Robus RHKM01540E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RHKM01040E-01: 10W MEDIUM, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MEDIUM, 330mm
RHKM01040E-01: 10W MEDIUM, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MEDIUM, 330mm
INSTRUCTION MANUAL
The emergency lighting must be inspected and tested
regularly in accordance with local codes of practice:
note: for safety reasons tests should be carried out
during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery
charge and then interrupt the supply; the maximum
duration time is 3 hours check that LEDs are still
lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working.
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights.
3. Annual 12 month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person.
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency Class C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Disconnect driver input and output connections.
Remove LED plate
Testing
De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd en
getest in overeenstemming met de plaatselijke praktijkrichtlijnen.
Opmerking: om veiligheidsredenen moeten testen tijdens
daglichturen worden uitgevoerd. Het minimum aanbevolen
testschema ziet er als volgt uit:
Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de batterij
volledig is opgeladen en daarna de stroomvoorziening
onderbreken; de maximum duur is 3 uur. Controleer of de leds
nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en
controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van volledige
duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De leds zullen
oplichten en dienen ten minste 3 uur mee te gaan. De
batterijen moeten worden vervangen als ze geen 3 uur meer
erken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in het
onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten ter
inspectie van de brandweer of een andere naar behoren
bevoegde persoon.
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie van Klasse C.
"RHKM01040-LS; RHKM01540-LS"
Koppel de invoer- en uitvoerverbindingen van het
stuurprogramma los. LED-plaat verwijderen
Testen
HAWK IP65 LED EMERGENCY SURFACE FITTING WITH
PRO-DIFFUSER, 4000K
HAWK IP65 LED-NOODARMATUUR MET PRO-DIFFUSER, 4000K
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product,
consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 2 290621 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65, Battery Warranty: 2 Years
Luminaire is non-dimmable.
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65, Batterij Garantie: 2 Jaar
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op normal ontvlambaar oppervlakte
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of
het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
EN NL
1. Ensure mains supply is switched off before commencing
work.
2. Ensure there is at least 100mm of free space around the
luminaire location.
3. Loosen screws (Torx T15) and remove trim from the base.
4. Remove the screw from the LEDs plate. The plate is on a
hinge, allow hinge to open to access base.
5. Drill cable entry and mounting holes in the base. If
required use cable gland to ensure IP rating.
6. Mark appropriate fixing hole positions on wall, check
location of buried cables, pipes and other building
services before drilling.
7. Feed supply cables through cable entry hole and attach
base to surface.
8. Connect AC power supply cable to the terminals of
Swift connector. Brown/ Live Switched to LS, Brown/ Live
Permanent to LP, Neutral/ Blue to N and Earth Green/
Yellow. Note: if “LS” terminal not connected, fitting works
as non-maintained.
9. If required use cable clamp.
10. Refit LED plate, ensure that it is clipped onto
the alignment pin and ensure that it is flat. Insert screws
in the plate and trim.
Switch on supply: The green LED should come on indicating
correct battery charge status. When supply to permanent live
PL is lost, battery will operate fitting in emergency mode.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint te
werken.
2. Zorg dat u minstens 100 mm vrije ruimte hebt rond de
installatieplaats van de verlichtingsarmatuur.
3. Draai de schroeven los en verwijder de sierrand van de basis.
4. Verwijder de schroef uit de plaat van de LED. De plaat
bevat een scharnier, doe deze open voor toegang tot de basis.
5. Boor een kabelingang en monteergaten in de basis. Gebruik
indien nodig een kabelpakking om de IP-graad te waarborgen.
6. Markeer gepaste bevestigingspunten op de muur en ga na dat
de boorgaten geen verborgen kabels, leidingen en andere
voorzieningen van het gebouw kunnen beschadigen voordat u
begint met boren.
7. Steek de stroomkabels door de kabelingang en bevestig
de basis aan het oppervlak.
8. Sluit de AC-voedingskabel aan op de aansluitklemmen van de
Swift-koppeling. Bruin/ Stroom geschakeld op LS, Bruin/
Stroom Permanent op LP, Neutral/ Blauw op N en Aarding
Groen/ Geel. Opmerking: als de aansluitklem “LS” niet
aangesloten is, werkt de verlichting als niet-zelfstandig.
9. Gebruik indien nodig een kabelklem.
10. Vervang de LED plaat, controleer of het is vast zit aan de
uitlijnings pin en dat het vlak, steek de schroef in de plaat en
bevestig desierrand aan de basis en plaats de schroeven.
Schakel de stroomvoorziening in:
De groene led moet gaan branden en geeft aan dat de batterij
juist geladen is. Bij een onderbreking van de stroomvoorziening.
RHKL02440E-01: 24W GROSS, 420mm RHKL02440E-01: 24W GRAND, 420mm
RHKM01040E-01: 10W MITTEL, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MITTEL, 330mm RHKM01040E-01: 10W MEDIUM, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MEDIUM, 330mm
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen
Vorschriften regelmäßig gewartet und geprüft werden:
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte die Wartung
stets bei Tageslicht durchgeführt werden. Der
Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku
24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung
zu gewährleisten; anschließend die. Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und
-ausgangsverbindungen. Enternen sie LED-Pate
HAWK IP65 LED-NOTBELEUCHTUNG MIT PRO-DIFFUSOR, 4000K LUMINAIRE DE SURFACE HAWK LED AVEC PRO-DIFFUSEUR, IP65, 4000K,
DE SÉCURITÉ
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
Le luminaire de sécurité doit être inspecté et testé
régulièrement en accord avec les codes de pratiques
locaux. Remarque : pour des raisons de sécurité les
tests doivent être effectués durant la journée. Le
programme de test d’essai minimal recommandé est le
suivant : Après installation, attendre 24 heures afin
d’assurer une charge complète de la batterie, puis
coupez l’alimentation : la durée de fonctionnement max
est de 3h, vérifiez que les LED s’allument toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une
courte période de temps afin de vérifier la lumière
des LED.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LED vont s’allumer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures : les batteries
doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la
dans le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants en cas
d’inspection par un agent ou toute autre personne
dûment autorisée.
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du
conducteur. Retirer la plaque LED
Test
-10°C < Ta < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est à intensité variable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable.
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich
mindestens 100 mm Platz sind.
3. Draai de schroeven los en verwijder de sierrand van de basis
(Torx T15).
4. Entfernen Sie die Schraube von der LED-Platine. Die
Platine sitzt an einem Scharnier; öffnen Sie das Scharnier,
um an die Bodenplatte zu gelangen.
5. Bohren Sie Kabeleingang und Montagelöcher in die
Bodenplatte. Wenn nötig, verwenden Sie eine Kabelklemme,
um die IP-Schutzklasse nicht zu beeinträchtigen.
6. Zeichnen Sie die passenden Löcher für die Montage an der Wand
an; überprüfen Sie vor dem Bohren, dass Sie keine unter Putz
liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigen.
7. Führen Sie die Stromkabel durch den Kabeleingang und
befestigen Sie die Bodenplatte an der vorgesehenen Stelle.
8. Verbinden Sie das Stromkabel mit den Anschlussklemmen des
Schnellverbinders: Braun/Phase geschaltet an LS, braun/ständig
spannungsführend an LP, blau/neutral an N und Erde/grün-gelb.
Hinweis: Wenn “LS” nicht angeschlossen ist, funktioniert die
Installation im Nicht-Wartungs-Modus.
9. Wenn nötig, verwenden Sie eine Kabelklemme.
10. Refit LED Plate, bitte stellen Sie sicher dass das Produkt flach und
an den vorhergesehenen Stellen angebracht wird und befestigen Sie
die Verkleidung mithilfe der Schrauben an der an der Bodenplatte.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den
korrekten Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb
ausfällt, betreibt die Batterie die Lampe im Notfallmodus.
1. Assurez-vous que l’alimentation soit coupée avant de
commencer.
2. Assurez-vous qu’il y ait au moins 100mm d’espace
disponible autour du luminaire.
3. Desserrez les vis (Torx T15) et retirez la collerette de la
base.
4. Retirez les vis de la plaque de LED. La plaque est sur une
charnière, ouvrez la charnière pour accéder à la base.
5. Percez l’entrée du câble et les trous de montage dans la
base. Si nécessaire, utilisez un presse-étoupe pour garantir
l’indice de protection.
6. Indiquez sur le mur la position des futures fixations. Avant
de percer, vérifiez l’emplacement des câbles dissimulés,
des tuyaux, etc…
7. Faites passer les câbles dans le trou d’entrée et fixez la
base à la surface.
8. Branchez l’alimentation en courant alternatif aux bornes du
connecteur SWIFT. Marron/Phase commutée à LS,
Marron/Phase permanente à LP, Neutre/Bleu à N et
Vert/Jaune à la Terre. Remarque : si la borne LS n’est pas
connectée, le luminaire fonctionne de manière
non-permanente.
9. Si nécessaire, utilisez un serre-câble.
10. Replacez la plaque de LED, assurez-vous qu’elle soit
clippée à la broche d’alignement et que ce soit plat. Insérez
les vis dans la plaque et la collerette.
Allumez l’alimentation : La LED verte indique l’état de charge
correcte de la batterie. Quand l’alimentation à la phase
permanente PL est perdue, la batterie se met en mode
d’urgence.
Page 3
Zasilna razsvetljava mora biti pregledana in testirana v
skladu z lokalnimi predpisi. Opomba: zaradi varnosti je
priporočeno teste izvajati podnevi oz. v času dnevne
svetlobe. Minimalni priporočeni urnik testiranja je
sledeč: Po namestitvi počakajte 24 ur, da se baterija
napolni do konca, nato pa prekinite napajanje;
maksimalni čas delovanja je 3 ure, preverite, če LED
diode še svetijo.
1. Dnevno preverite, da LED indikator polnjenja deluje
pravilno.
2. Na 1 mesec prekinite napajanje za kratek čas in
preverite delovanje LED diod.
3. Na 12 mesecev naredite test celotne dolžine
delovanja. Prekinite napajanje, LED diode bodo
svetile, kar mora trajati minimalno 3 ure: baterije
morate zamenjati, ko ne morejo več napajati
delovanja svetilke 3 ure.
4. Izpolnite evidenco testov ob namestitvi in jo shranite
v servisno knjižico.
5. Posodabljajte evidenco z novimi podatki o preizkusih
zaradi pregleda s strani požarnega inšpektorja ali
druge pooblaščene osebe.
Testing
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če dvomite o montaži, priklopu in uporabi tega
proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične
informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke,
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
-10°C < Tdel < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite I, stopnja zaščite IP65, Garancija na baterijo: 2 leti
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
PLAFONJERA HAWK IP65 LED S PRO-DIFUZORJEM Z ZASILNIM 4000K
1. Pred začetkom namestitve mora biti napajanje izključeno.
2. Okrog mesta namestitve mora biti vsaj 100mm prostora
3. Odvijte vijake (Torx T15) in odstranite obrobo z baze.
4. Odstranite vijak s plošče s svetilkami LED. Plošča je na
šarnirju; za dostop do baze šarnir odprite.
5. V bazo izvrtajte luknjo za kabel in montažne luknje. Po
potrebi uporabite kabelske uvodnice, tako da zagotovite
stopnjo zaščite IP.
6. Napeljite napajalne žice skozi odprtino in pritrdite ohišje
svetilke na steno.
7. Povežite napajalne žice Fazo, Ničlo in Ozemljitev na vhode
priključne
8. Priključite napajalni kabel AC na sponke konektorja Swift.
Priključite rjavo (faza) žico na LS , rjavo (faza) žico
neprekinjeno (permanent) na LP , modro (nevtralno) na N
in zeleno/rumeno na zemljo. Pomni: Če ne priključite
sponke LS, fiting ne deluje neprekinjeno
9. Po potrebi uporabite kabelsko sponko.
10. Namestite nazaj ploščo LED in jo vpnite.
Vklop napajanja: Zeleni LED indikator se mora prižgati, kar
pomeni, da se baterija pravilno polni, prižgale se bodo vse
LED diode v svetilki. V primeru, da je napajanje prekinjeno, bo
baterija napajala svetilko v zasilnem načinu delovanja.
RHKM01040E-01: 10W SREDNJE VELIK, 330mm
RHKM01540E-01: 14W SREDNJE VELIK, 330mm
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo razreda C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Odklopite vhodne in izhodne povezave gonilnika. Odstrani led ploščo
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2st Year 2st Jaar 3st Year 3st Jaar 4st Year 4st Jaar 5st Year 5st Jaar
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi
sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või
kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
Page 4
1 2
3 4
5 6
LP N E LS
D
H
D
Ø
330mm
91mm
91mm
Ø330mm
H
RHKM01040E-01
RHKM01540E-01
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robus RHKM01540E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka