RHKL02440E-01: 24W GROSS, 420mm RHKL02440E-01: 24W GRAND, 420mm
RHKM01040E-01: 10W MITTEL, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MITTEL, 330mm RHKM01040E-01: 10W MEDIUM, 330mm
RHKM01540E-01: 14W MEDIUM, 330mm
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen
Vorschriften regelmäßig gewartet und geprüft werden:
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte die Wartung
stets bei Tageslicht durchgeführt werden. Der
Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku
24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung
zu gewährleisten; anschließend die. Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und
-ausgangsverbindungen. Enternen sie LED-Pate
HAWK IP65 LED-NOTBELEUCHTUNG MIT PRO-DIFFUSOR, 4000K LUMINAIRE DE SURFACE HAWK LED AVEC PRO-DIFFUSEUR, IP65, 4000K,
DE SÉCURITÉ
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
Le luminaire de sécurité doit être inspecté et testé
régulièrement en accord avec les codes de pratiques
locaux. Remarque : pour des raisons de sécurité les
tests doivent être effectués durant la journée. Le
programme de test d’essai minimal recommandé est le
suivant : Après installation, attendre 24 heures afin
d’assurer une charge complète de la batterie, puis
coupez l’alimentation : la durée de fonctionnement max
est de 3h, vérifiez que les LED s’allument toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une
courte période de temps afin de vérifier la lumière
des LED.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LED vont s’allumer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures : les batteries
doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la
dans le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants en cas
d’inspection par un agent ou toute autre personne
dûment autorisée.
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe C.
RHKM01040-LS; RHKM01540-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du
conducteur. Retirer la plaque LED
Test
-10°C < Ta < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est à intensité variable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable.
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich
mindestens 100 mm Platz sind.
3. Draai de schroeven los en verwijder de sierrand van de basis
(Torx T15).
4. Entfernen Sie die Schraube von der LED-Platine. Die
Platine sitzt an einem Scharnier; öffnen Sie das Scharnier,
um an die Bodenplatte zu gelangen.
5. Bohren Sie Kabeleingang und Montagelöcher in die
Bodenplatte. Wenn nötig, verwenden Sie eine Kabelklemme,
um die IP-Schutzklasse nicht zu beeinträchtigen.
6. Zeichnen Sie die passenden Löcher für die Montage an der Wand
an; überprüfen Sie vor dem Bohren, dass Sie keine unter Putz
liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigen.
7. Führen Sie die Stromkabel durch den Kabeleingang und
befestigen Sie die Bodenplatte an der vorgesehenen Stelle.
8. Verbinden Sie das Stromkabel mit den Anschlussklemmen des
Schnellverbinders: Braun/Phase geschaltet an LS, braun/ständig
spannungsführend an LP, blau/neutral an N und Erde/grün-gelb.
Hinweis: Wenn “LS” nicht angeschlossen ist, funktioniert die
Installation im Nicht-Wartungs-Modus.
9. Wenn nötig, verwenden Sie eine Kabelklemme.
10. Refit LED Plate, bitte stellen Sie sicher dass das Produkt flach und
an den vorhergesehenen Stellen angebracht wird und befestigen Sie
die Verkleidung mithilfe der Schrauben an der an der Bodenplatte.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den
korrekten Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb
ausfällt, betreibt die Batterie die Lampe im Notfallmodus.
1. Assurez-vous que l’alimentation soit coupée avant de
commencer.
2. Assurez-vous qu’il y ait au moins 100mm d’espace
disponible autour du luminaire.
3. Desserrez les vis (Torx T15) et retirez la collerette de la
base.
4. Retirez les vis de la plaque de LED. La plaque est sur une
charnière, ouvrez la charnière pour accéder à la base.
5. Percez l’entrée du câble et les trous de montage dans la
base. Si nécessaire, utilisez un presse-étoupe pour garantir
l’indice de protection.
6. Indiquez sur le mur la position des futures fixations. Avant
de percer, vérifiez l’emplacement des câbles dissimulés,
des tuyaux, etc…
7. Faites passer les câbles dans le trou d’entrée et fixez la
base à la surface.
8. Branchez l’alimentation en courant alternatif aux bornes du
connecteur SWIFT. Marron/Phase commutée à LS,
Marron/Phase permanente à LP, Neutre/Bleu à N et
Vert/Jaune à la Terre. Remarque : si la borne LS n’est pas
connectée, le luminaire fonctionne de manière
non-permanente.
9. Si nécessaire, utilisez un serre-câble.
10. Replacez la plaque de LED, assurez-vous qu’elle soit
clippée à la broche d’alignement et que ce soit plat. Insérez
les vis dans la plaque et la collerette.
Allumez l’alimentation : La LED verte indique l’état de charge
correcte de la batterie. Quand l’alimentation à la phase
permanente PL est perdue, la batterie se met en mode
d’urgence.