilaãní hlava
díky svému unikátnímu uspofiádání
pinzet a integrovanému navádûní
chloupkÛ zaji‰Èuje úãinnou epilaci
a odstraÀuje i velmi krátké chloupky
o délce 0,5 mm i s kofiínky. JelikoÏ
znovu dorÛstající chloupky jsou
jemné a mûkké, nevzniká «strni‰tû».
Upozornûní
Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏí-
vejte tento strojek spoleãnû s
jin˘mi osobami.
Uchovávejte pfiístroj v suchu.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi
nebo psychick˘mi schopnostmi
bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno uchovávat
pfiístroj mimo dosah dûtí.
Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do
styku s vlasy na hlavû, fiasami, ani
s ‰ÀÛrkami na obleãení apod.,
neboÈ by mohlo dojít k úrazu, nebo
k zablokování ãi po‰kození
pfiístroje.
Tento pfiístroj je vybaven
speciálním síÈov˘m pfiívodem s
integrovan˘m bezpeÈnostním
nízkonapûÈov˘m síÈov˘m
adaptérem. NevymûÀujte ani
nerozebírejte Ïádnou z jeho ãástí,
jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrick˘m proudem. Podrobné
technické údaje jsou uvedeny
na typovém ‰títku speciálního
síÈového pfiívodu. Speciální síÈov˘
pfiívod se automaticky pfiizpÛsobí
napûtí stfiídavého proudu, pouÏí-
vaného celosvûtovû v domovních
rozvodech.
Obecné informace o epilaci
Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii
kter˘ch jsou chloupky odstraÀovány
i s kofiínky, mÛÏe docházet k zarÛ-
stání chloupkÛ a podráÏdûní
pokoÏky (napfi. svûdûní, pálení nebo
zãervenání), závisí to na stavu a
typu va‰í pokoÏky i chloupkÛ.
Je to normální reakce a brzy zmizí.
MÛÏe v‰ak b˘t silnûj‰í v pfiípadû, Ïe
si odstraÀujete chloupky i s kofiínky
poprvé, nebo pokud máte citlivou
pokoÏku.
Pokud va‰e pokoÏka zÛstává
podráÏdûná i po uplynutí 36 hodin,
doporuãujeme vám obrátit se na
lékafie. Obecnû platí, Ïe podráÏdûní
pokoÏky a bolest mizí pfii opakova-
ném pouÏívání Silk·épilu.
V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe dojít
k zánûtliv˘m projevÛm, vyvolan˘m
proniknutím bakterií do pokoÏky
(napfi. pfii pohybu pfiístroje po
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 13 Montag, 28. September 2009 8:29 08
14
pokoÏce). DÛkladn˘m ãi‰tûním a
dezinfekcí epilaãní hlavy pfied
kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko
infekce minimalizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda
mÛÏete tento pfiístroj pouÏívat,
poraìte se se sv˘m lékafiem. V níÏe
uveden˘ch pfiípadech byste mûli
tento strojek pouÏívat jen po poradû
s lékafiem:
pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii
zánûtliv˘ch reakcích, jako je
follikulitida, zánût vlasového
váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách
v koÏních partiích s matefisk˘mi
znaménky
pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii
cukrovce, v tûhotenství a pfii
Raynaudovû syndromu, pfii
hemofilii a sníÏené imunitû.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ
Epilace je snaz‰í a mnohem
pfiíjemnûj‰í, kdyÏ chloupky mají
optimální délku, tj. 2–5 mm. Pokud
jsou del‰í, doporuãujeme je na tuto
délku oholit nebo ostfiíhat.
Provádíte-li epilaci poprvé,
doporuãujeme epilovat veãer,
takÏe pfiípadné zãervenání kÛÏe do
rána zmizí. Pro zklidnûní pokoÏky
doporuãujeme po epilaci aplikovat
hydrataãní krém.
MÛÏe se stát, Ïe jemné dorÛstající
chloupky zarÛstají do pokoÏky. Aby
se tomu pfiede‰lo, doporuãujeme
pravidelné pouÏívání masáÏní Ïínky
(napfi. po sprchování) nebo peelingu.
·etrnû se tak odstraní nejsvrchnûj‰í
vrstva pokoÏky a jemné chloupky se
tak dostanou na povrch.
Popis (viz strana 4)
Epilaãní hlava s pinzetami
UvolÀovací tlaãítka
Spínaã
Zdífika pro konektor napájení
Konektor napájení
Speciální síÈov˘ pfiívod (a nebo b
v závislosti na modelu)
Nástavec pro podpaÏí (není
souãástí kaÏdého modelu)
Jak provádût epilaci
Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a
nesmí b˘t naolejovaná ani
nakrémovaná.
NeÏ zaãnete, dÛkladnû oãistûte
epilaãní hlavu .
1. Pro zapnutí pfiístroje posuÀte
spínaã do polohy «2»
(«2» = normální rychlost,
«1» = sníÏená rychlost).
2. Pfiejeìte rukou po pokoÏce, aby
se nadzdvihly i krátké chloupky.
Pro optimální v˘sledek drÏte
strojek v pravém úhlu (90°)
k pokoÏce a veìte jej, aniÏ byste
na nûj tlaãili, proti smûru rÛstu
chloupkÛ, ve smûru spínaãe.
3. E
pilace nohou
Epilujte nohy od spodu smûrem
nahoru. Pfii epilaci partie za
kolenem drÏte nohu rovnû
napnutou.
4. E
pilace podpaÏí a linie bikin
Pro toto speciální pouÏití byl
vyvinut nástavec pro podpaÏí ,
kter˘ se jako pfiídavn˘ nástavec
nasazuje na epilaãní hlavu .
Uvûdomte si, Ïe zejména na
1
2
3
4
5
6
7
1
3
7
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 14 Montag, 28. September 2009 8:29 08
15
zaãátku jsou tyto tûlesné partie
obzvlá‰tû citlivé na bolest. Proto
vám doporuãujeme, abyste si pfii
nûkolika prvních epilací zvolila
nastavení rychlosti «1». Pfii
opakovaném pouÏívání se v‰ak
pocit bolesti minimalizuje.
Pfied epilací dÛkladnû omyjte
pfiíslu‰né partie tûla, aby se
odstranila jakákoli rezidua (jako
napfi. deodorant). Pak je peãlivû
a ‰etrnû osu‰te ruãníkem.
Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi
zvednutou a veìte strojek rÛzn˘mi
smûry.
âi‰tûní epilaãních hlav
5. Po epilaci odpojte strojek od sítû a
oãistûte epilaãní hlavu.
6. DÛkladnû oãistûte sestavu pinzet
pomocí ãistícího kartáãku a také
ãistící tekutinou (napfi. lihem).
Pfii ãi‰tûní mÛÏete ruãnû otáãet
sestavou pinzet. Abyste sejmuli
epilaãní hlavu, stisknûte uvolÀo-
vací tlaãítka na levé a pravé
stranû a vytáhnûte ji.
7. Vr‰ek plá‰tû strojku oãistûte
kartáãkem. Pak epilaãní hlavu
opût nasaìte na strojek.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 76 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna bez pfiedchozího upozornûní
vyhrazena.
Tento pfiístroj odpovídá pfied-
pisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 2004/108/EC) a smûrnici o
nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej
odevzdat do servisního stfiediska
Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních
pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme
záruku po dobu 2 let od data prodeje
spotfiebiteli. Bûhem této záruãní
doby bezplatnû odstraníme závady
na v˘robku, zpÛsobené vadami
materiálu nebo chybou v˘roby.
Oprava bude provedena podle
na‰eho rozhodnutí buì opravou
nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam
je tento v˘robek dodáván firmou
Braun nebo jejím autorizovan˘m
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka
pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud
jsou opravy provedeny
2
99252484_SE2370_P6-37 Seite 15 Montag, 28. September 2009 8:29 08
16
neautorizovan˘mi osobami nebo
pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi
vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní
list fiádnû vyplnûn (datum prodeje,
razítko prodejny a podpis
prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen
doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k
dispozici v prodejnách v˘robkÛ
Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o
v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje
nebo zru‰ení kupní smlouvy platí
pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu,
po kterou byl v˘robek podle
záznamu z opravny v záruãní
opravû.
99252484_SE2370_P6-37 Seite 16 Montag, 28. September 2009 8:29 08
17
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby
zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na
kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme
vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní
nového Braun Silk·épil.
Preãítajte si prosím pozorne cel˘
návod pred t˘m, neÏ zaãnete prístroj
pouÏívaÈ.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje
neÏiaduce chípky tak úãinne, ‰etrne
a ºahko ako je to len moÏné. Tento
overen˘ epilaãn˘ systém odstraÀuje
chípky aj s korienkami, takÏe
pokoÏka zostane hladká celé t˘Ïdne.
Epilaãná hlava s vysokou presno-
sÈou vìaka svojmu unikátnemu
usporiadaniu pinziet a integrovanému
navádzaniu chípkov zaisÈuje úãinnú
epiláciu a odstraÀuje aj veºmi krátke
chípky s díÏkou 0,5 mm vrátane
korienkov. Vzhºadom k tomu, Ïe
dorastajúce chípky sú jemné a mäk-
ké, nevzniká «strnisko».
Upozornenie
Z hygienick˘ch dôvodov nepou-
Ïívajte tento strojãek spoloãne
s in˘mi osobami.
Uchovávajte prístroj v suchu.
Tento prístroj nie je urãen˘
pre deti a osoby so zníÏen˘mi
fyzick˘mi a mentálnymi schopno-
sÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie
sú pod dozorom osoby, ktorá je
zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.
Vo v‰eobecnosti odporúãame,
aby ste prístroj uchovávali mimo
dosahu detí.
Zapnut˘ strojãek sa nesmie dostaÈ
do styku s vlasmi na hlave,
s oãn˘mi riasami a pod. a tieÏ so
‰atami a ‰núrkami, pretoÏe by
mohlo dôjsÈ k úrazu alebo
k zablokovaniu ãi po‰kodeniu
prístroja.
Tento prístroj je vybaven˘
‰peciálnym prevodníkom na nízke
napätie (‰peciálnym sieÈov˘m
káblom so sieÈov˘m adaptérom).
Îiadnu jeho ãasÈ nesmiete meniÈ
ani ho rozoberaÈ, inak by mohlo
dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Podrobné technické ‰pecifikácie
sa nachádzajú na ‰peciálnom
sieÈovom kábli. ·peciálny sieÈov˘
kábel sa automaticky prispôso-
buje akémukoºvek napätiu strie-
davého prúdu.
Obecné informácie o epilácii
Pri v‰etk˘ch spôsoboch epilácie,
pri ktor˘ch sú chípky odstraÀované
aj s korienkami, môÏe dochádzaÈ
k zarastaniu chípkov a k podráÏde-
niu pokoÏky (napr. svrbenie, pálenie
alebo sãervenanie), závisí to od stavu
a typu va‰ej pokoÏky a chípkov.
Je to normálna reakcia a r˘chlo
vymizne. Av‰ak môÏe byÈ v˘raz-
nej‰ia v prípade, Ïe si odstraÀujete
chípky aj s korienkami prv˘krát alebo
ak máte citlivú pokoÏku.
Ak va‰a pokoÏka zostáva podráÏ-
dená aj po uplynutí 36 hodín, odpo-
rúãame vám obrátiÈ sa na lekára.
V‰eobecne platí, Ïe podráÏdenie
pokoÏky a bolesÈ sa stráca pri
opakovanom pouÏívaní Silk·épilu.
V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ
k zápalov˘m prejavom, vyvolan˘ch
preniknutím baktérií do pokoÏky
1
Slovensk˘
99252484_SE2370_P6-37 Seite 17 Montag, 28. September 2009 8:29 08
18
(napr. pri pohybe prístroja po
pokoÏke). Dôkladn˘m ãistením a
dezinfekciou epilaãnej hlavy pred
kaÏd˘m pouÏitím sa toto riziko
infekcie minimalizuje.
Ak máte akékoºvek pochybnosti
o tom, ãi tento prístroj môÏete
pouÏívaÈ, poraìte sa s va‰im
lekárom.
V prípadoch, ktoré sú uvedené
niωie by ste mali tento strojãek
pouÏívaÈ len po porade s lekárom:
pri ekzémoch, v prípade porane-
nej pokoÏky, pri zápalov˘ch
reakciách ako je follikulitída,
zápal vlasového váãku a pod. a
pri kàãov˘ch Ïilách
v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi
znamienkami
pri zníÏenej imunite pokoÏky pri
cukrovke, v tehotenstve a pri
Raynaudovom syndróme, pri
hemofílii a zníÏenej imunite.
Niekoºko uÏitoãn˘ch tipov:
Epilácia je ºah‰ia a omnoho
príjemnej‰ia, keì majú chípky
optimálnu díÏku, t.j. 2 - 5 mm. Ak sú
dlh‰ie, odporúãame ich oholiÈ alebo
ostrihaÈ na túto díÏku.
Ak robíte epiláciu prv˘krát,
odporúãame epilovaÈ veãer, takÏe
prípadné sãervenanie koÏe do rána
zmizne. Na upokojenie pokoÏky po
epilácii odporúãame aplikovaÈ
hydrataãn˘ krém.
MôÏe sa staÈ, Ïe jemné dorastajúce
chípky zarastajú do pokoÏky. Aby
sa tomu predi‰lo, odporúãame
pravidelne pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku
(napr. po sprchovaní) alebo po
peelingu. Takto sa ‰etrne odstráni
najvrchnej‰ia vrstva pokoÏky a
jemné chípky sa dostanú na povrch.
Popis (viì. strana 4)
Epilaãná hlava
UvoºÀovacie tlaãidlá
Spínaã
Zástrãka na konektor napájania
Konektor napájania
·peciálny sieÈov˘ kábel
(a alebo b v závislosti od modelu)
Nadstavec na podpazu‰ie (nie je
súãasÈou kaÏdého modelu)
Ako epilovaÈ
PokoÏka musí byÈ suchá a nesmie
byÈ naolejovaná alebo natretá
krémom.
Prv neÏ zaãnete vyãistite
dôkladne epilaãnú hlavu .
1. Prístroj zapnite posunutím
spínaãa do polohy «2»
(«2» = normálna r˘chlosÈ,
«1» = zníÏená r˘chlosÈ).
2. Rukou prejdite po pokoÏke, aby
sa naddvihli aj krátke chípky.
Na dosiahnutie optimálnych
v˘sledkov drÏte strojãek v pravom
uhle (90°) k pokoÏke a veìte ho
proti smeru rastu chæpkov a
v smere spínaãa bez toho, aby
ste naÀho tlaãili.
3. E
pilácia nôh
Va‰e nohy epilujte od dolnej
ãasti smerom nahor. Pri epilácii
v oblasti za kolenom drÏte nohu
rovno napnutú.
4. E
pilácia podpazu‰ia a línie bikín
Na toto ‰pecifické pouÏitie sme
1
2
3
4
5
6
7
1
3
99252484_SE2370_P6-37 Seite 18 Montag, 28. September 2009 8:29 08
19
vyvinuli nadstavec na podpazu‰ie
, ktor˘ sa ako prídavn˘
nadstavec nasadzuje na epilaãnú
hlavu .
Uvedomte si, prosím, Ïe najmä na
zaãiatku sú tieto telesné partie
zvlá‰È citlivé na bolesÈ. Preto vám
odporúãame, aby ste si na prv˘ch
niekoºko epilácií zvolili nastavenie
r˘chlosti «1».
Pri opakovanom pouÏívaní sa
v‰ak pocit bolesti minimalizuje.
Pred epiláciou dôkladne umyte
príslu‰né partie tela, aby sa
odstránili akékoºvek zvy‰ky (ako
napr. dezodorant). Potom ich
dôkladne a ‰etrne vysu‰te uterá-
kom. Pri epilácii podpazu‰ia drÏte
paÏu zdvihnutú a strojãek veìte
rôznymi smermi.
âistenie epilaãnej hlavy
5. Po epilácii odpojte strojãek zo
siete a vyãistite pouÏitú epilaãnú
hlavu.
6. Pomocou ãistiacej kefky a liehu
dôkladne vyãistite zostavu pinziet.
Pri ãistení môÏete ruãne otáãaÈ
kotúãikov˘mi pinzetami. Aby ste
vybrali epilaãnú hlavu, stlaãte
uvoºÀovacie tlaãidlá na ºavej
a pravej strane prístroja a hlavu
vytiahnite.
7. Vrchnú ãasÈ pohonu epilátora
vyãistite kefkou. Potom epilaãnú
hlavu nasaìte na strojãek.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotfiebiãa je 76 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení
(smernica ES 2004/108/EC) a
predpisom o nízkom napätí
(smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych
predpisov anoriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme
záruku po dobu 2 rokov odo dÀa
predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime
závady na v˘robku, spôsobené
vadami materiálu alebo chybou
v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia
buì opravou alebo v˘menou celého
v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky
krajiny, kde tento v˘robok dodáva
firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje:
na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou,
7
1
2
99252484_SE2370_P6-37 Seite 19 Montag, 28. September 2009 8:29 08
20
na beÏné opotrebenie ako aj na
defekty, ktoré majú zanedbateºn˘
vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.
Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe
v˘robok bol mechanicky po‰koden˘,
alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo
sa nepouÏili originálne diely Braun.
Prístroj je v˘hradne urãen˘ na
domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m
spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú
ovlyvnené spotrebiteºské práva,
ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu
podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘
list riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
peãiatka predajne a podpis
predavaãa) a zároveÀ s ním
predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej
iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj
spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘
zoznam servisn˘ch stredísk je k
dispozícii v predajniach v˘robkov
Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu
prístroja alebo na zru‰enie kúpnej
zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol
v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
99252484_SE2370_P6-37 Seite 20 Montag, 28. September 2009 8:29 08
21
Magyar
Termékeinket a legmagasabb
minŒségi, mıködési és formaterve-
zési kívánalmaknak megfelelŒen
gyártjuk.
Reméljük, örömmel használja az új
Silk·épil epilátor készülékét.
Az alábbiakban meg szeretnénk
Önnel ismertetni a készüléket, illetve
az epilálásról mondunk néhány
hasznos tudnivalót.
Kérjük, alaposan és teljes terjedel-
mükben olvassa el a felhasználásra
vonatkozó tanácsokat, mielŒtt
használatba venné a készüléket.
A nagypontosságú epilátorfejet
gyöngéd és tartós szŒreltávolításra
fejlesztettük ki. Amikor a szŒr újra
kinŒ, többnyire finomabb és puhább
lesz. Az Silk·épil epiláló rendszer
gyöngédebb és hatékonyabb
szŒreltávolítást tesz lehetŒvé.
Még a 0,5 milliméteres szŒrszálakat
is gyökerestül kihúzza.
Figyelem
Higiéniai okokból ne ossza meg
készülékét mással.
Uchovávajte prístroj v suchu.
A készüléket mozgássérültek,
szellemi vagy értelmi fogyatékos-
ságban szenvedŒ gyermekek
vagy személyek, – kizárólag a
biztonságukért felelŒs felügyelet
mellett használják! Javasoljuk,
hogy a terméket gyermekektŒl
elzárva tartsa!
A készüléket egy integrált,
biztonságos kisfeszültségı
csatlakozókábellel láttuk el.
Semmilyen alkatrészét ne
cserélje, vagy alakítsa át,
ellenkezŒ esetben áramütés
veszélye állhat fenn! A
feszültségre vonatkozó adatok a
csatlakozókábel villásdugójának
alján vannak feltüntetve. A
készülék használható bármilyen
feszültségı hálózatban.
Általános tudnivalók
A szŒrszál kihúzásából adódó
mikroszkópikus sérülések
begyulladhatnak, mivel a bŒrbe
baktérium kerülhet (például akkor,
amikor a készüléket a bŒrön
csúsztatjuk).
A csipeszfej használat elŒtti
tisztítása a csökkenti a fertŒzés
veszélyét.
Amikor elŒször epilál, akkor a bŒr
állapotától függŒen irritáció léphet fel
(pl. kényelmetlen érzés, illetve a
bŒrpír). Ez normális reakció, mely
gyorsan elmúlik.
Ha még 36 óra elmúltával sem
szıntek meg az irritáció tünetei,
kerese fel háziorvosát.
A bŒr fenti reakciói és a fájdalomérzet
jelentŒsen csökken az Silk·épil
rendszeres használatával.
Ha a készülék használatával
szemben bármilyen fenntartása
lenne, keresse háziorvosát.
A készüléket az alábbi esetekben
csakis orvosi hozzájárulással
szabad használni:
ekcéma, sérülések, gyulladásos
bŒrreakció, pl. folliculitis
(szŒrtüszŒ gyulladás)
szemölcs környékén
1
99252484_SE2370_P6-37 Seite 21 Montag, 28. September 2009 8:29 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Braun Silk-épil EverSoft Kasutusjuhend

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Kasutusjuhend