Samsung 460DR Omaniku manuaal

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

See the Users Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
BN68-01746N-02
Unpacking Your LCD Display / ballage de votre Afchage LCD
Manual / Manuel -----------------------------------------------------------------------------------------------------
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Warranty Card
(Not available in all locations)
Carte de Garantie
(N’est pas disponible dans toutes les agences)
User Manual
Manuel de l’utilisateur
MagicInfo Software DVD /
DVD du logiciel MagicInfo
(Applicable to the DRn model only /
Applicable uniquement pour le modèle DRn)
LCD Display
Afchage LCD
DVI Cable
Câble DVI
TV tuner box
Boîtier tuner TV
LAN Cable
Câble LAN
(Applicable to the DRn model only /
Applicable uniquement pour le modèle DRn)
NetWork Box
Boîtier réseau
(Applicable to the DR model only /
Applicable uniquement pour le modèle DR)
Batteries (AAA X 2)
(Not available in all locations)
Piles (AAA X 2)
(N’est pas disponible dans toutes les agences)
Power Cord
Cordon d’alimentation
MENU
RETURN
INFO
EXIT
VOL
CH
P
MUTE
STILL
AUTO
P.MODE
S.MODE
LOCK
MDC
SWAP
PIP
TTX
MIX
SRS
TV/DTV
D.MENU
GUIDE
DUAL
MTS
GHI JKL MNO
PRS TUV WXY
POWER
SOURCE
OFF
.QZ
ABC
DEF
SYMBOL
ENTER/PRE-CH
MagicInfo
I-II
S
S
M
U
N
G
DEL
1 2 3
4 5 6
7
8
9
0
Remote Control
Télécommande
1 Opens the on-screen menu and exits from the menu or closes the adjustment menu.
2 Moves from one menu item to another vertically or adjusts selected menu values.
3
Moves from one menu item to another horizontally or adjusts selected menu values. Adjusts the audio volume.
4 Activates a highlighted menu item.
5 Switches from PC mode to Video mode.
6 Opens the on-screen D.MENU. (This is available when a TV tuner box is installed.)
7 Turns the LCD Display On/Off.
1 Membuka menu pada layar dan keluar dari menu atau menutup menu penyesuaian.
2 Beralih dari satu item menu ke item lain secara vertikal atau atau menyesuaikan nilai menu
yang dipilih.
3
Beralih dari satu item menu ke item lain secara mendatar atau menyesuaikan nilai menu yang
dipilih. Menyesuaikan volume audio.
4 Mengaktifkan item menu yang disorot.
5 Beralih dari mode PC ke mode Video.
6 Membuka D.MENU pada layar. (Tersedia bila kotak tuner TV dipasang.)
7 Menghidupkan/Mematikan Tampilan LCD.
1 Il permet d’ouvrir l’OSD et d’activer un élément de menu en surbrillance.
2
Déplace d’un poste du menu à un autre verticalement ou ajuste la valeur du menu sélectionné.
3 Déplace d’un poste du menu à un autre horizontalement ou ajuste la valeur du menu
sélectionné. Ajuste également le volume du son.
4 Pour sélectionner le menu d’afchage à l’écran OSD.
5 SOURCE llume l’indicateur du signal d’entrée en cours de présentation.
6
Ouvre le D.MENU à l'écran. (Cette fonction est disponible lorsqu'un boîtier tuner TV est installé.)
7 Utiliser ce bouton pour allumer et éteindre le moniteur.
1
Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menü zu öffnen und das hervorgehobene Menüelement zu aktivieren.
2 Wenn das Menü zur Bildschirmeinstellung aktiv ist: Schließen Sie mit der Exit-Taste (Ende)
den Menübildschirm oder das Einstellungsmenü.
3 Drücken Sie diese Taste, um vertikal von einem Menübefehl zum nächsten zu wechseln
oder die Werte für das ausgewählte Menü anzupassen.
4 Diese Tasten dienen dazu, Optionen auf dem Menü hervorzuheben und einzustellen.
5 Schaltet die LED für Eingangssignal ein, das zurzeit angezeigt wird.
6
Hiermit öffnen Sie das Bildschirmmenü D.MENU. (Nur dann verfügbar, wenn ein TV-Tuner installiert ist.)
7 ücken Sie diese Taste, um den Monitor ein- und auszuschalten.
1 Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a
kijelölt menütételt aktiválni.
2 Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
3 Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
A hangerő is ezekkel állítható.
4 azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
5 PC módból Video módba kapcsol.
6 A képernyőD.MENU megnyitása. (Ez a TV hangolóegység telepítése után érhető el.)
7 Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
1
Utilizzare questo pulsante per aprire la visualizzazione OSD e attivare una voce di menu selezionata.
2
Consente di selezionare le voci di menu verticalmente oppure di regolare i valori del menu selezionato.
3 Consente di selezionare le voci di menu orizzontalmente oppure di regolare i valori del
menu selezionato. Inoltre, questi pulsanti consentono di regolare il volume dell’audio.
4 Utilizzato per selezionare il menu OSD.
5 SOURCE Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
6 Visualizza a schermo la voce D.MENU. (E' disponibile se è installato un sintonizzatore TV.)
7 Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il monitor.
1 Экран мәзірін ашады және мәзірден шығады немесе реттеу мәзірін жабады.
2 Бір мәзір элементінен басқасына тікелей жылжытады немесе таңдалған мәзірдің
мәндерін реттейді.
3
Бір мәзір элементінен басқасына көлденеңінен жылжытады немесе таңдалған мәзірдің мәндерін
реттейді. Дыбыс деңгейін реттейді.
4 Бөлектелген мәзір элементін белсендіреді.
5 Компьютер режимінен Бейне режиміне ауыстырады.
6 D.MENU экранын ашады. (Бұл ТД тюнері орнатылған кезде қол жетімді болады.)
7 СКД дисплейін қосады/өшіреді.
1 Służy również do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.
2
y do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartci menu.
3 Służy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji
wybranej wartości menu. Służy również do regulacji głośności.
4 Służy do wybierania menu OSD.
5 SOURCE Służy do przełączania między trybami PC i Video.
6 Otwiera menu ekranowe D.MENU. (Dostępne po zainstalowaniu tunera telewizyjnego.)
7 Przycisk ten służy do włączania i wyłączania monitora.
1
Abre o menu OSD. Também utilizado para sair do menu OSD ou regressar ao menu anterior.
2
Move de um item de menu para outro na vertical ou ajusta os valores de menu seleccionados.
3 Move de um item de menu para outro na horizontal ou ajusta os valores de menu
seleccionados. Também ajusta o volume de áudio.
4 Utilizado para seleccionar o menu OSD [Sair].
5 Passa do modo de PC para o modo Vídeo.
6
Abre no ecrã D.MENU. (Disponível quando uma caixa de sintonizador de televisão está instalada.)
7 Utilize este botão para ligar e desligar o monitor.
1
Эта кнопка используется для открытия экранного меню (OSD) и активизации выделенного пункта меню.
2 Обеспечивает перемещение между пунктами меню по вертикали или изменение
значений выбранныхпунктов меню.
3 Обеспечивает перемещение между пунктами меню по горизонтали или изменения
значений выбранных пунктов меню.Эта кнопка также обеспечивает регулировку
уровня громкости. Эта кнопка также обеспечивает регулировку уровня громкости.
4 Активизирует выбранный пункт меню.
5
Включает индикатор, соответствующий текущему входному сигналу, используемому монитором.
6 Открытие экранного меню D.MENU. ( Доступно, если установлен блок ТВ-тюнера.)
7 Эта кнопка служит для включения и выключения монитора.
1 Abre el menú OSD. También se usa para salir del menú OSD o volver al menú anterior.
2 Mueve verticalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú
seleccionados.
3 Mueve horizontalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú
seleccionados.También ajusta el volumen del audio.
4 Botón Source (Fuente) Se usa para seleccionar el menú OSD.
5 Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video.
6 Abre el menú en pantalla D.MENU.
(Está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.)
7 Use este botón para encender y apagar el monitor.
1 Använd den här knappen för att öppna OSD och aktivera en markerad menypost.
2 Flyttar vertikalt från en menypost till nästa, eller justerar valda menyvärden.
3
Flyttar horisontellt från en menypost tillsta, eller justerar valda menyvärden. Justerar även ljudvolymen.
4 Aktivera en markerad menypost.
5 Tänder indikatorn för att indikera den ingångssignal som visas just då.
6
Öppnar skärmmenyn D.MENU. (Detta är tillgängligt när en TV-mottagningsbox är installerad.)
7 Med den här knappen sätter du på och stänger av bildskärmen.
1 Ekran menü sistemini açmak, menü ekranından çıkmak veya ekran ayar menüsünü
kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
2 Bir menü öğesinden diğerine dikey olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini
ayarlar.
3 Bir menü öğesinden diğerine yatay olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini
ayarlar. Ayrıca ses düzeyini de ayarlar.
4 OSD menüsünü seçmek için kullanılır.
5 PC modundan Video moduna geçirir.
6
D.MENU ekran menüsünü açar. (Bu da, TV kanal arayıcısı kutusu yüklendiğinde kullanılabilir.)
7 Bu düğmeyi monitörü açıp kapatmak için kullanın.
1 オンスクリーンメニューを開いたり、メニュー画面を終了したり、画面調整メニューを閉
じるのに使用するボタンです。
2 メニュー項目を縦に移動したり、選択したメニューの値を調整します。
3
あるメニューアイテムから他のアイテムに水平移動し、選択されたメニューの値を調整します。
4 ハイライトされたメニュー項目を作動させます。
5 インジケータをオンにして、現在表示されている入力信号を表します。
6 オンスクリーンD.MENUを開きます。
(TVチューナーボックスがインストールされているときに利用できます。)
7 AV/S映像/コンポーネントモ一ド
1 打开 OSD 菜单。也用于退出 OSD 菜单或回到上一菜单。
2 在菜单项之间垂直移动或调整选定的菜单值。
3 从一个菜单选项水平移动到另外一个,或者调整所选的菜单值。在电视模式下,
请选择电视频道。也调整音量。
4 激活高亮显示的菜单项目。
5 从 PC 模式切换到视频模式。
6 打开屏幕 D.MENU。(在安装电视盒后即可使用此功能。)
7 使用这个按钮来打开或关闭显示器。
1 使用此按鈕以開啟螢幕選單、退出選單畫面或關閉螢幕調整選單。
2 從選單項目垂直移動至另一個,或調整選取的選單值。
3 從選單項目水平移動至另一個,或調整選取的選單值。調整音訊音量。
4 啟動反白顯示的功能表項目。
5 從 PC 模式切換至視訊模式。
6 開啟螢幕 D.MENU。 (只有安裝了電視盒後此功能表才可用。)
7 使用這個按鍵來打開或關閉顯示器。
1 메뉴화면을 켜고 끄거나, 조정메뉴화면에서 이전단계로 돌아갈 때 사용합니다.
2 메뉴화면에서 메뉴를 상하로 이동하거나 조정할 때 누릅니다.
3 메뉴화면에서 메뉴를 좌우로 이동하거나 조정할 때 누릅니다. 음량을 조절할 때 사용합니다.
4 선택한 메뉴 아이템을 활성화 시킵니다
5 입력 비디오 신호를 선택합니다. 비디오 신호선택은 모니터에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
6 D.MENU화면을 켜고 끕니다. (TV 튜너를 장착시 사용할 수 있습니다.)
7 화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
Sold separately / Vendu séparément ---------------------------------------------------------------------------
Cable / Câble ----------- Others / Autres --------------------------------------------------------------------
Please make sure the following items are included with your LCD Display.
If any items are missing, contact your dealer.
Contact a local dealer to buy optional items.
Убедитесь, что следующие принадлежности входят в комплект ЖК-дисплея.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому
представителю.
Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому
представителю.
Pastikan item-item berikut disertakan dengan Tampilan LCD Anda.
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
Hubungi penyalur setempat untuk membeli item opsional.
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre
afchage LCD.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option.
Kontrollera att följande saker medföljer LCD-skärmen.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar.
Vergewissern Sie sich, dass im Lieferumfang des LCD-Bildschirms folgende
Komponenten enthalten sind:
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung.
Optionale Komponenten erhalten Sie bei einem Händler.
Lütfen LCD Ekranınızla birlikte aşağıdakilerin de gönderildiğinden emin olun.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun.
Ellenőrizze, hogy a következő tartozékokat is megkapta-e az LCD képernyő
vásárlásakor.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
A helyi kereskedőnél további tartozékokat is vásárolhat.
ご使用前に、LCD ディスプレイと共に以下の付属品が揃ってい るか確認 してください。
不足している物がある場合は、購入された販売店へお問い合わ せください。
オプション品の購入については、お客様相談ダイヤルにお問い 合わせください。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
Vericare che i seguenti componenti siano presenti nell’imballaggio del Display LCD.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contattare il rivenditore.
Contattare il rivenditore per acquistare eventuali accessori.
请确保液晶显示器包装箱中随附有下列物品。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
请联系本地经销商购买可选件。
Төмендегі элементтері LCD дисплейіңізбен бірілгенін тексеріңіз.
Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз.
Жергілікті дилерге қосымша элементтер сатып алу үшін хабарласыңыз.
請確認 LCD 顯示器附有以下物品。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
請聯絡當地經銷商以購買可選配件。
Należy sprawdzić, czy poniższe elementy są dołączone do wyświetlacza LCD.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy.
구성품이 모두 들어 있는지 확인한 후 누락된 제품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해
주세요.
구성품 이외의 별매품을 구입하려면 서비스 센터로 연락하세요.
Certique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o seu visor LCD.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais.
Front / Façade - Control Buttons / Boutons de contrôle
Txlfn#Vhwxs#Jxlgh
Jxlgh#g*lqvwdoodwlrq#udslgh
ENTER
MENU
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
D.MENU
BN68-01746N-02.indd 1 2011-10-17 오전 10:27:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung 460DR Omaniku manuaal

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka