Electrolux EGD6576NOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EGD6576
.................................................. ...............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSINFO
See seade sobib järgmiste turgude puhul: EE
LV LT
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel; samuti
isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge
mused või oskused. Kui nad siiski seadmega
töötavad, peab neid juhendama või jälgima
isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus
kohas.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest ee‐
mal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata
osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame
selle sisse lülitada.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi vahele
jääks 5 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei
hõlma ebapiisava ventilatsiooniruumi tõttu tek‐
kinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge,
et seadme toiteklemm ei ole voolu all.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti
korral võib klemm üle kuumeneda.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
Seadet lähimasse seinakontakti ühendades
jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐
det või tuliseid keedunõusid.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Kasutage õiget toitejuhet.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Gaasiühendus
Kõik gaasiühendused peab ühendama kvalifit‐
seeritud tehnik.
Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud
õhuringlus.
EESTI 3
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐
sildil.
See seade ei ole ühendatud seadmega, mis
põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐
date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐
seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava
ventilatsiooni tagamisele.
1.3 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
jadele. Need võivad minna kuumaks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati väl‐
ja. Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Kui pinnale on tekkinud mõra, eemaldage
seade vooluvõrgust, et vältida elektrilööki.
Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐
sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma
vähemalt 30 cm kaugusele.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
Ruumi, kuhu seade paigaldatakse, peab ole‐
ma tagatud hea ventilatsioon.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐
kestatud.
Kasutage ainult korralikke terveid keedunõu‐
sid, mille põhi on põletite diameetrist suurem.
Vastasel korral tekib klaasplaadi (kui see on
olemas) ülekuumenemise ja mõranemise oht.
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu
kiiresti maksimaalasendist minimaalasendis‐
se.
Jälgige, et nõud oleks paigutatud rõngaste
keskele ega ulatuks üle pliidiplaadi äärte.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tar‐
vikuid.
Ärge paigutage põletitele leegihajutajat.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
1.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
4
www.electrolux.com
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
2. SEADME KIRJELDUS
2.1 Pliidipinna skeem
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1
Induktsioonkeeduväli 1400 W, millel on
2500 W toitefunktsioon
2
Kiirpõleti
3
Poolkiire põleti
4
Juhtnupud
5
Puutetundlik juhtpaneel
6
Induktsioonkeeduväli 2300 W, millel on
3300 W toitefunktsioon
2.2 Juhtnupud
Sümbol Kirjeldus
gaasi pealevool puu‐
dub / asend "väljas"
süüteasend / maksi‐
maalne gaasi peale‐
vool
Sümbol Kirjeldus
minimaalne gaasi
pealevool
2.3 Juhtpaneeli skeem
1 2 4 5 63
7810 9
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised
funktsioonid on sees.
sensorväli funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
EESTI 5
sensorväli funktsioon
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
/
Soojusastme suurendamiseks või vähendami‐
seks.
4
Soojusastme ekraan Soojusastme näitamiseks.
5
Keeduväljade indikaatorid taimerile Näitavad, millise välja jaoks aeg määratakse.
6
Taimeri ekraan Aja näitamiseks minutites.
7
Keeduvälja valimiseks.
8
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
9
Toite funktsiooni aktiveerimiseks.
10 Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐
seks.
2.4 Soojusastme näit
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on väljas
Soojashoidmise/ STOP+GO funktsioon on aktiivne
-
Keeduväli töötab
Automaatse soojenduse funktsioon on aktiivne
Induktsioonkeeduväli ei suuda keedunõusid tuvastada
Tegemist on rikkega
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus)
Lukk/lapselukk on sisse lülitatud
Toitefunktsioon on aktiivne
Automaatne väljalülitus on sees
2.5 Jääksoojuse näit
HOIATUS
Põletusoht jääksoojuse tõttu!
Induktsioonkeeduväljad toodavad vajalikku kuu‐
must otse keedunõude all. Klaaskeraamika soo‐
jeneb nõu jääksoojuse tõttu.
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
3.1 Põletite süütamine
HOIATUS
Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult
ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐
de eiramisest tulenevate tagajärgede
eest.
6
www.electrolux.com
Süüdake põleti alati enne nõu tulele
asetamist.
Põleti süütamiseks:
1.
Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaal‐
sesse asendisse (
) ja vajutage alla.
2.
Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle
aja jooksul jõuab termoelement soojeneda.
Vastasel korral katkeb gaasi pealevool.
3.
Kui leek on korrapärane, võite seda regu
leerida.
Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme
katsega, kontrollige, kas põletikroon ja
selle kaas on õiges asendis.
A
B
C
A)
Põleti kübar ja kroon
B)
Termoelement
C)
Süüteküünal
HOIATUS
Ärge hoidke nuppu all üle 15 sekundi.
Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siis
vabastage nupp, keerake see välja ja
oodake vähemalt 1 minut enne kui ürita‐
te põletit uuesti süüdata.
Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata
ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake
põleti juures leek, vajutage vastavat
nuppu ja keerake seda vastupäeva
maksimaalse gaasivarustuse asendis‐
se.
Kui põleti peaks kustuma, siis keerake
juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti
süüdata ühe minuti möödudes.
Süütaja võib käivituda automaatselt toi‐
te sisselülitamisel, kas siis pärast pai‐
galdamist või voolukatkestust. See on
normaalne.
3.2 Põleti väljalülitamine
Leegi kustutamiseks keerake nupp asendisse
.
HOIATUS
Enne toidunõude põletilt ära võtmist
keerake tuli väiksemaks või lülitage
hoopis välja.
3.3 Induktsiooniväljade kasutamine
3.4 Sisse ja välja
Seadme käivitamiseks või seiskamiseks puudu‐
tage 1 sekundi vältel
.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement
välja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
3.5 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ).
Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐
astet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või
asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10
sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab
veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on kui‐
vaks keenud). Enne pliidi uuesti kasutamist
peab keeduväli piisavalt jahtuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli auto‐
maatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja möödudes süttib
ja
seade lülitub välja. Vt allpool.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐
gade vahel on järgmised seosed:
, - – 6 tundi
- – 5 tundi
– 4 tundi
- – 1,5 tundi
EESTI 7
3.6 Soojusastme määramine
Kuumuse tõstmiseks vajutage . Kuumuse vä‐
hendamiseks vajutage
. Ekraanile kuvatakse
soojusaste. Väljalülitamiseks vajutage samaaeg‐
selt nuppe
ja .
3.7 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐
vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle
funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐
geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐
seks:
1.
Puudutage . Ekraanil süttib sümbol
.
2.
Puudutage kohe . Ekraanil süttib sümbol
.
3.
Puudutage kohe järjest , kuni süttib va‐
jaliku soojusastme näit. Pärast 3 sekundit
süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni peatamiseks puudutage
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
3.8 Võimsusfunktsiooni sisse- ja
väljalülitamine
Võimsusfunktsioon annab induktsioonikeeduväl‐
jale maksimaalselt 10 minutiks rohkem võimsust.
Seejärel lülitub keeduväli automaatselt tagasi
astmele
. Käivitamiseks vajutage ja süt‐
tib
. Peatamiseks valige soojusaste ja
vahel.
Toitehaldus
Toitehaldus võimaldab jagada võimsust kahe
keeduvälja vahel. Võimsusfunktsioon suurendab
ühe keeduvälja võimsuse maksimumini ning vä‐
hendab automaatselt vastavalt teise keeduvälja
võimsust. Vähendatud võimsusega keeduvälja
näidik muutub. Eesõigus antakse viimasena vali‐
tud väljale.
3.9 Taimeri kasutamine
Pöördloenduse taimer
Kasutage mahalugemise taimerit, et määrata, kui
kaua keeduväli ühe toiduvalmistamise ajal töö‐
tab.
Valige pöördloenduse taimer pärast keeduvälja
valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐
meri määramist.
Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest
,
kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Pöördloenduse taimeri käivitamine: puudutage
taimeri nuppu
, et määrata aeg (
00
-
99
minutit). Kui keeduvälja indikaator vilgub
aeglasemalt, toimub aja mahalugemine.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige keedu‐
väli
abil. Keeduvälja indikaator hakkab kii‐
remini vilkuma. Ekraanil kuvatakse esimesena
lõpetava keeduvälja järelejäänud aeg.
Pöördloenduse taimeri muutmine: valige kee‐
duväli
abil ja puudutage või .
Taimeri seiskamine: valige keeduväli abil.
Puudutage
. Järelejäänud aeg loetakse
maha kuni
00
. Keeduvälja indikaator kus‐
tub. Väljalülitamiseks võib vajutada ka sa‐
maaegselt
ning .
Kui aeg saab täis, kostab helisignaal ja
00
vilgub. Keeduväli lülitub välja.
Alarmkell
Taimerit võite kasutada alarmkellana , kui keedu‐
väljad ei tööta. Puudutage
. Aja valimiseks
vajutage taimeri
või . Kui aeg saab täis,
kostab helisignaal ja
00
vilgub.
Heli peatamine: puudutage
3.10 STOP&GO käivitamine
funktsiooniga määratakse kõik mittetöötavad
keeduväljad soojashoidmise seadele.
Vajutage
, et see funktsioon käivitada.
Süttib sümbol
.
8
www.electrolux.com
Vajutage
, et see funktsioon peatada. Süt‐
tib soojusaste, mille varem valisite.
ei peata taimerifunktsiooni.
lukustab kogu juhtpneeli, kuid mitte sensor‐
välja
.
3.11 Juhtpaneeli lukustamine / lukust
vabastamine
Juhtpaneeli saab lukustada. See hoiab ära soo‐
jusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusastmed.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
.
Sümbol
süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
.
Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funkt‐
sioon.
3.12 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidi juhusliku sisselüli‐
tamise.
Lapseluku käivitamine
Käivitage pliit
abil. Ärge määrake soojus‐
astet.
Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib sümbol
.
Lülitage pliit välja abil .
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage pliit
abil. Ärge määrake soojus‐
astet. Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib
sümbol
.
Lülitage pliit välja
abil.
Lapseluku võib deaktiveerida ühekordseks
toiduvalmistamiseks
Käivitage pliit
abil. Süttib sümbol .
Puudutage 4 sekundi vältel. Määräake vä‐
hem kui 10 sekundi jooksul soojusaste. Pliiti
saab kasutada.
Kui lülitate pliidi
abil välja, töötab lapselukk
uuesti.
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
4.1 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐
le.
Pange keedunõud keeduväljale enne selle
sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks ka‐
sutage jääkkuumust.
Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki
väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema
jääks.
Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbi‐
mõõt vastab põletite suurusele.
Põleti Nõude läbimõõt
Kiire 180 - 220 mm
Poolkiire 120 - 220 mm
HOIATUS
Ärge katke pliidipinda selle puhtana
hoidmiseks alumiiniumfooliumiga.
Nõud ei tohi sattuda nuppude alale.
HOIATUS
Jälgige, et keedunõude käepidemed ei
ulatuks üle pliidi esiserva ja et nõud
oleksid paigutatud rõngaste keskele.
See tagab maksimaalse stabiilsuse ja
vähendab gaasitarvet.
Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjaga
või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vi‐
gastusi.
4.2 Induktsiooni keedutsoonidele
sobivad nõud
Induktsiooni pliidiplaat loob võimsa
elektromagnetvälja, mis koheselt kuu‐
mutab poti või panni.
EESTI 9
Nõu materjal
õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba
teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootja‐
poolse markeeringuga).
vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraa‐
mika, portselan.
Nõud võib kasutada induktsioonipliidil kui …
... vähene veehulk hakkab tsooni kõrgeimal
tasandil kiirelt keema
... magnet jääb nõu põhja külge kinni.
Nõu põhi peab olema võimalikult paks
ja sile.
Keedunõude mõõtmed: induktsioonkeeduväli ko‐
handub automaatselt nõu põhja suurusega kuni
teatud piirini. Kuid keedunõu põhjal oleva mag‐
netosa minimaalne läbimõõt peab olema vasta‐
vuses keeduvälja läbimõõduga:
Keeduväli Keedunõu minimaalne lä‐
bimõõt
Eesmine 185 mm
Tagumine 120 mm
4.3 Näiteid pliidi kasutamise kohta
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Soo‐
jusas‐
te
Kasutamine Kella‐
aeg
Näpunäited
1
Valmistatud toidu soojashoidmiseks vasta‐
valt va‐
jadusele
Hoidke kaane all
1-2 Hollandi kaste, sulatamiseks (või, šo‐
kolaad, želatiin)
5-25
min
Segage aeg-ajalt
1-2 Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐
setatud munad
10-40
min
Valmistage kaane all
2-3 Riisi ja piimatoitude keetmiseks vaik‐
sel tulel, valmistoidu soojendamiseks
25-50
min
Vedeliku kogus peab olema riisi
kogusest vähemalt kaks korda
suurem, piimatoite tuleb valmista
mise ajal segada
3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamiseks 20-45
min
Lisage mõni supilusikatäis vede‐
likku
4-5 Kartulite aurutamiseks 20-60
min
Kasutage maks. ¼ l vett 750 g
kartulite kohta
4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja
suppide valmistamiseks
60-150
min
Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐
nendid
6-7 Õrnalt praadimiseks: eskalopid, vasi‐
kaliharull juustuga, karbonaad, kotle‐
tid, vorstid, maks, keedutainas, mu‐
nad, pannkoogid, sõõrikud
vasta‐
valt va‐
jadusele
Pöörake poole valmistusaja möö‐
dudes
7-8 Tugevaks praadimiseks, praetud kar‐
tulid, ribiliha, praetükid
5-15
min
Pöörake poole valmistusaja möö‐
dudes
9 Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad),
friikartulite valmistamiseks
Võimsusfunktsioon sobib suure vedelikukoguse
soojendamiseks.
4.4 Helid töö ajal
Kui kuulete
pragunemisheli: nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
10
www.electrolux.com
vilistamine: te kasutate ühte või mitut keedut‐
sooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud eri‐
nevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).
ümisemine: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumine: toimub elektriline lülitumine.
sisisemine, sumisemine: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks
defektist.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on
toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid
tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada
toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
5. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
HOIATUS
Teravad objektid ja abrasiivsed puhas‐
tusvahendid kahjustavad seadet.
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhas‐
tada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas‐
titega.
Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi
puhastamist hõlbustada.
Emailitud osade, kaane ja krooni puhastami‐
seks peske neid sooja seebiveega ja kuivata‐
ge enne tagasipanekut hoolikalt.
Pärast puhastamist paigutage anumatoed et‐
tenähtud kohale.
Põletite õige töö tagamiseks veenduge, et
anumatugede labad jäävad põleti keskmesse.
Olge anumatugede paigutamisel äärmiselt et‐
tevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist.
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamine:
1.
Eemaldage koheselt: sulav plast, plastki‐
le ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Kasu‐
tage spetsiaalset klaaskeraamiliste pin‐
dade kaabitsat. Pange kaabits nurga all
klaaskeraamilisele pinnale ja libistage te‐
ra pliidi pinnal.
Lülitage seade välja ja laske sel enne pu‐
hastamist jahtuda: katlakiviplekid, veeple‐
kid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.
Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika
või roostevaba terase puhastusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐
guse pesuainega. Anumatoed ei ole nõude‐
pesumasinakindlad; neid tuleb pesta käsitsi.
Pärast pliidi puhastamist veenduge, et anu‐
matoed asetsevad õigesti.
3.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐
vaks.
5.1 Süüteseadme puhastamine
Süütamine toimub keraamilise süüteküünla me‐
tallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puh‐
tad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et
põleti krooni avaused ei ole ummistunud.
5.2 Perioodiline hooldus
Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaarsete
ajavahemike tagant kontrollida gaasi pealevoolu‐
toru ja rõhu regulaatori seisundit (kui selline on
paigaldatud).
EESTI 11
6. VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Seadet ei saa käivitada või
kasutada.
Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage
ainult üht sensorvälja.
Juhtpaneelil on vett või rasvapritsmeid. Pühkige juhtpaneel
puhtaks.
Käivitage seade uuesti ja määrake 10 sekundi jooksul kuu‐
musaste.
Lapselukk või klahvilukk või Stop+Go on sisse lülitatud. Vt
seadme kasutamist käsitlevat jaotist.
Kui seade on väljas, kostab
helisignaal.
Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vabastage sensorväl‐
jad.
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐
litu sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui
keeduväli peab olema tuline, pöörduge müügijärgsessse tee‐
nindusse.
Soojusaste vaheldub Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist Toitehaldus.
Kostab helisignaal ja seade
käivitub ning lülitub uuesti väl‐
ja. Viie sekundi pärast kostab
uuesti helisignaal.
Katsite kinni . Vabastage sensorväli.
süttib
Automaatne väljalülitus on sees. Lülitage seade välja ja käi‐
vitage uuesti.
Keeduvälja ülekuumenemise kaitse töötab. Lülitage keedu‐
väli välja. Lülitage keeduväli uuesti sisse.
süttib
Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐
le.
Kasutate sobimatut keedunõud. Kasutage sobivaid keedu‐
nõusid.
Keedunõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga
väike. Valige väiksem keeduväli.
ja number süttivad
Seadmel ilmes tõrge.
Ühendage seade mõneks ajaks vooluvõrgust lahti. Lülitage
maja elektrisüsteemi kaitse välja. Lülitage see uuesti sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
süttib
Seadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjalt pliidil või te ei
kasuta õiget keedunõud. Keeduvälja ülekuumenemise kaitse
töötab. Automaatne väljalülitus on sees.
Lülitage seade välja. Eemaldage kuum keedunõu. Pärast 30
sekundit lülitage keeduväli uuesti sisse. peaks kustuma, jääk‐
kuumuse indikaator võib põlema jääda. Jahutage keedunõu
maha ja kontrollige seda, lähtudes jaotises "Induktsioonkeedu‐
väljale sobivad keedunõud" toodud juhistest.
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Gaasi süüdates puudub säde. Elektrivool puudub. Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga
ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud. Kontrollige maja
elektrisüsteemi kaitset.
Põleti kübar ja kroon on viltuses asendis. Veenduge, et põ‐
leti kübar ja kroon on õiges asendis.
Leek kustub kohe pärast süü‐
tamist.
Termoelement ei ole piisavalt soojenenud. Pärast leegi süüta‐
mist hoidke nuppu umbes 5 sekundit sissevajutatuna.
Leegiring põleb ebaühtlaselt. Põleti kroon on toidujäätmetest ummistunud. Veenduge, et
gaasipõleti ei ole ummistunud ja põletikroon on toidujäätme‐
test vaba.
Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt ise‐
seisvalt lahendus. Kui Te ei leia probleemile la‐
hendust, pöörduge edasimüüja poole või kohalik‐
ku teeninduskeskusse.
Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti
või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud
mehhaanik, ei ole klienditeeninduse
tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte ga‐
rantiiajal.
6.1 Tarvikute kotis olevad sildid
Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Kleepige see garantiikaardile ja saatke see
osa
2
Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see
osa alles
3
Kleepige see juhistebrošüürile
Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid
kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas
seadmele kinnitatud andmesildil.
Mudeli kirjeldus .................
Toote number (PNC) .................
Seerianumber (S.N.) .................
Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saa‐
daval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoo‐
didest.
EESTI 13
7. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
HOIATUS
Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt
kehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐
kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,
ühendus- ja hooldusjuhiseid.
7.1 Gaasiühendus
Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast
terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele ees‐
kirjadele. Painduvate metalltorude kasutamisel
jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid osi või
et neid ei muljutaks. Olge ettevaatlik, kui pliidiga
koos kasutatakse ka ahju.
Veenduge, et seadme gaasivarustuse
rõhk vastab ette nähtud rõhuväärtuste‐
le. Reguleeritav ühendusdetail kinnita‐
takse platvormi külge G 1/2" keermega
mutriga. Keerake osad kinni ja vajadu‐
sel tihendage kõik õige suuna saavuta‐
miseks teflonribaga.
A
B
C
A)
Mutriga toruots
B)
Seib
C)
Põlv (vajadusel)
Vedelgaas: kasutage kummist voolikuhoidjat.
Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel
jätkake gaasiühendusega. Painduvat toru võib
kasutada, kui:
see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur,
mitte üle 30°C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
torul ei ole ventiile;
toru ei ole paindes ega muljutud;
see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;
toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.
Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jäl‐
gida, et:
poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi
põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses;
toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see
peab olema elastne;
kinnitusklambrid ei ole roostes;
kasutusaeg ei ole möödas.
Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda pa‐
randage, vaid asendage uuega.
Pärast paigaldamist veenduge, et kõigi
toruliitmike kinnitused on õiged. Kasuta
ge seebilahust, mitte leeki!
7.2 Injektorite asendamine
1.
Eemaldage anumatoed.
2.
Eemaldage põletite katted ja kroonid.
3.
Keerake mutrivõtmega nr 7 injektorid lahti ja
asendage need kasutatava gaasi tüübi
jaoks sobivatega (vt tabelit jaotises "Tehnili‐
sed andmed").
4.
Pange osad uuesti kokku, järgides sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
5.
Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse
toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi
gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme
juurde kuuluvast pakendist.
Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see
erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule pai‐
galdada sobiv rõhumuundur.
7.3 Minimaalse taseme reguleerimine
Põletite minimaalse taseme reguleerimiseks:
1.
Süüdake põleti.
2.
Keerake nupp minimaalsesse asendisse.
3.
Eemaldage juhtnupp.
4.
Reguleerige õhukese kruvikeerajaga möö‐
daviigukruvi asendit.
A
A)
Möödaviigukruvi
Lülitudes 20-millibaariselt G20 maagaasilt (või
13-millibaariselt G20 maagaasilt
1)
) vedelgaa‐
sile, keerake möödaviigukruvi täielikult kinni.
14
www.electrolux.com
Üleminekul vedelgaasilt 20-millibaarisele G20
maagaasile keerake möödaviigukruvi umbes
1/4 pöörde võrra lahti.
Üleminekul 20-millibaariselt G20 maagaasilt
13-millibaarisele G20 maagaasile
1)
keerake
möödaviigukruvi 1/4 pööret lahti.
Üleminekul vedelgaasilt 13-millibaarisele G20
maagaasile
1)
keerake möödaviigukruvi umbes
1/2 pöörde võrra lahti.
Üleminekul 13-millibaariselt G20 maagaasilt
1)
20-millibaarisele G20 maagaasile keerake
möödaviigukruvi 1/4 pööret kinni.
HOIATUS
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate
nuppu kiiresti maksimaalasendist mini‐
maalasendisse.
7.4 Elektriühendus
Maandage seade vastavalt ohutusnõuetele.
Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil too‐
dud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja
vooluga.
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle
juurde peab kuuluma õige pistik ning see
peab taluma andmesildil toodud koormust.
Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa.
Kõik elektrilised komponendid peab paigalda‐
ma teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeri‐
tud töötaja.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juur‐
depääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Seadet ei tohi ühendada pikendusjuhtme,
adapteri või varesepesa abil (tulekahjuoht).
Kontrollige, et maandus vastaks nõuetele ja
kehtivatele eeskirjadele.
Toitekaabel tuleb paigutada nii, et see ei puu‐
tuks vastu mis tahes kuuma osa.
Seadme vooluvõrku ühendamiseks kasutage
seadist, mis võimaldab seadme vooluvõrgust
eemaldada mitmepooluselise lahklülitiga, mille
lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt 3
mm (nt automaatsed kaitselülitid, maalekke‐
kaitsmed või sulavkaitsmed).
Ükski ühenduskaabli osa ei tohi kokku puutu‐
da üle 90°C temperatuuriga. Sinine neutraal‐
kaabel peab olema ühendatud klemmiplokiga,
mille tähis on "N". Pruun (või must) faasikaa‐
bel (klemmiploki kontaktis tähisega "L") peab
alati olema ühendatud voolu all oleva faasiga.
7.5 Ühenduskaabli vahetamine
Ühenduskaabli asendamiseks kasutage ainult
H05V2V2-F T90 või teist sama tüüpi kaablit.
Veenduge, et kaabli ristlõige vastab pingele ja
töötemperatuurile. Kollane/roheline maandusjuhe
peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või
must) faasijuhe.
7.6 Kokkupanek
min.
55mm
min.
450mm
min.
650mm
min.
5mm
1)
vaid Venemaal
EESTI 15
A
A – komplekti kuuluv tihend
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
7.7 Paigaldusvõimalused
Uksega köögikapp
Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama ker‐
gelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlp‐
sat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral.
60 mm
B
A
A)
Eemaldatav plaat
B)
Vaba ruum ühenduste jaoks
16
www.electrolux.com
Köögikapis olev ahi
Pliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐
le ning köögikapp peab olema varustatud õhu‐
avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks.
Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐
miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐
hendused paigaldada eraldi.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. TEHNILISED ANDMED
Pliidi mõõtmed
Laius : 590 mm
Pikkus: 520 mm
Pliidi süvendi mõõtmed
Laius : 560 mm 0/+1
Pikkus: 490 mm 0/+1
Kuumutusvõimsus
Poolkiire põleti: 1,9 kW
Kiirpõleti: 2,7 kW
Tagumine keeduväli: 1,4 kW (2,5 kW P
seades)
Eesmine keeduväli: 2,3 kW (3,3 kW P
seades)
Gaasi koguvõimsus: G20 (2H) 20 mbaari
= 4,6 kW
G30 (3B/P) 30
mbaari = 334 g/h
G31 (3B/P) 30
mbaari = 329 g/h
G20 (2H) 13 mbaari
= 5,0 kW Venemaal
Elektri koguvõimsus: 3,7 kW
Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz
Kategooria: II2H3B/P
Gaasivarustus: G20 (2H) 20 mbaari
Seadme klass: 3
Möödaviikude diameetrid
Põleti Möödaviigu Ø 1/100
mm
Poolkiire 32
Kiire 42
EESTI 17
Gaasipõletid
PÕLETI
TAVA‐
VÕIMSUS
VÄHEN‐
DATUD
VÕIM‐
SUS
TAVAVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 (2H) 20 mbaari
Vedelgaas
(Butaan/propaan) (3B/P)
G30/G31 30/30 mbaari
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
G30
30
mbaa‐
ri
G31
30
mbaa‐
ri
g/h g/h
Poolkiire 1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
Kiire 2.7 0.75 115 0.257 86 196 193
Injektorid ainult Venemaa MAAGAASILE G20 – 13 mbaari
PÕLETI
TAVAVÕIMSUS
VÄHENDATUD
VÕIMSUS
TAVAVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 13 mbaari
kW kW inj. 1/100
mm
m³/h
Poolkiire 2.0 0.45 111 0.201
Kiire 3.0 0.75 149 0.307
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 19
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: EE
LV LT
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
1.2 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐
nas norādījumus.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem
tās esošo ierīci būtu 5 mm liela ventilācijas
sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem,
kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodroši‐
nāšana.
Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām uz‐
stādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ierīces,
lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐
gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐
das var pārkarsēt spaili.
Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret
triecienu.
Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to
turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐
traucējus un savienotājus.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EGD6576NOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend