ACME CAR CHARGER Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN
ACME Car charger Users manual
Please read the following instructions carefully before use:
Features:
* 12V DC standard input which can be used in car, ship and air plane.
* With retractable cable.
* Over-current protection & consistent charging current to insure safety usage.
* Red LED displays the working status.
* Compact in size, exquisite and elegant
Charging instructions:
* Connect it with 12V DC power. Red LED on: working.
* With 5V DC & 12V DC dual voltage output
Specification:
* Input: 12V DC 1A max
* Output: 5V = 500mA
12V = 1 A max
* Off-load: ≤0.5W
* Noise & Ripple ≤ 50 mV
* The maximum of the insulating resistance: 100M (measured with the voltage of
500V DC)
Cautions:
* Children should use it under adults' supervision.
* Operation temperature: 0
o
C 35
o
C.
* Pay attention to right connection of Voltage, current and power of the adapter with
the devices.
* Cut off the power when not in use.
Warning:
* It will damage the adapter if used improperly
* Keep away from humidity and heat
* Do not wet, incinerate or disassemble the adapter
* Keep it beyond the reach of children.
LT
Naudojimo instrukcija
Automobilinis kroviklis
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite toliau išdėstytas instrukcijas.
Savybės:
* Standartinis 12V maitinimas, todėl jį galima naudoti automobilyje, laive ir lėktuve;
* Su ištisiniu arba įtraukiamuoju kabeliu;
* Apsauga nuo elektros šuolio ir pastovi įkrovimo srovė, užtikrina saugų naudojimą;
* Raudonas šviesos diodas rodo veikimo būseną;
* Kompaktiškas, dailus ir elegantiškas dizainas
Įkrovimo instrukcijos
* Prijunkite prietaisą prie 12V maitinimo šaltinio. Užsidegęs raudonas šviesos diodas rodo,
kad prietaisas veikia. Su 5 V ir 12 V dviguba išėjimo įtampa vartotojai gali pasirinkti ar
naudoti USB ar mini USB, o gal 3.5 mm kištuką, atsižvelgiant į jūsų turimą skaitmeninį
įrenginį.
Techniniai duomenys
* Įėjimas: 12 V DC 1 A maks.
* Išėjimas: 5 V = 500 mA;
12 V = 1 A maks.
* Iškrova: ≤ 0,5 W.
* Triukšmas ir pulsacija: ≤ 50 mV.
* Maksimali izoliacinė varža: 100 M (išmatuota esant 500 V DC įtampai).
Dėmesio!
* Be suaugusiųjų priežiūros vaikams šį prietaisą naudoti draudžiama.
* Veikimo temperatūra: 0
o
C 35
o
C.
* Įsitikinkite, kad adapterio sujungimo su kitais prietaisais įtampa, elektros srovė ir
galingumas yra tinkami.
* Kai prietaisas nenaudojamas, atjunkite maitinimą.
Įspėjimas!
* Netinkamai naudojant, adapteris gali būti sugadintas.
* Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir karščio.
* Nešlapinkite, nekaitinkite ir neardykite adapterio.
* Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
LV
Lietošanas instrukcija
Automašīnas lādētājs
Pirms sākat lietot ierīci, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Īpašības:
* Standarta 12V barošanas avots – lādētāju var lietot automašīnā, uz kuģa un lidmašīnā;
* Automašīnas lādētājam ir parasts vienlaidu vads vai ievelkams vads;
* Drošs pret elektrošoku, pastāvīga lādēšanas strāva, garantēta droša lietošana;
* Sarkanā diodes lampiņa rāda darbības stāvokli;
* Kompakts, glīts un elegants dizains
Lādēšana
* Pievienojiet lādētāju pie 12V barošanas avota. Kad lādētājs sāk darboties, iedegas sarkana
diodes lampiņa. Atkarībā no digitālās ierīces pie 5 V un 12 V divkārša izejas sprieguma varat
izmantot USB vai mini USB, vai 3.5 mm kontaktu.
Tehniskā informācija
* Ieeja: 12 V DC 1 A maks.
* Izeja: 5 V = 500 mA;
12 V = 1 A maks.
* Izlāde: ≤ 0,5 W.
* Trokšņa un pulsācijas līmenis: ≤ 50 mV.
* Maksimālā izolācijas pretestība: 100 M (izmērīts pie 500 V DC sprieguma).
Uzmanību!
* Bez pieaugušo uzraudzības bērniem ierīci lietot aizliegts.
* Darbības temperatūra: 0
o
C 35
o
C.
* Pārliecinieties, vai, savienojot adapteri ar citām ierīcēm, ir atbilstošs spriegums, elektriskā
strāva un jauda.
* Ja lādētāju nelietojat, atvienojiet to no barošanas avota.
Brīdinām!
* Nepareizi lietojot ierīci, varat to sabojāt.
* Sargiet ierīci no mitruma un karstuma.
* Rūpējieties par to, lai uz ierīces nenokļūtu šķidrums, nekarsējiet un neizjauciet to.
* Glabājiet ierīci bērniem grūti pieejamās vietās.
EE
Kasutusjuhend
Autolaadija
Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhend.
Omadused:
* Standardtoide 12V, seega saab kasutada autos, lennukus ja laevas;
* Tavalise või sissetõmmatava kaabliga;
* Ohutu kasutamise kindlustab elektrikõikumiste kaitse ja püsiv laadimisvool;
* Punane valgusdiood näitab töörežiimi;
* Kompaktne, kena ja elegantne disain.
Laadimisjuhend
* Ühendage seade 12V toiteallika külge. Süttinud punane valgusdiood näitab, et seade
töötab. 5 V ja 12 V topeltväljundiga seadme kasutajad saavad valida, kas nad tahavad
kasutada USB või mini USB, või 3.5 mm pistikut, sõltuvalt siis kasutatavast digitaalsest
seadmest.
Tehnilised andmed
* Sisend: 12 V DC 1 A maks.
* Väljund: 5 V = 500 mA;
12 V = 1 A maks.
* Tühjaks laadimine: ≤ 0,5 W.
* Müra ja pulsatsioon: ≤ 50 mV.
* Maksimaalne isolatsioonitakistus: 100 M (mõõdetud 500 V DC pinge juures).
Tähelepanu!
* Täiskasvanute järelvalveta lapsed seadet kasutada ei tohi.
* Töötemperatuur: 0
o
C 35
o
C.
* Veenduge, et adapteri ühendamiseks teiste seadetega vajalik pinge, elekter ja võimsus
vastavad nõudmistele.
* Toide lülitage välja ajaks, kui seadet ei kasutata.
Hoiatus!
Pidage kinni kasutusjuhendist, vastasel juhul adapter võib minna rikka.
Kaitske seadet niiskuse ja kuumuse eest.
Adapterit ei tohi teha märjaks, ei tohi kuumutada või lahti arutada.
Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
RU
Инструкция по использованию
Автомобильное зарядное устройство
Перед использованием внимательно прочитайте далее приведенные инструкции.
Свойства:
* Стандартное 12 V питание, поэтому его можно использовать в автомобиле, на
корабле и в самолете;
* С цельным или втягиваемым кабелем;
* Защита от перепадов электричества и постоянный зарядный ток гарантирует
безопасное использование;
* Красный световой диод показывает состояние работы;
* Компактный, изящный и элегантный дизайн
Инструкции по зарядке прибора
* Подключите прибор к 12 V источнику питания. Загоревшийся красный световой
диод показывает, что прибор работает. С 5 V и 12 V двойным выходным напряжением
пользователи могут выбрать - использовать USB или мини USB, а может штепсель 3.5
мм, учитывая имеемое цифровое устройство.
Технические данные
* Вход: 12 V DC 1 A макс.
* Вывод: 5 V = 500 mA;
12 V = 1 A макс.
* Разряд: ≤ 0,5 W.
* Шум и пульсация: ≤ 50 mV.
* Максимальное изоляционное сопротивление: 100 M (измерено при напряжении 500
V DC).
Внимание!
* Без присмотра взрослых детям запрещается использовать данный прибор.
* Температура действия: 0
o
C 35
o
C.
* Убедитесь, что напряжение, электрический ток и мощность соединения адаптера с
другими приборами являются подходящими.
* Если прибор не используется, отключите питание.
Предупреждения!
* При ненадлежащем использовании прибор может быть испорчен.
* Берегите прибор от влаги и жары.
* Не мочите, не нагревайте и не разбирайте прибор.
* Хранить в недоступных для детей местах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ACME CAR CHARGER Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend