Sony DSC-W110 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

© 2008 Sony Corporation 3-700-781-21(1)
SE
FI
Digital stillbildskamera/Digitaalikamera
Handledning
Käyttöopas
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda kameran, och spara sedan
bruksanvisningen så att du kan slå upp saker i framtiden.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Läs igenom ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) och
”Guiden för avancerad användning av Cyber-shot” på den
medföljande CD-ROM-skivan på en dator för närmare detaljer
om avancerade manövrer.
Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-
levyllä (mukana) olevat oppaat ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
ja ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas” tietokoneen
avulla.
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna
typen. Annars finns det risk för brand eller
personskador.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex.
solsken, eld eller liknande.
\
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
4
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används ........................................................ 5
Allra först ......................................................................................... 6
Kontroll av medföljande tillbehör .............................................................. 6
1 Göra klart batteripaketet ........................................................................ 7
2 Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(medföljer ej) .............................................................................................8
3 Slå på kameran/ställa klockan .............................................................10
Ta bilder på enklaste sätt ............................................................. 11
Lägesomkopplare/zoom/blixt/Makro/självutlösare/visningssätt ............. 12
Tagning i leendeavkänningsläget ...........................................................14
Titta på/radera bilder ..................................................................... 15
De olika funktionerna – HOME-skärmen/Menyn ........................ 18
Hur man använder HOME-skärmen .......................................................18
Punkter på HOME-skärmen..................................................................... 19
Hur man använder menypunkterna ........................................................20
Menypunkter............................................................................................ 21
Använda kameran tillsammans med en dator ............................ 23
Stödda operativsystem för USB-anslutning och användning av den
medföljande mjukvaran ..........................................................................23
Hur man öppnar ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” ..............................24
Indikatorer på skärmen ................................................................. 25
Batteripaketets brukstid och minneskapaciteten ...................... 27
Batteritid och antal bilder som går att lagra/visa .................................... 27
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmer ...........28
Felsökning ..................................................................................... 30
Batteripaket och strömförsörjning ........................................................... 30
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer ..............................................31
Visning av bilder ..................................................................................... 31
Försiktighetsåtgärder ................................................................... 32
Tekniska data ................................................................................ 33
5
SE
Att observera när kameran används
[ Backup av internminnet och
”Memory Stick Duo”-
minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet
eller ”Memory Stick Duo”-minneskortet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till
att data i internminnet eller på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid
dina data genom att ta en kopia på dem för
säkerhets skull.
[ Angående inspelning/
uppspelning
Ta ett par provbilder för att kontrollera att
kameran fungerar som den ska innan du börjar
ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller
vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 32) innan du
börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det
kommer in vatten i kameran kan det bli fel på
den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Det
kan hända att kameran inte kan lagra eller spela
upp bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller dammiga
ställen finns det risk att det blir fel på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder
kameran (sidan 32).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan göra att kameran går sönder så att den inte
kan lagra bilder längre. Det kan även hända att
lagringsmediet blir oanvändbart eller att
bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen. Hettan
när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens
yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta,
så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
[ Att observera angående LCD-
skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99%
av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det
kan dock förekomma små punkter som alltid är
svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller
grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget
fel utan beror på tillverkningsprocessen och
påverkar inte bilderna som lagras.
När batterinivån sjunker kan det hända att
objektivet slutar röra sig. Sätt i ett uppladdat
batteripaket och slå på kameran igen.
[ Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-
normerna (Design rule for Camera File system)
som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela upp
bilder som är tagna med andra kameror eller
redigerade med annan utrustning, eller att det
går att spela upp bilder som är tagna med den
här kameran på annan utrustning.
[ Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
[ Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att
ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på
grund av fel på kameran, lagringsmediet eller
liknande.
6
Allra först
Kontroll av medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSGB/BC-CSGC (1)
Nätkabel (1) (medföljer ej i USA och Canada)
Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1
(1)/batterihållare (1)
USB- och A/V-kabel till multiuttaget (1)
•Bärrem
Handlovsrem (1) (DSC-W110/W115/W120/
W130)
Halsrem (1) (DSC-W125)
Mjuk bärväska (1) (endast för DSC-W115/
W125)
CD-ROM-skiva (1)
Cyber-shot-mjukvara
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
”Guide för avancerad användning av Cyber-
shot”
Handledning (det här häftet) (1)
Sätt fast remmen och stick handen genom öglan för att undvika att kameran blir skadad om
du skulle råka tappa den.
Ögla
7
SE
1 Göra klart batteripaketet
1Sätt i batteripaketet i batteriladdaren.
2Sätt i batteriladdaren i ett vägguttag.
CHARGE-lampan tänds och uppladdningen startar.
När CHARGE-lampan släcks är uppladdningen färdig (normal uppladdning).
Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ytterligare en timme (tills det är fullt uppladdat) varar
laddningen något längre.
[ Uppladdningstid
• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på
25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
• Se sidan 27 angående hur många bilder som går att lagra.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från
batteriladdaren.
• Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
ɟ
CHARGE-lampa
Stickkontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i USA och Canada För kunder i andra länder och områden än USA
och Canada
ɟ
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
8
2 Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(medföljer ej)
1Öppna locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket.
2Sätt i ”Memory Stick Duo”-minneskortet (medföljer ej).
3Sätt i batteripaketet.
4Stäng locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket.
[ När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”-minneskort
Kameran lagrar och spelar upp bilder i internminnet (på ca. 15 MB).
[ För att kontollera den återstående batteriladdningen
Tryck på POWER för att slå på kameran och kontrollera den återstående batteriladdningen på
LCD-skärmen.
• När batteripaketet NP-FG1 används (medföljer ej) visas även antalet minuter efter indikatorn för
återstående batteriström (t.ex. 60 min).
• Det tar ungefär en minut innan rätt återstående laddning visas.
Håll ”Memory Stick Duo”-
minneskortet med
kontaktsidan vänd mot
objektivet och stick in det
tills det klickar till på plats.
Lock till batteri/
”Memory Stick Duo”-
facket
ɟ
ɠ
Tryck undan
batteriutmatningsknappen
med kanten på
batteripaketen medan du
sätter i det.
Indikator
för åter-
stående
laddning
Tillstånd Tillräckligt
mycket
ström kvar.
Batteriet
nästan helt
uppladdat.
Batteriet
halvfullt.
Svagt batteri.
Inspelningen/
uppspelningen
kommer snart
att avbrytas.
Byt ut batteriet mot
ett fullt uppladdat
batteri, eller ladda
upp batteriet.
(Varningsindikatorn
blinkar.)
9
SE
• Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga förhållanden eller beroende
på användningssättet.
• När kameran slås på för första gången tänds klockinställningsskärmen (sidan 10).
[ För att ta ut batteripaketet/”Memory Stick Duo”-minneskortet
Öppna locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket.
• Ta aldrig ut batteripaketet/”Memory Stick Duo”-minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser.
Det kan leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i internminnet.
Skjut undan
batteriutmatningsknappen.
Var försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan inte lyser och
tryck sedan in ”Memory Stick
Duo”-minneskortet en gång.
Batteripaket”Memory Stick Duo”
10
3 Slå på kameran/ställa klockan
1Tryck på POWER.
2Ställ klockan med hjälp av styrknappen.
1 Välj datumvisningsformat med v/V, och tryck sedan på z.
2 Välj respektive punkt med b/B och ställ in siffervärdet med v/V, och tryck sedan på
z.
3 Välj [OK], och tryck sedan på z.
• Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet ”Picture
Motion Browser” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
[ För att ändra datum- och klockinsllningen
Tryck på HOME och välj [ Klockinställningar] under (Inställningar) (sidan 18, 19).
[ Att observera när kameran slås på
• Det kan ta en liten stund från det att man sätter i batteripaketet i kameran till det att kameran faktiskt går
att använda.
• Om kameran drivs på batteri och man inte använder den på ca. 3 minuter stängs den automatiskt av för att
undvika slöseri med batteriströmmen (automatisk avstängning).
Styrknapp
ɟ
1
2
3
z-knapp
HOME-
knapp
POWER-knapp
11
SE
Ta bilder på enklaste sätt
1Ställ in lägesomkopplaren på önskat läge.
Vid tagning av stillbilder (i det helautomatiska läget):
Ställ in .
Vid inspelning av filmer: Ställ in .
2Stöd kameran genom att hålla armbågarna tryckta mot kroppen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Vid inspelning av filmer:
Tryck ner avtryckaren helt.
För att avsluta inspelningen trycker man ner avtryckaren helt igen.
• Det kortaste tagningsavståndet är ca. 4 cm (W)/50 cm (T) från objektivet.
Stativfäste
(på undersidan)
Avtryckare
ɠ
W/T (zoom)-knapp
MENU-knapp
Styrknapp
Makroknapp
Självutlösarknapp
DISP-knapp
Blixtknapp
Lägesomkopplare
Mikrofon
Blixt
Sökare
Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa
Tagningslampa
Rikta kameran så att
motivet hamnar mitt i
skärpeinställningsramen.
Vid tagning av stillbilder:
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs och
håll den där för att ställa in skärpan.
Den gröna z (AE/AF-lås)-indikatorn
blinkar, det hörs ett pip, och indikatorn
slutar blinka och förblir tänd.
2 Tryck ner avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
12
Lägesomkopplare/zoom/blixt/Makro/självutlösare/visningssätt
[ Hur man använder lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Autom. inställningar
Används för att ta bilder med helautomatiska inställningar.
Enkel tagning
Används för att ta bilder på ett enkelt sätt med hjälp av stora och tydliga indikatorer.
Autoprogram
Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt inställd.
Övriga inställningar går att justera via menyn.
Filmläge
Används för att spela in filmer med ljud.
Hög känslighet
Används för att ta bilder utan blixt även i svag belysning.
Leendeavkänning
När kameran upptäcker ett leende utlöses slutaren automatiskt (sidan 14).
Soft Snap
Används för att ta bilder med en mjukare nsla för porträtt, bilder på blommor, osv.
Landskap
Används för att ta bilder med skärpan inställd på avlägsna motiv.
Skymningsporträtt
Används för att ta skarpa bilder på människor på mörka ställen utan att nattatmosfären går förlorad.
SCN* Scenval
Används för att välja en inställning på scenvalsmenyn.
Skymning
Används för att ta nattscener utan att den mörka atmosfären går förlorad.
Strand
Används för att framhäva vattnets blå färg vid tagning vid havet eller en sjö.
Snö
Används för att ta tydligare bilder i vita snölandskap.
Fyrverkeri
Används för att ta bilder på fyrverkerier i all sin glans.
* Scenval i SCN-läget
Tryck på MENU och välj en inställning.
13
SE
[ W/T Zooma
Tryck på T för att zooma in, och på W för att zooma ut.
[ Blixt (Val av blixtläge för stillbilder)
Tryck upprepade gånger på B ( ) på styrknappen tills önskat läge är inställt.
: Automatisk blixt
Blixten avfyras när ljuset är för svagt och vid tagning i motljus (standardinställningen).
: Blixten utlöses alltid
: Långsam synkronisering (blixten utlöses alltid)
Kameran ställs in på en långsam slutartid på ettrkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses upp
av blixten blir tydlig.
: Blixten avstängd
[ Makro (närbildstagning)
Tryck upprepade gånger på b ( ) på styrknappen tills önskat läge är inställt.
: Auto
Kameran ställer automatiskt in skärpan, från avlägsna motiv till närbilder.
Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall.
: Makro
Kameran ställer in skärpan med företräde för närbelägna motiv. Slå på makroläget för att ta närbilder.
[ Självutlösaren
Tryck upprepade gånger på V ( ) på styrknappen tills önskat läge är inställt.
: Självutlösaren används ej
: Självutlösaren utlöses efter 10 sekunder
: Självutlösaren utlöses efter 2 sekunder
När man trycker ner avtryckaren blinkar självutlösarlampan och det piper ända tills slutaren
utlöses.
[ DISP Ändring av vad som visas på skärmen
Tryck på v (DISP) på styrknappen.
Varje gång man trycker på v (DISP) ändras det som visas på skärmen och ljusstyrkan på
följande sätt:
Indikatorerna tända
r
Indikatorerna tända*
r
Histogram tänt*
r
Indikatorerna släckta*
r
LCD-skärmen släckt
* Ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning höjs.
14
Tagning i leendeavkänningsläget
När kameran upptäcker ett leende utlöses slutaren automatiskt.
1Ställ in lägesomkopplaren på (Leendeavkänning).
2Rikta kameran mot motivet och tryck ner avtryckaren halvvägs för att
fokusera.
3Tryck ner avtryckaren helt för att slå på leendeavkänningsfunktionen.
Leendeavkänningsfunktionen ställs i standbyläge.
När leendenivån kommer upp i den förinställda leendeavkänningskänsligheten (som visas
med b) tar kameran automatiskt upp till sex bilder. När bilden har lagrats tänds
leendeavkänningslampan.
4Tryck ner avtryckaren helt igen för att lämna leendeavkänningsläget.
• När leendeavkänningsfunktionen är i standbyläge blinkar den oranga tagningslampan.
• Tagningen med leendeavkänningsfunktionen avbryts automatiskt om ”Memory Stick Duo”-minneskortet
eller internminnet blir fullt, eller när sex bilder har tagits.
• Det går att välja vilket motiv som kameran ska avkänna leenden för med hjälp av punkten
[Leendeavkänning] (sidan 21).
• Om kameran inte kan upptäcka leenden ordentligt så ställ in punkten [Känsl. för leendeavkänning]
(sidan 21).
• Det går att låta kameran automatiskt ta bilder när en person innanför den oranga leendeavkänningsramen
ler efter det att avtryckaren har tryckts ner helt.
• Det kan hända att bilden blir oskarp om avståndet mellan kameran och motivet ändras efter det att man
tryckt ner avtryckaren helt. Det kan hända att det inte går att ställa in rätt exponering om den omgivande
ljusstyrkan ändras.
Det kan hända att ansikten inte upptäcks ordentligt om:
Det är för mörkt eller för ljust.
Ansiktena är delvis förtäckta av solglasögon, masker, hattar eller liknande.
Motiven inte är vända mot kameran.
• Det kan hända att leenden inte upptäcks ordentligt beroende på tagningsförhållandena.
• Den digitala zoomfunktionen går inte att använda.
• Det går inte att zooma medan leendeavkänningsfunktionen är i standbyläge.
Leendeavkänningsmärke/antal bilder
Leendeavkänningsram (orange)
Indikator för leendeavkänningskänsligheten
Här visas den nuvarande leendekänsligheten.
15
SE
Titta på/radera bilder
1Tryck på (uppspelning).
Om du trycker på medan kameran är avstängd slås den automatiskt på och ställs in på
uppspelningsläget. Tryck en gång till för att gå över till tagningsläget.
2Välj bild med b/B på styrknappen.
Filmer:
Tryck på z för att spela upp en film. (Tryck på z igen för att avbryta uppspelningen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt, och på b för att snabbspola bakåt. (Tryck på z för att återgå till
normal uppspelning.)
Tryck på V för att tända volymkontrollskärmen och tryck sedan på b/B för att justera volymen.
[ För att radera bilder
1 Tänd den bild du vill radera och tryck på MENU.
2 Välj [Radera] med v/V och [Denna bild] med b/B, och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
[ För att förstora bilden vid uppspelning (uppspelningszoom)
Tryck på medan en stillbild visas. Tryck för att upphäva zoomningen.
Justera positionen med v/V/b/B.
Tryck på z för att stänga av uppspelningszoomen.
(uppspelning)-knapp
Styrknapp
ɟ
(uppspelningszoom)-
knapp
(index)/ (uppspelningszoom)-knapp
Högtalare
HOME-knapp
MENU-knapp
(bildspel)-knapp
Multi-uttag
(på undersidan)
16
[ För att se en indexskärm
Tryck på (index) medan en stillbild visas för att se en indexskärm.
Välj sedan en bild med v/V/b/B.
För att återgå till enbildsskärmen trycker man på z.
• Det går även att tända indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] under (Se bilder) på HOME-
skärmen.
• Varje gång man trycker på (index) ökar antalet bilder på indexskärmen.
[ För att radera bilder i indexläget
1 Tryck på MENU medan indexskärmen visas.
2 Välj [Radera] med v/V och [Flera bilder] med b/B, och tryck sedan på z.
3 Välj den bild du vill radera med v/V/b/B, och tryck sedan på z.
En bock tänds i bildens kryssruta.
Om du vill välja bort en bild som är markerad för radering, så välj den bilden en gång till och tryck på z
igen.
4 Tryck på MENU och välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
• För att radera alla bilder i en mapp på en gång väljer man [Alla i mappen] och trycker z i steg 2.
[ För att spela upp en serie bilder med effekter och musik (Bildspel)
1 Tryck på (Bildspel)-knappen.
En inställningsskärm tänds.
2 Tryck en gång till på (Bildspel)-knappen.
Musiken ändras tillsammans med [effekterna]. Du kan överföra vilka musikfiler du vill och
ändra musiken till dem i stället.
Gör på följande sätt för att överföra en ny musikfil och byta till den.
1 Tryck på HOME-knappen. Välj sedan [ Musikverktyg] t [Ladda ner musik] under [Bildspel]
(sidan 18, 19) .
2 Installera mjukvaran på den medföljande CD-ROM-skivan på datorn.
3 Anslut kameran till en dator med hjälp av USB-kabeln.
4 Starta ”Music Transfer” på datorn och byt musiken.
Se hjälpfilerna i ”Music Transfer” för närmare detaljer om hur man ändrar musiken.
17
SE
[ För att titta på bilder på en TV
Anslut kameran till TV:n med hjälp av den medföljande multikabeln.
För att spela upp bilder på en högupplösnings-TV krävs en HD-adapterkabel (medföljer ej).
• Om du ställer in bildstorleken på [16:9] kan du ta bilder som fyller hela skärmen på en högupplösnings-
TV.
• Det går inte att mata ut signalen för filmer i [HD(1080i)]-format. Ställ in punkten [COMPONENT] på
[SD] för att filma.
Till ljud/
bildingångarna
Multikabel (medföljer)
Till multi-uttaget
18
De olika funktionerna – HOME-skärmen/Menyn
Hur man använder HOME-skärmen
HOME-skärmen är utgångspunkten för alla funktioner på kameran och går alltid att tända,
oavsett vilket läge kameran är inställd på (tagning/uppspelning).
1Tryck på HOME för att tända HOME-skärmen.
2 Välj en kategori med b/B på styrknappen.
3 Välj en punkt med v/V, och tryck sedan på z.
[ När man väljer kategorierna (Minneshantering) eller (Inställningar)
1 Välj önskad inställning med v/V, och tryck sedan på z.
• HOME-skärmen tänds när man trycker b.
2 Välj inställning med v/V, och tryck sedan på z .
• Tryck en gång till på HOME för att återvända till tagnings- eller uppspelningsläget.
Styrknapp
ɟ ɠ
HOME-knapp
z-knapp
Kategori
Punkt
Guide
19
För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 18
SE
Punkter på HOME-skärmen
När man trycker på HOME visas följande punkter. Detaljer om de olika punkterna visas i
guiden på skärmen.
Kategorier Punkter
Tagning
Tagning
Se bilder
Enbildsvisning
Indexvisning
Bildspel
Bildspel
Musikverktyg
Ladda ner musik Formatera musik
Utskrift
Utskrift
Minneshantering
Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg
Format Skapa lagringsmapp
Byt lagringsmapp Kopiera
Internminnesverktyg
Format
Inställningar
Huvudinställningar
Huvudinställningar 1
Pip Funktionsguide
Initialisera
Huvudinställningar 2
USB-anslutning COMPONENT
Video ut Bredzoom
Tagningsinställn.
Tagningsinställningar 1
AF-lampa Rutnät
AF-metod Digital zoom
Konverter
Tagningsinställningar 2
Auto-rotering* Autom. granskning
Klockinställningar
Language Setting
* Gäller endast DSC-W120/W125/W130.
20
Hur man använder menypunkterna
1
Tryck på MENU för att tända menyn.
Menyn visas bara i tagningsläget och uppspelningsläget.
Vilka punkter som visas beror på vilket läge som är inställt.
2Välj önskad menypunkt med v/V på styrknappen.
Om önskad punkt inte syns på skärmen så fortsätt att trycka på v/V tills den punkten visas på
skärmen.
3Välj inställning med b/B.
Om önskad punkt inte syns på skärmen så fortsätt att trycka på b/B tills den punkten visas på
skärmen.
Om du gör denna inställning i uppspelningsläget så tryck därefter z.
4Tryck på MENU för att släcka menyn igen.
Styrknapp
ɟ ɠ
MENU-knapp
z-knapp
Funktionsguide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSC-W110 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes